2022灰姑娘童话故事原文.docx
2022灰姑娘童话故事原文灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗和德国的格林兄弟加以采集编写。下面是我为大家带来的灰姑娘童话故事原文,希望能帮助到大家!灰姑娘童话故事原文Cinderellaisabeautifulgirl.Shehastwouglystepsisters.TheyarenotkindtoCinderella.Cinderelladoesallofthework.Shemustcook,cleananddoeverything.灰姑娘是个漂亮的女孩。她有两个继母生的丑姊姊。这两个姊姊对灰姑娘很不好。全部的事都得要灰姑娘做。她必需煮饭、洗衣,什么事她都要做。Cinderellacan'tgotothepartybecauseshedoesn'thavebeautifulclothes.Herstepsistershavebeautifulclothes.Theylookveryhappy.Cinderellaisverysad.灰姑娘不能参与宴会,因为她没有美丽的衣服。她两个姊姊却有美丽衣服。她们的表情好开心。灰姑娘难过透了。Cinderella'sstepsistersleavethehouse.Theyaregoingtotheprince'sparty.Cinderellacries.Shealsowantstogototheparty.Suddenly,awomanshowsup.Sheisakindfairy.灰姑娘的两个姊姊出门了。她们要参与王子的宴会。灰姑娘哭了。她也想去赴宴。突然间,有一位女士出现了。她是个好心的仙女。"Don'tworry,"saysthefairy."Youcangototheprince'sparty.""Ican'tgo,"criesCinderella."Idon'thaveanicedress."别担忧,仙女说。你可以参与王子的宴会。我去不了,灰姑娘哭道。我没有象样的衣服。"Itwillbeallright,"saysthefairy."Gogetapumpkin,sixmiceandarat."Cinderellaquicklyfindsthem."Whatwillyoudo?"Cinderellaasks.Thefairywavesherwandoverthepumpkin.没关系,仙女说。替我找一个南瓜,六只家鼠及一只田鼠来。灰姑娘很快就找到这些东西。您要怎么做?灰姑娘问道。仙女把魔棒在南瓜上面挥了一下。Thepumpkinisnowabeautifulsilvercoach.Thefairywavesherwandoverthesixmice.Shechangesthemintosixstrongmen.Thesixmenwillwalkwiththecoach.Thenthefairychangestheratintoaman.Heisthedriverofthecoach.南瓜现在变成了华丽的银马车。仙女把魔棒在六只老鼠上面挥了一挥。她把他们变成六名壮汉。这六名壮汉会跟着马车一块走。接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。Thecoachisbeautiful,butCinderellastilllookssad."Istillcan'tgototheparty.Mydressistoougly,"shesays."Don'tworry,"saysthefairy.ShewavesherwandandmakesCinderella'sdressbeautiful.马车很华丽,可是灰姑娘仍旧一副哀痛的模样。我还是去不了宴会。我的衣服很丑,她说。别担忧,仙女说道。她挥了挥魔棒,便把灰姑娘的衣服变得很美丽了。NowCinderellahasanicedress.Itisgoldandverypretty.Hershoesaremadeofglass.Cinderellaissobeautiful.Shecangototheparty.现在灰姑娘有了象样的衣服,是黄金做的,很美丽。她的鞋是玻璃做的。灰姑娘模样真美,可以赴宴去了。"Youmustleavethepartybeforetwelveo'clock,"saysthefairy."At12:00themagicwillend.""Iwillbebackbeforetwelveo'clock,"saysCinderella.Shegetsintothecoachtogototheparty.你必需在十二点以前离开宴会,仙女说。十二点时,法力就会消逝。我会在十二点以前赶回来,灰姑娘说。她上了马车赴宴去了。Theprince'spalaceisfullofpeople.Theyareallhappytobeatthebigparty.Allthegirlswanttomarrytheprince.ThenCinderellawalksintothepalace."Whoisshe?"everyoneasks."She'ssobeautiful,"theysay.王子的宫殿挤满了人。他们各个都很兴奋参与这个盛大的宴会。全部的女孩子都想嫁给王子。这时灰姑娘走入皇宫。她是谁呀?每个人都问道。她好美,他们都说。TheprinceseesCinderella.Heaskshertodancewithhim.Allnightlongtheydanceandtalk.TheprinceandCinderellafallinlove.Attwelveo'clock,Cinderellarunsoutofthepalace.王子看到了灰姑娘。他邀请她与他共舞。他们整晚都在跳舞闲聊。王子与灰姑娘坠入情网了。十二点时,灰姑娘跑出了宫殿。Cinderellarunsandlosesoneofherglassshoes.Shemustgethomebeforetwelve.Sheislate.Sherunsintothehouse.Now,sheiswearingherolddressagain.灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。她必需在十二点前赶回家。她迟到了。她跑进家门。现在,她身上穿的又是原来的那一件旧衣服。TheprincefindsCinderella'sshoe."Iknowthisshoe.Itbelongstothatbeautifulgirl.I'llfindher,"hesays.Thenextmorning,hegoesfromhousetohousetofindher.HegoestoCinderella'shouse.Thetwouglystepsisterstryontheshoe,buttheirfeetaretoobig.王子发觉了灰姑娘的那只鞋。我记得这只鞋,它是那位美丽姑娘的。我要找到她,他说。其次天早上,他便挨家挨户去找她。他来到灰姑娘的家。两个丑姊姊试穿这只鞋,不过她们的脚太大了。"CanItryiton?"asksCinderella."Yes,"theprincesays,soCinderellatriestheshoeon.Itfitsherfoot."Ihavefoundmyprincess,"theprincesays.SoonCinderellaandtheprincegetmarried.Theylivehappilyeverafter.我可以试穿吗?灰姑娘问道。可以,王子说,于是灰姑娘就试穿那只鞋。鞋很合脚。我已经找到我的妃子了,王子说。灰姑娘和王子很快结了婚。他们从今过着华蜜的生活。灰姑娘童话故事原文从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。说完她就闭上眼睛死了。她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又和善的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。她们外表很漂亮,但是内心却特别丑陋邪恶。她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。她们说:要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么?谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧!说完又脱去她美丽的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地讪笑她,把她赶到厨房里去了。她被迫去干艰苦的活儿。每每天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和熬煎。到了晚上,她累得力倦神疲时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由于这个缘由她们就叫她灰姑娘。有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来。第一个说:我要美丽的衣裳。其次个叫道:我要珍宝和钻石。他又对自己的女儿说:孩子,你想要什么?灰姑娘说:敬爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧。父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的美丽衣服和珍宝钻石。在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。回到家里时,他把树枝给了他女儿,她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。她每天都要到坟边哭三次,每次难过地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵美丽的大树。不久,有一只小鸟来树上筑巢,她与小鸟交谈起来。后来她想要什么,小鸟都会给她带来。国王为了给自己的儿子选择未婚妻,打算举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年青美丽的姑娘来参与。王子准备从这些参与舞会的姑娘中选一个作自己的新娘。灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参与。她们把她叫来说道:现在来为我们梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带,我们要去参与国王举办的舞会。她按她们的要求给她们整理装扮完毕后,禁不住哭了起来,因为她自己也想去参与舞会。她苦苦请求她的继母让她去,可继母说道:哎哟!灰姑娘,你也想去?你穿什么去呀!你连礼服也没有,甚至连舞也不会跳,你想去参与什么舞会啊?灰姑娘不停地请求着,为了摆脱她的纠缠,继母最终说道:我把这一满盆碗豆倒进灰堆里去,假如你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参与宴会。说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去。灰姑娘没方法,只好跑出后门来到花园里喊道:拂过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!欢乐的鸟雀挚友们,飞来吧!快快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快快拣出灰中的碗豆来吧!先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中全部的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头起先在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也起先拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把全部的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了。她向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走开了。她怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,以为自己可以去参与舞宴了。但她却说道:不行,不行!你这个邋遢女孩,你没有礼服,不会跳舞,你不能去。灰姑娘又苦苦地请求她让她去。继母这次说道:假如你能在一个小时之内把这样的两盘碗豆从灰堆里拣出来,你就可以去了。她满以为这次可以摆脱灰姑娘了,说完将两盘碗豆倒进了灰堆里,还搅和了一会,然后得意忘形地走了。但小姑娘又跑到屋后的花园里和前次一样地喊道:拂过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!欢乐的鸟雀挚友们,飞来吧!快快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快快拣出灰中的碗豆来吧!先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中全部的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头起先在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也起先拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把全部的好豆子都从灰里拣出来放到了盘子里面,这次只用半个小时就拣完了。鸟雀们飞去之后,灰姑娘端着盘子去找继母,怀着极其兴奋的心情,以为自己可以去参与舞会了。但继母却说道:算了!你别再白费劲了,你是不能去的。你没有礼服,不会跳舞,你只会给我们丢脸。说完他们夫妻与她自己的两个女儿动身参与宴会去了。现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人哀痛地坐在榛树下哭泣:榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。她的挚友小鸟从树上飞出来,为她带了一套金银制成的礼服和一双光亮的丝制舞鞋。整理装扮、穿上礼服之后,灰姑娘在她两个姐妹之后来到了舞厅。穿上豪华的礼服之后,她看起来是如此高雅、美丽、漂亮动人极了。她们都认不出她,以为她肯定是一位生疏的公主,根本就没有想到她就是灰姑娘,她们以为灰姑娘仍老醇厚实地待在家中的灰堆里呢。王子看到她,很快向她走来,伸出手挽着她,请她跳起舞来。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始终不愿放开她。每当有人来请她跳舞时,王子总是说:这位女士在与我跳舞。他们一起跳到很晚,她才想起要回家去了。王子想知道这位漂亮的姑娘究竟住在哪里,所以说道:我送你回家去吧。灰姑娘表面上同意了,但却趁他不留意时,静静地溜走,拔腿向家里跑去。王子在后面紧追不舍,她只好跳进鸽子房并把门关上。王子等在外面不愿离去,始终到她父亲回家时,王子才上前告知他,说那位他在舞会上遇到的不知道姓名的姑娘藏进了这间鸽子房。当他们砸开鸽子房门时,里面却已空无一人,他只好悲观地回宫去了。父母进屋子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,就像她始终躺在那儿似地,昏暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里摇摆着。事实上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了美丽的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。其次天,当舞会又要起先时,她的爸爸、继母和两个姐妹都去了。灰姑娘来到树下说:榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。那只小鸟来了,它带来了一套比她前一天穿的那套更加美丽的礼服。当她来到舞会大厅时,她的漂亮使全部的人惊异不已。始终在等待她到来的王子马上上前挽着她的手,请她跳起舞来。每当有人要请她跳舞时,他总是和前一天一样说:这位女士在与我跳舞。到了半夜她要回家去的时候,王子也和前一天一样跟着她,以为这样可以看到她进了哪一幢房子。但她还是甩掉了他,并马上跳进了她父亲房子后面的花园里。花园里有一棵很美丽的大梨树,树上结满了成熟的梨。灰姑娘不知道自己该藏在什么地方,只好爬到了树上。王子没有看到她,他不知道她去了哪儿,只好又始终等到她父亲回来,才走上前对他说:那个与我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我认为她确定是跳上梨树去了。父亲暗想:莫非是灰姑娘吗?于是,他要人去拿来一柄斧子,把树砍倒了一看,树上根本没有人。当父亲和继母到厨房来看时,灰姑娘和平常一样正躺在灰烬里。原来她跳上梨树后,又从树的另一边溜下来,脱下美丽的礼服,让榛树上的小鸟带了回去,然后又穿上了她自己的灰色小外套。第三天,当她父亲、继母和两个姐妹走了以后,她又来到花园里说道:榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。她和善的挚友又带来了一套比其次天那套更加美丽的礼服和一双纯金编制的舞鞋。当她赶到舞会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了。王子只与她一个人跳舞,每当有其他人请她跳舞时,他总是说:这位女士是我的舞伴。当午夜快要来临时,她要回家了,王子又要送她回去,并暗暗说道:这次我可不能让她跑掉了。然而,灰姑娘还是设法从他身边溜走了。由于走得过于匆忙,她竟把左脚的金舞鞋失落在楼梯上了。王子将舞鞋捡起,其次天来到他的国王父亲面前说:我要娶正好能穿上这只金舞鞋的姑娘作我的妻子。灰姑娘的两个姐妹听到这个消息后特别兴奋,因为她们都有一双很美丽的脚,她们认为自己穿上那只舞鞋是毫无疑问的。姐姐由她妈妈陪着先到房子里去试穿那只舞鞋,可她的大脚趾却穿不进去,那只鞋对她来说太小了。于是她妈妈拿给她一把刀说:没关系,把大脚趾切掉!只要你当上了王后,还在乎这脚趾头干嘛,你想到哪儿去根本就不须要用脚了。大女儿听了,觉得有道理,这傻姑娘忍着苦痛切掉了自己的大脚趾,牵强穿在脚上来到王子面。王子看她穿好了鞋子,就把她当成了新娘,与她并排骑在立刻,把她带走了。但在他们出门回王宫的路上,经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,停在树枝上的一只小鸽子唱道:再回去!再回去!快看那只鞋!鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!王子听见后,下马盯着她的脚看,发觉鲜血正从鞋子里流出来,他知道自己被欺瞒了,立刻掉转马头,把假新娘带回她的家里说道:这不是真新娘,让另一个妹妹来试试这只鞋子吧。于是妹妹试着把鞋穿在脚上,脚前面进去了,可脚后跟太大了,就是穿不进去。她妈妈让她削去脚后跟穿进去,然后拉着她来到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她当做新娘扶上马,并肩坐在一起离去了。但当他们经过榛树时,小鸽子仍栖息在树枝头上,它唱道:再回去!再回去!快看那只鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!王子低头一看,发觉血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去,对她的父亲说:这不是真新娘,你还有女儿吗?父亲回答说:没有了,只有我前妻生的一个叫灰姑娘的小邋遢女儿,她不行能是新娘的。然而,王子肯定要他把她带来试一试。灰姑娘先把脸和手洗干净,然后走进来很有教养地向王子屈膝行礼。王子把舞鞋拿给她穿,鞋子穿在她脚上就像是特地为她做的一样。他走上前细致看清晰她的脸后,认出了她,立刻兴奋的说道:这才是我真正的新娘。继母和她的两个姐妹大吃一惊,当王子把灰姑娘扶上马时,她们气得脸都发白了,眼睁睁地看着王子把她带走了。他们来到榛树边时,小白鸽唱道:回家吧!回家吧!快看那只鞋!王妃!这是为你做的鞋!王子!王子!快带新娘回家去,坐在你身边的才是真正的新娘鸽子唱完之后,飞上前来,停在了灰姑娘的右肩上。他们一起向王宫走去。本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第14页 共14页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页