欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    人教版初中语文文言文翻译获奖ppt课件.ppt

    • 资源ID:12698125       资源大小:1.25MB        全文页数:19页
    • 资源格式: PPT        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    人教版初中语文文言文翻译获奖ppt课件.ppt

    古文翻译中考语文文言文复习要点:中考语文文言文复习要点: 理解文中重要句子的意思理解文中重要句子的意思复习回顾复习回顾:常见的文言句式(请举例说明)常见的文言句式(请举例说明)判断句、省略句、倒装句、被动句、固定句式。文言文翻译的基本方法:直译直译:是指用现代汉语的词对原文是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意做到实词、虚词尽可能文意相对。相对。是根据语句的意思进行翻译,是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。尽可能照顾原文词义。意译:意译:有什么方法?有什么方法?请翻译课内文言句子:请翻译课内文言句子:翻译文言句子一般有什么方法呢?翻译文言句子一般有什么方法呢? 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 木兰不用尚书郎。木兰不用尚书郎。 太守谓谁?庐陵太守谓谁?庐陵 欧阳修。欧阳修。阳嘉元年,复造候风地动仪。阳嘉元年,复造候风地动仪。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 方法方法1 1:留留深深:幽深幽深秀秀:秀丽秀丽忧忧:忧愁忧愁叹叹:叹息叹息交通:交错相通交通:交错相通报:报答报:报答 忠:尽忠忠:尽忠 职分:职责本分职分:职责本分望之蔚然而深望之蔚然而深 秀者秀者夙夜忧叹夙夜忧叹阡陌交通阡陌交通此臣所以报先帝而忠陛下之职分也此臣所以报先帝而忠陛下之职分也闲静少言,不慕荣利闲静少言,不慕荣利荣利:荣华利禄荣利:荣华利禄把单音词扩为双音词;把单音词扩为双音词; 方法2:扩夫环而攻之夫环而攻之 (发语词)(发语词)虽我之死,有子存焉虽我之死,有子存焉无丝竹之乱耳无丝竹之乱耳, ,无案牍之劳形无案牍之劳形诸葛孔明者诸葛孔明者, ,卧龙也卧龙也主谓之间,取消句子主谓之间,取消句子的独立性,无意不译的独立性,无意不译 删掉无须译出的文言虚词。删掉无须译出的文言虚词。( (如如: :发语词、发语词、起延缓语气、起延缓语气、调整音节作用的虚词如调整音节作用的虚词如“之之” ” )方法方法3 3:“删删” 命夸娥氏二子负二山(省量词命夸娥氏二子负二山(省量词) )对曰:对曰:“忠之属也。忠之属也。”(省主语)(省主语) 一鼓作气,再而衰,三而竭。(省谓语)一鼓作气,再而衰,三而竭。(省谓语)可以一战。战则请从。可以一战。战则请从。 (省宾语)(省宾语)神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院 (省介词)(省介词)个个座座击鼓击鼓击鼓击鼓我我于于曹刿曹刿 您您 此此 就是增补;补出省略句中的省略成分。就是增补;补出省略句中的省略成分。方法方法4 4:“补补”请同学想一想平时还有哪请同学想一想平时还有哪些翻译文言句子的方法?些翻译文言句子的方法?提示:提示:1、甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。 2、无丝竹之乱耳,无案牍之劳心无丝竹之乱耳,无案牍之劳心方法方法5 5: “换换” 就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如人称代词和通假字。 吾、余、予 我 汝你曾增吾吾庐独破受冻死亦足庐独破受冻死亦足余余幼时即嗜学幼时即嗜学予予独爱莲之出淤泥而不染独爱莲之出淤泥而不染汝汝之不惠之不惠曾曾益其所不能益其所不能甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。微斯人,吾谁与归?微斯人,吾谁与归?何以战?何以战?托臣以讨贼兴复之效托臣以讨贼兴复之效遂率子孙荷担者三夫遂率子孙荷担者三夫 马之千里者马之千里者(在疑问句中代词作宾语,宾语提前)(在疑问句中代词作宾语,宾语提前)(介词结构作状语,往往用在动词后,现代汉语一般应放在动词前)(介词结构作状语,往往用在动词后,现代汉语一般应放在动词前)(主谓倒装句)主谓倒装句)(定语后置)定语后置)(介宾前置)介宾前置)(状语后置)(状语后置) 把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾前置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 方法方法6 6: “调调”方法方法7 7: “变变” 就是变通,相当于意译。在忠实就是变通,相当于意译。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。于原文的基础上,活泽有关文字。 “ “波澜不惊波澜不惊”,可活译成,可活译成“(湖面)风平浪(湖面)风平浪静静”。“庶竭驽钝庶竭驽钝”中中“驽钝驽钝”可译为可译为“平庸的才能平庸的才能”。“无丝竹之乱耳无丝竹之乱耳”中中“丝竹丝竹”可理解为可理解为“音乐音乐”。如:如:三、古文翻译口诀 : 古文翻译,揣摩语气, 人名地名,不必翻译, 人身称谓,依照贯例, 单音古义,双音今义, 虚无实义,删去不译, 若有省略,补出本意, “吾”“余”为我,“尔”“汝”为你。 省略倒装,都有规律。 随文释义,合情合理 留扩删补换调变运用七种方法完成课堂练习:运用七种方法完成课堂练习:留、扩、删、补、换、调、变、信信: :达达: :雅雅: :忠实原文意思忠实原文意思; ;合乎现代汉语的语法习惯合乎现代汉语的语法习惯; ;尽量美一些尽量美一些, ,保留原文的语言风格。保留原文的语言风格。总结总结生于忧患,死于安乐生于忧患,死于安乐 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,动心忍性,曾益其所不能。人恒过, 然后能改;然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。然后知生于忧患而死于安乐也。”

    注意事项

    本文(人教版初中语文文言文翻译获奖ppt课件.ppt)为本站会员(醉****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开