欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2014年6月大学英语四级翻译必背分类词汇(共5页).doc

    • 资源ID:14079239       资源大小:24.50KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOC        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2014年6月大学英语四级翻译必背分类词汇(共5页).doc

    精选优质文档-倾情为你奉上2014年6月大学英语四级翻译必背分类词汇(一)概述 General Terms爱国主义精神 patriotism诚实守信 honesty全民健身运动 nationwide集体主义 collectivism为人民服务 serving the people重要文化遗产 major cultural heritage优秀民间艺术 outstanding folk arts公民道德建设实施纲要 The Program for Improving Civic Morality弘扬主旋律,提倡多样化 highlight the central theme of the times while encouraging diversityfitness campaign社会公德,职业道德和家庭美德教育education in social and professional ethics and family virtues深入群众,深入生活 go deep among the masses and into the thick of life奉献无愧于时代的作品 contribute to the people works worthy of the times中华文明博大精深,源远流长The Chinese civilization is extensive and profound , and has a long history自立于世界民族之林 stand proudly in艺术及工艺 Arts and Crafts版画 engraving贝雕画 shell carving picture彩塑 painted sculpture瓷器 porcelain; china刺绣 embroidery雕刻 carving宫灯 palace lantern国画 Chinese painting剪纸 paper-cut景德镇瓷 Jingdezhen porcelain景泰蓝 cloisonné enamel蜡染 batik卖秸画 straw patchwork木/石/竹刻 wood/stone/bamboo carving木刻画 wood e戏剧表演 Theatrical Performances京剧脸谱types of facial makeup in Beijing opera生male characters末middle-aged male characters净 “painted face” characters旦female characters丑clown京剧票友amatur performer of Peking Opera木偶戏 puppet show 独角戏 monodrama; one-man play皮影戏shadow play ; leather-silhouette show折子戏opera highlights戏剧小品skit哑剧 dumb show ; mime ; mummery ; pantomime单口相声monologue comic talk双口相声witty dialogue口技 vocal imitations ; ventriloquism说书 monologue story-telling杂技acrobatic performance叠罗汉making a human pyramid特技 stunt睬高跷stilt walk马戏circus performancesngraving the family of nations神话人物Mythological Figures八仙the Eight Immortals嫦娥Changs ( the Chinese moon goddess)伏羲Fu Xi (God of Fishery and Husbandry)福禄寿三星the three gods of fortune , prosperity and longevity共工God of Water后羿Houyi (a legendary hero who shot down nine suns )黄帝Yellow Emperor夸父Kuafu (a fabled sun-chasing giant )女Goddess of Sky-patching盘古 Pan Gu (creator of the universe )神农 Patron of Agriculture禹Yu(the reputed founder of the Xia Dynasty)祝融 God of Fire古代建筑 Ancient Architecture塔 pagoda琉璃塔 glazed stupa舍利塔 dagoba ; sarira stupa ( a pagoda for Buddhist relics )舍利子sarira remains from cremation of Buddhas of saints body喇叭塔 Lamaist pagoda楼 storied buildings钟楼 bell tower鼓楼 drum tower阁 pavilion烽火台 beacon tower华表 ornamental column牌坊 memorial archway古代典籍 Famous Ancient Books 春秋 The Spring and Autumn Annals 史记 Historical Records 诗经 The Book of Songs 书经 The Book of History 易经 The Book of Changes 礼记 The Book of Rites四书: The Four Books: 大学 The Great Learning 中庸 The Doctrine of the Mean 论语 The Analects of Confucius 孟子 The Mencius 山海经 The Classic of Mountains and Rivers 本草纲目 Compendium of Materia Medica 资治通鉴 History Retold as a Mirror for Rulers 西厢记The Romance of West Chamber 三国演义 The Romance of the Three Kingdoms 水浒传 Heroes of the Marshes ; Water Margins 西游记 Pilgrimage to the West 红楼梦 Dream of the Red Mansions ; The story of the Stone 聊斋志异 Strange Tales of a Lonely Studio宗教 Religions佛教 Buddhism释迦牟尼 Sakyamuni佛寺 Buddhist temple大雄宝殿 the Great Buddhas Hall藏经楼 depositary of Buddhist texts金刚经 Vajracchedika-sutra素菜馆 vegetarian restaurant罗汉堂 arhat hall观音 Guanyin; Goddess of Mercy; Avalokitesvara地藏 God of Earth四大金刚 Four Heavenly Guardians (at the entrance to a Buddhism temple);Four Devarajas四大天王 Four Heavenly Kings因果报应 karma藏传佛教 Lamaism大藏经 Tripitaka转世灵童 reincarnated soul boy喇嘛庙 lamasery道教 Taoism道观 Taoist temple道士 Taoist priest关帝庙 temple of Lord Guan儒教 Confucianism孔子庙 Confucian temple孔子 Confucius义,礼,智,信,忠,恕,孝,悌rightness, propriety , wisdom , trustworthiness , loyalty , reciprocity ,filial piety , brotherly love学儿优则仕 A good scholar can become an official ./ He who excels in study can follow an official career .禅宗 Zen Buddhism不立别传,不立文字,直指人心,见性成佛。There belief is passed on outside the religionThere is no reliance on written scriptsIt goes straight into peoples minds .One becomes a Buddha the momentHe sees his own Buddha nature .伊斯兰教 Islam清真寺 mosques古兰经 the Koran耶稣教 Christianity传统节日 Traditional Festivals拜年 paying a New Year call爆竹 firecracker鞭炮 a string of small firecrackers除夕 New Years Eve春节 Spring Festival春联 Spring Festival couplets (conveying best wishes for the year )辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new ; ring out the old year and ring in the new大扫除 year-end household cleaning灯谜 lantern riddles登高 hill climbing端午节 Dragon Boat Festival恭喜发财 May you be prosperous! / Wish you all the best !观灯 viewing the lanterns贺年片 New Year film饺子 dumplings (with meat and vegetable stuffing )龙灯舞 dragon lantern dance庙会 temple fair年画 New Year picture年夜饭 family reunion dinner on Lunar New Years Eve压岁钱 money given to children as a Lunar New Year gift烹饪 Culinary Arts美食节 gourmet festival中餐烹饪 Chinese cuisine色,香,味俱全 perfect combination of color , aroma , taste and appearance四大菜系:山东菜,四川菜,粤菜,扬州菜four major Chinese cuisines: Shandong cuisine , Sichuan cuisine , Canton cuisine and Yangzhou cuisine南淡北咸,东甜西辣 the light southern cuisine , and the salty northern cuisine ;the sweet eastern cuisine , and the spicy western cuisine八宝菜 eight-treasure pickles ( assorted walnut meats , asparagus , lettuce , almonds , cucumber and peanuts , etc . pickled in soy sauce )八宝饭 eight-treasure rice pudding (glutinous rice steamed with preserved fruits , sweetened bean paste , lotus seeds , longan , etc.)白斩鸡 tender boiled chicken (made by boiling a whole chicken in water and cutting into cubes , then dipping into seasonings )臭豆腐 odd-odour bean curb粉蒸肉 pork streamed with rice flour风味小吃 local delicacy腐竹 rolls of dried bean milk cream冷盘 hors doeuvres萨其马 Manchu candied fritter cut in squares专心-专注-专业

    注意事项

    本文(2014年6月大学英语四级翻译必背分类词汇(共5页).doc)为本站会员(飞****2)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开