2015考研英语一答案:翻译真题及答案解析 .docx
-
资源ID:16366190
资源大小:16.34KB
全文页数:3页
- 资源格式: DOCX
下载积分:9.8金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
2015考研英语一答案:翻译真题及答案解析 .docx
2015考研英语一答案:翻译真题及答案解析【翻译题目】46)Thismovement,drivenbypowerfulanddiversemotivations,builtanationoutofawildernessand,byitsnature,shapedthecharacteranddestinyofanunchartedcontinent.47)TheUnitedStatesistheproductoftwoprincipalforces-theimmigrationofEuropeanpeoplewiththeirvariedideas,customs,andnationalcharacteristicsandtheimpactofanewcountrywhichmodifiedthesetraits.48)ButtheforceofgeographicconditionspeculiartoAmerica,theinterplayofthevariednationalgroupsupononeanother,andthesheerdifficultyofmaintainingold-worldwaysinaraw,newcontinentcausedsignificantchanges.49)ThefirstshiploadsofimmigrantsboundfortheterritorywhichisnowtheUnitedStatescrossedtheAtlanticmorethanahundredyearsafterthe15th-and-16th-centuryexplorationsofNorthAmerican.50)Thevirginforestwithitsrichnessandvarietyoftreeswasarealtreasure-housewhichextendedfromMaineallthewaydowntoGeorgia.【题目解析】46)本句重点词语:drivenby在的驱动下,byitsnature从本质上,它的性质,shape做动词当塑造讲。本句是一个由and连接的并列句,其中drivenbypowerfulanddiversemotivations,和byitsnature为插入语结构。47)本句重点词语:principle做形容词,意为主要的,nationalcharacteristics意为民族特色,特点,modify意为修改,改变。多次考察了of和with引导的后置定语的翻译,前三小句为并列结构表原因,第四小句为句子主干。48)本句重点词语:peculiarto,意为特殊的,特有的,nationalgroups意为民族,固定搭配inaraw意为原始的,sheer意为完全的,纯粹的。49)本句重点词语:immigrant移民,explorations探索,boundfor驶往,开往。其中,whichisnowtheUnitedStates为定语从句修饰限定前文的theterritory。50)本句重点词语:treasure-house宝库,allthewaydownto一直,extendfromto从延伸到。其中with引导的介词短语做后置定语,whichextendedfromMaineallthewaydowntoGeorgia为定语从句修饰前面的treasure-house。【参考译文】46)在多种强大的动机驱动下,这次运动在一片荒野上建起了一个国家,其本身塑造了一个未知大陆的性格和命运。47)美国是两种主要力量的产物-即思想习俗、民族特色各异的欧洲移民和修改这些特征的新国家的影响的产物。48)但由于美国特有的地理条件,不同民族的相互作用,以及维护原始老式方式的纯粹困难,新大陆引起了重大变化。49)在15-16世纪北美探索的一百多年之后,运往该领土-即当今的美国-的第一船移民横渡了大西洋。50)拥有丰富多样树种的原始森林是一个真正的宝库,它从缅因州一直延伸到乔治亚州。