欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    中国电商发展的关键快递员(共4页).docx

    • 资源ID:16719427       资源大小:91.62KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中国电商发展的关键快递员(共4页).docx

    精选优质文档-倾情为你奉上中国电商发展的关键:快递员李先生(David Li)有吃苦耐劳的精神,愿意在北京如此折磨人的交通状况下骑着电动车穿梭在大街小巷。对于中国这个价值数十亿美元、苦于如何将商品交到挑剔客户手里的电子商务产业来说,李先生这样的人实在是难能可贵。2011年,李先生离开了老家邯郸市,离开了妻子和还在襁褓中的儿子,也离开了中学数学教师这一工作,到北京京东世纪贸易有限公司(Beijing Jingdong Century Trading Co.)做了一名快递员。该公司是购物网站京东商城()的运营商。快递公司说,大城市里那些专门跑高档写字楼的快递员每月收入能超过950美元,比工厂工人200美元至650美元的收入高多了。那些写字楼的订单流量很大,货物递送也方便快捷。谈到和家人的分离,李先生说,挺难的,但我是有抱负的。在工作了仅五个月后,去年初他被提升为一个配送中心的主管,手下有20个快递员。随着越来越富裕的中国消费者开始热衷网购,电子商务近年来在中国内地呈爆炸性增长之势。据弗雷斯特研究公司(Forrester Research)统计,预计未来几年中国网上销售总额将超过美国,有望从去年的1,694亿美元增至2016年的3,561亿美元。同期,预计美国网上零售额将从2,260亿美元增至3,270亿美元。有鉴于此,互联网零售商和物流公司都在努力以白手起家的姿态在中国内地建立复杂的配送系统,将偏远地区的消费者在网上购买的东西送到他们手里。电子商务公司阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd.)创始人马云说,糟糕的物流正在减缓中国互联网零售增速。知情人士说,运营着淘宝网(Taobao)和天猫商城(Tmall)的阿里巴巴集团打算加入银行、快递公司和相关行业实体的行列,欲投资人民币1,000亿元(约合150亿美元),用于在未来10年加强中国的物流业。近来发生的一些事凸显出该行业面临的挑战。去年,在接到客户投诉后,中国邮政部门以邮件丢失、“野蛮分拣”等违规操作为由,注销了116家快递公司的经营许可证。去年10月,中国南方航空公司(China Southern Airlines Co.)一架航班落地后,一个装有防风火柴的包裹突然起火。中国国家媒体报道,在那架飞机上还发现了两个快递公司托运的另外两件违禁物品。合肥机场警方和官方媒体表示,有关部门去年11月查获了若干枚炮弹壳,一家快递公司当时试图将这些炮弹壳通过民航托运。在世界银行(World Bank)去年发布的物流基础设施排名中,中国排名第26位,比韩国落后五个位次,刚好排在土耳其前面。排名第一的是新加坡,美国排名第九。物流专家说,中国缺乏大量货物流动所需的复杂仓库。他们说,中国许多城市不愿向物流公司或电子商务公司出售土地用于建设仓库,因为这类经营活动产生的税收不如购物中心或写字楼。在物流公司中通速递(Zhongtong Express)位于北京东部郊区的一个仓库里,工人们最近徒手处理包裹,有时他们把包裹堆成堆。寒风从露天的装卸码头和仓库门吹进来,为了抵御寒冷,工人们穿得有些臃肿。经理于美娜(音)说,业务的迅速增长超出了仓库的处理能力。她说,公司计划不久后搬到更大的地方去。如何留住员工是一个挑战。于美娜说,这里没有足够的毕业生,很难吸引到他们。许多工作很复杂,比如协调进入华北地区的包裹的增减。但她说,受过良好教育的人多数不愿意做这种工作。企业正在增加支出以弥补人才的不足。北京京东世纪贸易公司自从2009年以来一直在扩大物流体系。最近刚刚从快递员的职位获得晋升的李先生就在京东工作。该公司雇佣了大约1万名快递员和5,000名仓库管理员,但是没有披露其支出。京东的首席执行长刘强东曾经抱怨中国的物流管理十分糟糕。产业的扩张大部分体现在一线员工的增加上。在中国的主要城市,每天都有大量电动车、摩托车和电动推车出现在街道上。2009年,30岁的徐容亮(音)从中国沿海的杭州市来到北京,骑着电动车送快递,每月的工资仅略高于160美元。此后,他换了四家公司,最终成为北京之外一个分销中心的客服代表,收入也大幅增长。他说:我投入了精力和时间,获得了回报。这挺让人高兴的。徐容亮有超过100个来自浙江的朋友现在在北京当快递员。为了利用临近阿里巴巴(Alibaba)的优势,这个中国东部省份出现了许多中国最大的物流公司。尽管许多人升了职,一些人仍然冒着雨雪穿梭在中国的街道上。他说:许多人觉得这个工作很辛苦。真的,确实也是这样。Scooters Rule as E-Commerce Grows in ChinaDavid Li possesses a can-do work ethic and a willingness to zip around Beijing's harrowing traffic on an electric scooter. That makes him highly valuable to a multibillion-dollar Chinese electronic-commerce industry struggling with how to deliver goods to demanding customers.In 2011 Mr. Li left behind a wife, infant son and a job teaching middle-school math in the eastern city of Handan to became a courier for Chinese Internet retailer Beijing Jingdong Century Trading Co., which runs the shopping site.Delivery companies say couriers who work the most profitable office buildings in large citieswhere order flow is high and delivery is quick and easycan earn more than $950 a month, well above the $200 to $650 brought in by factory workers.'It's hard, but I'm ambitious,' Mr. Li says of the separation from his family. Early last year, after only five months on the job, he was promoted to manager of a distribution center that has 20 deliverymen.E-commerce has exploded here in recent years as increasingly affluent consumers have learned to love online deals. China's total online sales are expected to eclipse those of the U.S. in coming years, rising to $356.1 billion in 2016 from $169.4 billion last year, according to Forrester Research. U.S. online retail sales are forecast to reach $327 billion from $226 billion over the same period.That leaves Internet retailers and logistics companies attempting to build from scratch a complex distribution system to send goods purchased online to the distant corners of China.Jack Ma, the founder of e-commerce company Alibaba Group Holding Ltd., has said 'terrible' logistics are slowing the growth of Internet retailing in China. Alibaba, which runs the Taobao and Tmall shopping sites, plans to join with banks, delivery companies and industry players to invest 100 billion yuan, or roughly $15 billion, to strengthen China's logistics industry over the next decade, a person familiar with the matter said.Recent incidents underscore the challenge the industry faces.China last year stripped 116 delivery companies of their permits following customer complaints, with postal authorities citing lost mail, 'barbaric sorting' and other offenses. A parcel containing wind-resistant matches started a fire in October on a China Southern Airlines Co. .SH -3.18% plane after it landed. State media reported that two other forbidden goods shipped by separate delivery companies also were found on the airliner. And in November, authorities seized empty artillery shells that a delivery company was attempting to ship on a civil aircraft, according to the Hefei Airport police and official media.China ranked 26th in the World Bank ranking of logistics infrastructure last year, five notches below South Korea and just above Turkey. Singapore led the list, and the U.S. was No. 9.Logistics experts say China lacks warehouses with the sophistication to service its large flow of goods and say many Chinese cities are loath to sell land to delivery or e-commerce companies for warehouses since such operations don't generate as much tax revenue as, say, shopping malls or office buildings.At a warehouse run by delivery firm Zhongtong Express on the eastern outskirts of Beijing, workers recently handled packages by handsometimes tossing them in piles. Employees were bundled against the cold as freezing gusts blew through open loading docks and doors. Manager Yu Meina says fast growth has outstripped the capacity of the facility. The company plans to move to a bigger location soon, she says.Retaining workers is a challenge. 'There's not enough graduates here, and they're hard to attract,' Ms. Yu says. Many of the jobs are complicated, involving coordination of the ebb and flow of packages into northern China, she says, but 'not many educated people want to do this sort of work.'Companies are ramping up spending to compensate. Jingdong Century, where Mr. Li was promoted recently from courier, has been expanding its delivery system since 2009. It employs about 10,000 couriers and 5,000 warehouse employees but doesn't disclose its spending. Chief Executive Liu Qiangdong has complained of China's 'terrible logistics management.'Much of the industry expansion comes at the end of the line, with the scooters, motorcycles and motorized carts that clog the roads of major Chinese cities daily.Xu Rongliang, a 30-year-old from the costal city of Hangzhou, made a little more than $160 a month when he came to Beijing in 2009 to ride an electric scooter as a courier.He since has switched companies four times, eventually becoming a customer-service representative for a distribution center outside of Beijing and substantially increasing his pay. 'I've invested energy and time, and I've been rewarded,' he says. 'That's a very happy situation.'More than 100 of his friends from the eastern province of Zhejiangwhere many of China's largest delivery companies sprouted to be near Alibabanow work as couriers in Beijing. While many have been promoted, some still face the rain and the snow on China's roads. 'Most people think the job is harsh,' he says. 'It's true, it is.'重点词· warehouse 'whaus, 'whauz, -hausn. 仓库;货栈;大商店; vt. 储入仓库;以.· retailer 'ri:teiln. 零售商;传播的人· ramp ræmpn. 斜坡,坡道;敲诈; vi. 蔓延;狂跳乱撞.· compensate 'kmpenseitvi. 补偿,赔偿;抵消; vt. 补偿,赔偿;.· offense 'fensn. 犯罪,过错;进攻;触怒;引起反感的事物· consumer kn'sju:mn. 消费者;用户,顾客· gust stn. 风味;一阵狂风;趣味; vi. 一阵阵地劲吹· ambitious æm'bisadj. 野心勃勃的;有雄心的;热望的;炫耀的· eclipse i'klipsvt. 使黯然失色;形成蚀; n. 日蚀,月蚀;.专心-专注-专业

    注意事项

    本文(中国电商发展的关键快递员(共4页).docx)为本站会员(飞****2)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开