欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    中国对外贸易货物出口合同涉外合同范本.doc

    • 资源ID:17449840       资源大小:148.50KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中国对外贸易货物出口合同涉外合同范本.doc

    【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流中国对外贸易货物出口合同涉外合同范本.精品文档.中 国 深 圳 对 外 贸 易CHINA SHENZHEN FOREIGN TRADE货物出口合同SALES CONTRACT合同编号: 签订日期: 签订地点:Contract No: Date: Signed at :卖方:THE SELLERS:地址:ADDRESS:买方:THE BUYERS:地址:ADDRESS: 电 话: Tel: 传 真: Fax: 电 报: Cable: 电 传: Telex: 电 话: Tel: 传 真: Fax: 电报: Cable: 电传: Telex:经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1货号Art No.名称及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价Unit Price金额Amount合计:Totally:总值(大写):Total value:(in words)允许溢短 % % more or less in quantity and value allowed.2成交价格术语: FOB CFR CIF DDU Terms:3包装: Packing:4装运唛头: Shipping Marks:5运输起讫:由 经 到 Shipment from to 6转运: 允许 不允许; 分批装运: 允许 不允许 Tran shipment: allowed not allowed Partial shipments: allowed not allowed7装运期: Shipment date:8保险:由 按发票金额110%投保 险,另加保 险至 为止。Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional form to 9付款条件:Terms of payment:买方不迟于 年 月 日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the sellers not later than 买方须于 年 月 日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销 天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected , the L/C must mention the Contract Number.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款跟单汇票,付款时交单。Documents against payment: (D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天承兑跟单汇票,承兑时交单。Documents against acceptance(D/A)The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.10单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。Documents require:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks. 整套正本清洁提单。Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading. 商业发票一式 份。Signed commercial invoice in copies.装箱单或重量单一式 份。Packing list/weight memo in copies.由 签发的质量与数量证明书一式 份。Certificate of quantity and quality in copies issued by 保险单一式 份。Insurance policy in copies.由 签发的产地证一式 份。Certificate of Origin in copies issued by 11装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。Shipping advice : The sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the Contract No , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by TLX/FAX.12检验与索赔:Inspection and Claims:卖方在发货前由 检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。The buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority , which shall issue Inspection Certificate before shipment.货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 天内凭 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. If the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destination.如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起 天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。The claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company / Transportation Company /Post Office.13人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。 Force Majeure : The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.14争议之解决方式:Disputes settlement : 任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。All disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in ShenZhen , China . The arbitral award is final and binding upon both parties.15法律适用Law application :本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售公约。It will be governed by the law of the Peoples Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the Peoples Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods .本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 术语系根据国际商会Incoterms 199016文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。Versions : This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .17附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):Additional Clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)18本合同共 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。This contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties: 卖方代表人 买方代表人Representative of the sellers : Representative of the buyers : 签字 签字Authorized signature : Authorized signature :(深圳市工商行政管理局监制)

    注意事项

    本文(中国对外贸易货物出口合同涉外合同范本.doc)为本站会员(豆****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开