优秀英语美文文章.docx
优秀英语美文文章优秀英语美文文章英语作为学习生涯中必不可少的课程,想学好真的不容易。我在此献上英语美文,希望大家喜欢。英文美文欣赏生命是个奇迹MiraculousLifeIneverconsideredmyselfunique,butpeopleareconstantlytellingme,youareamiracle.Tome,Iwasjustanordinaryguywithrealisticgoalsandbigdreams.Iwasa19-year-oldstudentattheUniversityofTexasandwellonmywaytowardfulfillingmybigdreamofonedaybecominganorthopedicsurgeon.我从未觉得本人与众不同,但人们常对我讲:你的生命是个奇迹。对我而言,我只是一个普通人,有着现实的目的和远大的理想。我曾是德克萨斯大学一名十九岁的大学生,在通向理想之路上信步前行,梦想有一天我会成为一名整形外科医生。OnthenightofFebruary17,1981IwasstudyingforanOrganicChemistrytestatthelibrarywithSharon,mygirlfriendofthreeyears.Sharonhadaskedmetodriveherbacktoherdormitoryasitwasgettingquitelate.Wegotintomycar,notrealizingthatjustgettingintoacarwouldneverquitebethesameformeagain.IquicklynoticedthatmygasgaugewasregisteredonemptysoIpulledintoanearbyconveniencestoretobuy2.00worthofgas.Illbebackintwominutes,IyelledatSharonasIclosedthedoor.Butinstead,thosetwominuteschangedmylifeforever.1981年2月17日的晚上,我和交往三年的女友沙伦在为有机化学测试做准备。由于太晚了,沙伦叫我驾车把她送回宿舍。我们钻进汽车,谁能想到在今后的生命中我不能再如此矫健地重复这样一个简单的动作。我很快发现油表空了,于是我把车泊在附近的一家便利店旁,想买两块钱的汽油。我两分钟就回来,我关上车门朝沙伦喊到。但就是这短短的两分钟改变了我一生的命运,永远地改变了。Enteringtheconveniencestorewaslikeenteringthetwilightzone.OntheoutsideIwasahealthy,athletic,pre-medstudent,butontheinsideIwasjustanotherstatisticofaviolentcrime.IthoughtIwasenteringanemptystore,butsuddenlyIrealizeditwasnotemptyatall.Threerobberswereintheprocessofcommittingarobberyandmyentranceintothestorecaughtthembysurprise.Oneofthecriminalsimmediatelyshoveda.38caliberhandguntomyhead,orderedmetothecooler,pushedmedownonthefloor,andpumpedabulletintothebackofmyhead-executionstyle.HeobviouslythoughtIwasdeadbecausehedidnotshootmeagain.Thetrioofthievesfinishedrobbingthestoreandleftcalmly.进入这家便利店就好像踏上了阴阳间的奈何桥,门外的我还是个健康的,活蹦乱跳的未婚大学生,而门内的我却成了暴力犯罪的又一个牺牲品。我还以为店里没有人,但我忽然发现我错了有三个匪徒正在打劫这家店,而我的进入让他们有些惊慌失措。其中一个匪徒迅速掏出一把口径为38毫米的手枪用力指着我的头,勒令我走到冷冻机旁,然后把我推倒在地,像执行死刑般从后面朝我头部开了一枪。他没再朝我开第二枪,显然他以为我死了。打劫完后三个劫匪逃之夭夭。Meanwhile,SharonwonderedwhyIhadnotreturned.AfterseeingthethreemenleavethestoreshereallybegantoworryasIwasthelastpersonshesawenteringthestore.Shequicklywentinsidetolookforme,butsawnoone-onlyanalmostemptycashregistercontainingonecheckandseveralpennies.Quicklysherandowneachaisleshouting,Mike,Mike!与此同时,沙伦对我的不归忧心忡忡。看到这三个匪徒离开便利店后她真的很担忧,由于我是她见到的最后一个进入店里的人。她赶紧跑进店来找我,只见几乎被一扫而空的收银机上挂着一张帐单,还有几枚硬币散落在上面,四周无人。她在货架间飞快地跑着、喊着:迈克,迈克!Justthentheattendantappearedfromthebackofthestoreshouting,Lady,getdownonthefloor.Ivejustbeenrobbedandshotat!这时一名服务员从店后面走出来叫道:小姐,过来一下,我刚刚被打劫了,他们还向我开了枪。Sharonquicklydroppedtothefloorscreaming,Haveyouseenmyboyfriend?Hehasauburnhair.Themandidnotreplybutwentbacktothecoolerwherehefoundmechokingonmyvomit.Theattendantquicklycleanedmymouthandthencalledforthepoliceandanambulance.沙伦跌跌撞撞地过来哭喊到:你见到我的男朋友了吗?长褐色头发的。那人默默走到冷冻机旁,找到了我,此时呕吐快令到我窒息了。他赶忙帮我擦干了嘴,叫了警察和救护车。Sharonwasinshock.ShewasbeginningtounderstandthatIwashurt,butshecouldnotbegintocomprehendorimaginetheseverityofmyinjury.沙伦被吓坏了。渐渐地她才明白我受伤了,但是她根本想象不到伤势的严重性。WhenthepolicearrivedtheyimmediatelycalledthehomicidedivisionastheydidnotthinkIwouldsurviveandtheparamedicreportedthatshehadneverseenapersonsoseverelywoundedsurvive.At1:30a.m.myparentswholivedinHouston,wereawakenedbyatelephonecallfromBrackenridgeHospitaladvisingthemtocometoAustinassoonaspossiblefortheyfearedIwouldnotmakeitthroughthenight.警察来了,他们很快断定是杀人案,由于没人相信我还能活过来,而救护人员讲她从来没有见过伤势如此严重的人能够逃离死劫。下午一点半,我住在奥斯汀的父母被来自布莱肯瑞吉医院的铃惊醒,医院通知他们尽快赶到奥斯汀,由于他们以为我熬不过当晚了。ButIdidmakeitthroughthenightandearlyinthemorningtheneurosurgeondecidedtooperate.However,hequicklyinformedmyfamilyandSharonthatmychancesofsurvivingthesurgerywereonly40/60.Ifthiswerenotbadenough,theneurosurgeonfurthershockedmyfamilybytellingthemwhatlifewouldbelikeformeifIbeattheoddsandsurvived.HesaidIprobablywouldneverwalk,talk,orbeabletounderstandevensimplecommands.但那晚我挺了过来,第二天清晨神经外科医生决定给我动手术。但他立即告知我的家人和沙伦我存活的时机只要百分之四十。然后他还雪上加霜地告诉我的家人,向他们描绘假如我万幸活下来将面临如何的生活我可能再也不会走路了,不会讲话了,甚至不能理解一些极其简单的命令。这些对我的家人来讲都是莫大的打击。Myfamilywashopingandprayingtoheareventheslightestbitofencouragementfromthatdoctor.Instead,hispessimisticwordsgavemyfamilynoreasontobelievethatIwouldeveragainbeaproductivememberofsociety.ButonceagainIbeattheoddsandsurvivedthethreeandahalfhoursofsurgery.Granted,Istillcouldnottalk,myentirerightsidewasparalyzedandmanypeoplethoughtIcouldnotunderstand,butatleastIwasstable.AfteroneweekinaprivateroomthedoctorsfeltIhadimprovedenoughtobetransferredbyjetambulancetoDelOroRehabilitationHospitalinHouston.本来家里人祈望能从医生的口中听到一点点鼓励的话,而他悲观的言语让他们没理由相信我还会成为一个对社会有用的人。在经历了三个半小时的手术之后,我再次侥幸地活了下来。医生的话得到了应验,我不能讲话,整个右边的身体瘫痪了,很多人以为我变傻了,但至少我身体状况是稳定的。在私人看护病房里呆了一个星期后,医生觉得我已经好转了很多,并能够坐救护飞机转到奥斯汀的德欧洛康复医院。Myhallucinations,coupledwithmyphysicalproblems,mademyprognosisstillverybleak.However,astimepassedmymindbegantoclearandapproximatelysixweekslatermyrightlegbegantomoveeversoslightly.WithinsevenweeksmyrightarmslowlybegantomoveandateightweeksIutteredmyfirstfewwords.Myspeechwasextremelydifficultandslowinthebeginning,butatleastitwasabeginning.IwasstartingtolookforwardtoeachnewdaytoseehowfarIwouldprogress.ButjustasIthoughtmylifewasfinallylookingbrighterIwastestedbythehospitaleuro-psychologist.SheexplainedtomethatjudgingfrommytestresultsshebelievedthatIshouldnotfocusonreturningtocollegebutthatitwouldbebettertosetmorerealisticgoals.意识上的幻觉和生理上的病疾使我的病情预断非常的渺茫。然而时间的飞逝使我的意识开场变得明晰,大约六个星期以后我的右腿能够稍微地活动了,七周以后我的右臂开场缓慢地活动了,八周以后我终于开口讲话了。讲话对于我非常地困难并且开场的时候讲得很慢,但是总算是开始了。我开场寄希望于新的一天的到来,祈望着新的进步。但正当我以为生活总算初露光明的时候,医院里有个欧洲来的心理学家对我做了测试。她向我解释到,从检测的结果来看她坚信我不能再重返学校,劝我对此不要抱有任何希望,希望我最好树立些更现实点的目的。UponhearingherevaluationIbecamefuriousforIthought,WhoisshetotellmewhatIcanorcannotdo.Shedoesnotevenknowme.Iamaverydeterminedandstubbornperson!IbelieveitwasatthatverymomentthatIdecidedIwouldsomehow,somedayreturntocollege.她的这番结论让我怒形于色,她是谁,凭什么告诉我能做什么或不能做什么。她根本不了解我。我是很坚强而固执的人!我相信就在那时我决定无论怎样,总有一天我会返回学校的。IttookmealongtimeandalotofhardworkbutIfinallyreturnedtotheUniversityofTexasinthefallof1983-ayearandahalfafteralmostdying.ThenextfewyearsinAustinwereverydifficultforme,butItrulybelievethatinordertoseebeautyinlifeyouhavetoexperiencesomeunpleasantness.MaybeIhaveexperiencedtoomuchunpleasantness,butIbelieveinlivingeachdaytothefullest,anddoingtheverybestIcan.Andeachnewdaywasverybusyandveryfull,forbesidesattendingclassesattheUniversityIunderwenttherapythreetofivedayseachweekatBrackenridgeHospital.IfthiswerenotenoughIflewtoHoustoneveryotherweekendtoworkwithTomWilliams,atrainerandexecutivewhohadworkedformanycollegesandprofessionalteamsandalsohadhelpedmanyinjuredathletes,suchasEarlCampbellandEricDickerson.ThroughTomIlearned:Nothingisimpossibleandnever,nevergiveuporquit.在经历了一年半垂死挣扎的生活后,在漫长的等待和艰苦的付出后,终于在1983年的秋天,我返回了德克萨斯大学。在奥斯汀接下来的几年里我生活得非常困难,但我确信为了看到生活中的真善美你必需要经历一些苦难。也许我经历的苦难过多了,但我有一个信念充实地过每一天,尽力做到最好。日子过的很繁忙、很充实,除了读书,每周我还在要在布莱肯瑞吉医院接受三到五次的治疗。假如这还不够忙的话,我还要隔周和汤姆威廉斯飞到奥斯汀工作。汤姆是一个教练兼主管,他曾效力于很多大学校队和职业联队,并帮助过很多受伤的运发动,如:厄尔坎贝尔和艾立克迪克森。从汤姆的身上我学到没有什么是不可能的,千万千万不要放弃,永不放弃。Early,duringmytherapy,myfatherkeptrepeatingtomeoneofhisfavoritesayings.Ihaverepeateditalmosteverydaysincebeinghurt:Milebymileitsatrial;yardbyyarditshard;butinchbyinchitsacinch.早在我接受治疗的时候,父亲总是重复他最爱的那句话,天天当我感到痛苦的时候我也对本人重复那句话,那就是兢兢业业,切勿急功近利。Ithoughtofthosewords,andIthoughtofTom,myfamilyandSharonwhobelievedsostronglyinmeasIclimbedthestepstoreceivemydiplomafromtheDeanofLiberalArtsattheUniversityofTexasonthatbrightsunnyafternooninJuneof1986.ExcitementandpridefilledmyheartasIheardthedeanannouncethatIhadgraduatedwithhighesthonors,beenelectedtoPhiBetaKappa,andbeenchosenasoneof12DeansDistinguishedGraduatesoutof1600intheCollegeofLiberalArts.TheoverwhelmingemotionsandfeelingsthatIexperiencedatthatverymoment,whenmostoftheaudiencegavemeastandingovation,Ifeltwouldneveragainbematchedinmylife-notevenwhenIgraduatedwithamastersdegreeinsocialworkandnotevenwhenIbecameemployedfulltimeattheTexasPainandStressCenter.ButIwaswrong!1986年六月那个阳光明丽的午后,当我步履蹒跚地走上德克萨斯大学迪安文学院的台阶接受文凭的时候,我思考着这些话,想到汤姆、父母还有沙伦,他们都那么坚定地给予了我信任。当我听到院长公布我以最高荣誉毕业时,我的心中充满了骄傲和自信。接着他还公布我被选入美国大学优等生荣誉学会,并在1600名毕业生中中选为12名迪安文学院的出色毕业生之一。当场有很多观众站起来为我鼓掌,那一刻令我心潮澎湃、百感交集。我甚至觉得生命中不可能再经历那样的感慨和激情,这种想法一直延续到我获得社会学的硕士学位,成为德克萨斯止痛减压中心的一名全职工作人员。但幸运之神再次眷顾了我!OnMay24,1987,IrealizedthatnothingcouldevermatchthejoyIfeltasSharonandIweremarried.Sharon,myhighschoolsweetheartofnineyears,hadalwaysstoodbyme,throughgoodandbadtimes.Tome,Sharonismymiracle,mydiamondinaworldfilledwithproblems,hurt,andpain.ItwasSharonwhodroppedoutofschoolwhenIwashurtsothatshecouldconstantlybeatmyside.Sheneverwaveredorgaveuponme.Itwasherfaithandlovethatpulledmethroughsomanydarkdays.Whileothernineteenyearoldgirlsweregoingtopartiesandenjoyinglife,Sharondevotedherlifetomyrecovery.That,tome,isthetruedefinitionoflove.AfterourbeautifulweddingIcontinuedworkingparttimeatthePainCenterandcompletedmyworkforamastersdegree.Wewereextremelyhappy,butevenhappierwhenwelearnedSharonwaspregnant.1987年5月24日,我觉得再没有什么能与此时的快乐相提并论,我和沙伦结婚了。沙伦是我高中时代的女友,风风雨雨九年来,她一直陪在我身旁。对我来讲,她是我的奇迹,是我在这个充满困惑和伤痛的世界上拥有的一颗钻石。为了能昼夜守侯在我的身旁,沙伦在我受伤的时候放弃了学业。她的爱从未动摇过,她从未抛弃过我。是她的忠实和爱伴着我度过了无数个黑暗的日子。当别的十九岁的女孩子参加舞会、享受生活的时候,沙伦把青春献给了病床上的我,等待我的康复。对我来讲,这就是爱的真理。在那个美满的婚礼之后,我继续在止痛中心做着兼职的工作,并获得了我的硕士学位。我们非常的幸福,而沙伦怀孕的消息更让我们恩爱有加。OnJuly11,1990at12:15a.m.Sharonwokemewiththenews:Weneedtogotothehospitalmywaterjustbroke.Icouldnthelpbutthinkhowironicitwasthatmylifealmostendedinaconveniencestoreandnowonthedate7-11wewereabouttobringanewlifeintothisworld.ThistimeitwasmyturntohelpSharonasshehadhelpedmeoverthosepastyears.Shewasinlaborfor15hours.At3:10p.m.SharonandIexperiencedthebirthofourbeautifuldaughter,ShawnElyseSegal!Tearsofjoyandhappinesscametomyeyesasourhealthy,alert,wonderfuldaughterenteredthisworld.Weanxiouslycountedher10fingersandher10toesandwatchedherwideeyestakeintheworldabouther.Itwastrulyabeautifulpicturethatwasetchedinmymindforeverasshelieinhermotherswaitingarms,justminutesafterherbirth.AtthatmomentIthankedGodforblessinguswiththegreatestmiracleofall-ShawnElyseSegal.1990年7月11日12点15分,沙伦把我从梦中唤醒:我们得去医院了我羊水破了。我忍不住想命运真让人啼笑皆非,它几乎让我在那家便利店里丢了性命,而在一个命名为711的日子里它却让我迎来新生命的出世。多年来沙伦帮我度过了一次又一次难关,这次该我来帮助她了。沙伦经历了15个小时的分娩。在3点10分的时候,沙伦和我一起迎来了我们美丽的女儿萧恩艾丽斯斯高。当我看到美丽的女儿健康地来到这个世上,喜悦和幸福化作泪水夺眶而出。我们迫不及待地数着她的十个手指和十只脚趾,看着她大大的眼睛凝视着她的世界。初生的婴儿躺在妈妈柔软的怀里如一副优美的图画将永驻我的心中。那一刻,我感谢上帝赐予我们如此最伟大的奇迹我的萧恩艾丽斯斯高。英语美文欣赏男女平等WomenEqualityWithMenWomenEqualityWithMen妇女要求男女平等Wherewasatimewhen,ifaladygotintoacrowdedbusortrain,agentlemanwouldimmediatelystandupandbringtoofferhisseat.Butnow,thingsaredifferent.Todayagentlemanwillprobablylookoutofthewindow,orifhefeelsabitshy,hidebehindhisnewspaper.Eitherway,theladywillhavetostanduntilsomeoneelsegetsoff.曾经有一个时期,假如女士上了拥挤的公共汽车或火车,绅士们就会立即起身让座。但如今情况完全不同了。如今,男士们可能会看着窗外,或者,假如他感到有点不好意思,就会藏在报纸后面。这两种情况不管是哪种,女士们只能站着等到有人下车。Youcantentirelyblamemenforthischangeinmanners,though.Gonearethedayswhenwomencouldbereferredtoastheweakeroneswithoutcausingtrouble.Awholegenerationofwomenhasgrownupdemandingequalitywithmen,notjustequalityinjobsoreducation,butinsociallife.Holdadooropenforsomewomenandyouarelikelytogetanangrylectureontreatingwomenasweakeronesunabletoopendoorsforthemselves.Takeagirloutforamealandshellprobablyinsistonpayinghershareofthebill.Onsecondthought,thatisperhapsnotabadidea.但是这种礼貌行为的变化不能完全归咎于男士。女士们被当作弱者而不会引起费事的日子一去不复返了。新一代的女性成长起来,不仅在工作或教育上,而且在社会生活中都要求男女平等。假如你为某些女士开门,就可能得到怒气冲天的讲教,觉得你把女士当成连门都不能本人开的弱者。带一个女孩子外出吃饭,她可能会坚持付本人的那份账单。仔细想想这也许不是什么坏事。Itsnowonder,thenthatmenhavegivenupsomewaysofpolitenessandconsiderationwhichtheyusedtoshowtowardswomen.Ontheotherhand,themansactivepolitenessisperhapsslowlybeingreplacedbytrueconsiderationfortheneedsandfeelingsofwomen,sothatmencanseewomenasequalhumanbeings,ratherthanasweakeronesorsomethingthatcanbeusedtopleasemen.Maybeitisworthwomenswhiletostandinthebusortrain.所以男士放弃了他们过去对女士的某些礼貌和谅解也就缺乏为奇了。另一方面,男士们主动的礼貌也许正在渐渐地被处于对女士需求和情感方面的真正考虑所取代,所以男士能够把女士当成平等的人类,而不是弱者或是用来取悦男人的工具。也许女士们在公共汽车或火车上站一会儿是值得的。优秀英语美文文章英语作为学习生涯中必不可少的课程,想学好真的不容易。我在此献上英语美文,希望大家喜欢。英文美文欣赏生命是个奇迹MiraculousLifeIneverconsideredmyselfunique,butpeopleareconstantlytellingme,youareamiracle推荐度: