欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    经典英语成语故事双语.docx

    • 资源ID:17734961       资源大小:16.21KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6.98金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要6.98金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    经典英语成语故事双语.docx

    经典英语成语故事双语经典英语成语故事双语想要学好英语,一定要懂得学习方法。有趣的学习方法能让你的英语水平提升得更快,我在此献上英语故事,希望对你有所帮助。成语寓言故事:HavingaFootinBothCamps东食西宿Inancienttimes,agirlintheStateofQihadreachedmarriageableage.Twofamiliesdeliveredbetrothalgiftstoproposemarriage.古时候,齐国有位姑娘,已经到了应该出嫁的年龄。有两户人家送来聘礼求婚。Inthefamilyontheeast,theyoungmanwasshortandugly,butthefamilywasrich.Thefamilyonthewestwasverypoor,buttheyoungmanwashandsomeandtalented.东边的一家,青年长得又矮又丑,可是家里很有钱;西边的一家,家里很穷苦,但是青年却长得一表人才。Thegirlsparentsconsideredthematterfromdifferentangles,butwereunabletocometoadecision.Sotheycalledthegirlandlethermakeherowndecision.姑娘的父母左右盘算,还是决定不下来,就把姑娘叫到跟前,让她本人拿主意。Seeingthedaughterlowerherhead,blushingandshy,thefathersaid:父亲看到女儿低着头,红着脸,一副羞羞答答的样子,就讲:Ifyouaretooshytotellyourdecision,youcandoitbyexposingyourarms.Ifyoulikethesonofthefamilyontheeast,exposeyourrightarm;ifyoulikethesonofthefamilyonthewest,exposeyourleftarm.你要是不好意思讲出口,那么你就以裸露手臂来表示:喜欢东家儿子,你就裸露右臂;喜欢西家儿子,你就裸露左臂。Afterponderingforsometime,thegirlsilentlyexposedbothherarms.姑娘左思右想,才默默地裸露出左右双臂。Nowwhatdoesthismean?herparentsaskedinsurprise.这是什么意思?父母惊诧地问姑娘。I,thegirlsaidbashfully.Iwanttodineinthefamilyontheeast,andsleepinthefamilyonthewest.我姑娘扭扭捏捏地讲:我想在东家吃饭,在西家住宿。成语寓言故事:ASingleMeshView一孔之见Onceuponatime,therewasabird-catcherwholikedtocastanettocatchbirds.古时候,有个捕鸟的人,喜欢张网捕鸟。Oneday,seeingthatbirdswouldflypast,heimmediatelycasthisnetandwaitedpatiently.一天,他看见鸟儿将要从这里飞过,于是立即布下了罗网,耐心地等待。Afterawhile,abirdcameasexpected,andwascaughtbyhimatonce.一会儿,鸟儿果然飞来了,一下子就被他捕获了。Thebird-catcherdrewinthenetandfoundthatthebirdhadbeencaughtinonemesh.Hethoughtthat,suchbeingthecase,onemeshwouldbeenough.Therefore,heespeciallymadeanetwithonlyonemesh,castitinthesameplaceandwaitedinhighspirits.捕鸟人收网一看,发现鸟被缚在一只网眼里。他想,原来只要一个网眼就行了。于是,他就专门制作了一张只要一个眼孔的网,再拿到原处张起网来,兴致勃勃地等待着。However,henevercaughtanotherbirdthereafter.然而,从此以后,他再也没有捕到过一只鸟。成语寓言故事:WhoShouldTaketheSeatofHonour?谁坐上座Alongtimeago,thekitchenchimneyofafamilywasbuiltsostraightthatwhencookingmeals,theflamescamerightout,whiletherewasabigheapoffirewoodjustinfrontoftheopeningoftherange.从前,有一户人家的厨房烟囱砌得实在太直了,所以做饭的时候,火焰直冒;而在灶门前,却又偏偏堆了一大堆柴草。Anoldmanlivingnextdoorsawthisandadvisedthemasterofthefamily:隔壁邻居的老头,一看到这种情形,就劝告讲:Youmustquicklyoverhaulthechimney,andmakeabendofitsothatwhenyoulightafire,theflameswillnotcomerightout.Youshouldmovefartherawaythebigheapoffirewoodinfrontoftheopeningoftherange;otherwiseitwillbeeasytocatchfire.你要快快拆修一下烟囱,把它拐一个弯儿,这样烧起火来就不会直冒火焰了。灶门前这一大堆柴草,应该搬远些,不然容易着火。Thoughtheoldmanhadremindedhimofthedanger,themasterthoughtnothingofit.老头固然提醒了他,可是这家主人却全不放在心上。Oneday,thesparksofthefirespilledontothefirewood.Sureenough,thehousewasablaze.Fortunatelyalltheneighboursrushedtohelpputoutthefire.有一天,火星溅到柴草上,果然房子也被烧着了。幸亏邻居都赶来救火,才把火扑灭了。Consequently,themastergaveafeasttorewardtheneighbourswhohadcometohelpputoutthefire.Thosewhohadbeeninjured,especiallythosebadlyburned,weregiventheseatsofhonour,buttheoldmanwhohadadvisedhimbeforehandwasnotinvited.于是,主人家办了酒席,答谢那些前来帮助救火的邻居。在救火中受伤的人,十分是那些伤得焦头烂额的,都坐在上座,主人却没有邀请早先曾经劝他修烟囱的那个老头。Whenthegueststooktheirseats,amanwithknowledgeandexperiencesaidtothemaster:人座的时候,一个有见识的人对主人讲:Ifyouhadtakenthatoldmansadvice,overhauledthechimneyearlier,andmovedawaythefirewoodbeforetherange,thenthisfirewouldnthavehappened.Todayyouinviteandrewardthosewhohelpedyouputoutthefire,whichisquitereasonable.你假如听了那个老头的话,及早把烟囱修好,把灶前的柴草搬开,就不会发生火灾了。你今天请客,答谢救火的人,这是应该的

    注意事项

    本文(经典英语成语故事双语.docx)为本站会员(安***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开