英语新词的发展_.docx
英语新词的发展_英语新词的发展摘要:当代社会的生活和工作节拍加快,人们寻求在最短时间寻求最大信息量。群众媒体的用词尤其注意简洁明快,大量新词新语是短小的或者是由各种缩略方法构成的。关键词:新词;构词法;翻译正文:英语是一门国际通用语言,使用人数范围广,而作为英语专业学生,对英语发展变化的研究,显得必不可少。在语言诸要素中,作为语言中最敏感的部分词汇受社会文化的影响也最明显。二战以来,随着政治、经济和科技等领域的不断变化和飞速发展,出现了很多新事物、新景象。反映这种变化的语言必须产生新词才能与之相适应,因而,英语中涌现出了大量的新词(neologisms)。到目前为止,英语中的词汇大约有200万左右,其中50%是二战以后产的。为了全面了解二战以来英语中产生的新词,本文拟从英语新词产生的原因、发展途径及翻译方法等方面做一些讨论。一、英语新词产生的原因1.政治第二次世界大战以后,十分是近几年来,世界政治形势发生了很大的变化,这些变化不可避免地给英语语言增添了不少新词。由于苏联、美国两大军事集团的长期对峙,构成了诸如coldwar(冷战)、armrace(军备竞赛)、NATO(NorthAtlanticTreatyOrganization北大西洋公约组织),WarsawPact(华沙条约组织)、Superpower(超级大国)、TheThirdWorld(第三世界)等新词。2001年美国的“9.11事件带来了terrorism(恐惧主义)、Chechen(车臣武装)、Taliban(塔利班组织)、UnitedNationsProtectionForce(联合国维和部队)等。西方国家元首上台后各自执行的特色政策也给英语带来了一些新词,如Blairism(布莱尔的政策)、Bushism(布什的政策)。美国国内的政治动乱也产生了很多新词,像sit-in(静坐示威)、swim-in(游泳示威)、teach-in(宣讲会)、be-in(颓废派的社交集会)、ride-in(乘车示威)等。另外,妇女解放运动同样产生了一些新词:chairwoman(女主席)、feminism(男女平等主义)、malechauvinist(大男子主义)、girlcott(抵制)等。2.经济随着世界各国经济的迅速发展及经济全球一体化的到来,英语语言中便相应地涌现出不少与之相适应的新词。世界上出现了大量新的经济贸易组织,比拟著名的有WorldTradeOrganization(世界贸易组织)、OrganizationofPetrolExportingCountries(石油输出国组织)、EEC(EuropeanEconomicCommunity欧共体)等。世界经济危机、通货膨胀及工商业的发展又出现了stagflation(经济滞胀)、added-valuetax(增值税)、revenuesharing(国库共享)等。欧盟为了加强经济联盟,决定实行欧盟各国内统一的货币政策,因此产生了新词Euro(欧元)和Euroland(用欧元的国家)。银行为了适应当代经济的需要,采用了ElectronicFundTransfer(电子货币交换系统),储户取款时可以在银行专设的AutomaticTellerMachine(自动取款机)上进行,无需银行职员的服务。随着网络经济的出现,英语中也增添了一些相关的新词,主要有cyber-economy(电子经济)、cyber-commerce(电子商务)、cyber-shopping(网上购物)、cyber-money(电子货币)、e-tail(电子零售业)等。3.科技20世纪后半期,科学技术日新月异,新兴学科层出不穷,各种边缘学科和穿插学科的出现极大地丰富了人类的知识宝库,与此同时也造就了许很多多的英语新词。例如:behaviorscience(行为科学)、sycholinguistics(心理语言学)、pcybernetics(控制论)、bionics(仿生学)、chemicalecology(化学生态学)等。人类在向宇宙的进军经过中也出现了spacestation(太空站)、spacesickness(宇航病)、splashdown(溅落)、satellite(人造卫星)、cosmonaut(宇航员)等新词。由于计算机科学和网络技术的飞速发展,英语新词在该领域大量出现。E-mail(电子邮件)、Internet(国际互联网)、mouse(鼠标)、download(下载)、website(网址)、software(软件)、hardware(硬件)、multimedia(多媒体)等已成为人们日常生活中的常用词汇。4.社会发展教育是每一个国家的头等大事,英语国家也不例外,因而,英语中出现了很多关于教育的新词。如:OpenUniversity(电视大学),alternativeschool(不按传统课程上课的中小学)。电视娱乐行业也产生了很多新词,如:call-in(听众通过与主持人通话的节目)、hotline(热线)、talkshow(脱口秀)、soapopera(肥皂剧)。体育界产生了一些新的体育项目,需要有新的术语来表达,因而,有很多关于该方面内容的新词问世,如rollerhockey(旱冰曲棍球)、surf-riding(冲浪运动)、skyriding(特级跳伞)等。人们的社会生活也发生了翻天覆地的变化,因此有creditcard(信誉卡)、hirepurchase(分期付款)、fastfood(快餐)、pedestrianmall(步行街)、testtubebaby(试管婴儿)等新词。二、英语新词的发展途径英语新词构成的途径很多,概括起来主要有下面几种方式。1.传统构词法构成新词。传统构词法是英语新词的主要来源,英语中的大部分新词是通过这一途径构成的。1)转换法(conversion)转换法也叫零位后缀派生法(derivationbyzerosuffix),即一种词类加上零形式词缀转化为另一种词类来构成新词。转换法是英语中一种特别能产的构词法,它是动词构词的主要方法之一。在当代英语中,名词几乎都能够通过这种方法构成动词,只要这个名词不曾派生出相应的动词。例如:telephone()totelephone(打),weed(杂草)toweed(除草),brake(闸)tobrake(刹车)。很多动词可以以通过这种构词法构成名词,例如:toplane(飞行)plane(飞机),topolish(擦)polish(擦光剂),toretreat(避难)retreat(避难所)。2)合成法(composition)。合成法是指把两个或两个以上的词联合起来构成新词的方法。合成法是英语中最常用、最简单的构词法,40合成词在英语新词中占的比例也很大,词例俯拾皆是,如:generationgap(代沟)、summertime(夏令时)、test-tubebaby(试管婴儿)、brain-drain(人才外流)、picturephone(可视)、soft-landingeconomy(软着陆经济)等。2派生法(derivation)派生法是指通过添加或变换词缀而构成新词的方法。派生法在英语整个历史经过中起到了积极的作用,尤其是在科技英语中的运用愈加广泛,它不仅扩大了当代英语的词汇,而且还丰富了语言的表达能力。例如:non-friend(假朋友)、antifreeze(抗冻剂)、reschoolerp(学龄前儿童)等。除了利用传统的词缀构成新词之外,英语中新词缀也不断产生。如前苏联发射第一颗人造卫星sputnik之后,-nik便在英语中变成了一个词缀,构成了诸如beatnik(垮掉的一代)、cinemanik(电影迷)、computernik(电脑迷)、jobnik(工作迷)、jazznik(爵士乐迷)等新词。3)缩略法(shortening)缩略法也是当代英语一种主要的构词手段,共分为两种。一种是截短法(clipping),即把一个词或一个词组中的部分字母删掉而构成新词的方法。如:ad(advertisement,广告),homo(homosexuality,同性恋),memo(memorandum,备忘录),bus(omnibus,公共汽车),flu(influenza,流行性感冒)。另一种是首字母缩写法(acronymy),就是将词组中主要词的首字母联成一个新词,通过这种方法构成的新词,一般情况下每个首字母都要大写。如:PC(personalcomputer,个人电脑),CALL(computeraidedlanguagelearning,计算机辅助语言学习),CIA(theCentralIntelligenceAgency,中央情报局)等。用缩略法产生的新词造词简练,记忆方便,在科技语体和报刊语体中广泛使用。这种缩略词在汉语里的使用也在逐步增加,如CT检查、BP机、IC卡、VCD甚至WTO。4)拼缀法(blending)拼缀法实际上是截短法(clipping)和合成法(composition)的组合,即对原有的两个词进行剪裁,取其中的首部或尾部,或保持一个词的原形取另一个词的一部分组成一个新词。这种构词法构成的新词生动、简洁,因此已成为现代英语中一种经常使用的构词手段。例如:comsat(communication+satellite,通讯卫星),lunarnaut(lunar+astronaut,登月宇宙航行员),Chinglish(Chinese+English,汉式英语),avionics(aviation+electronics,航天电子学)等。2.赋予旧词新的词义。有时新词的产生并不意味着词汇以全新的形式出现,它能够在旧有词形的基础上产生新的词义。常用的动词(break)有了新词义“霹雳舞;在计算机术语中,mouse(老鼠)成了“鼠标;menu原指“菜馆的菜单,如今的新义为“电脑的菜单feedback原指“电子的反应,现指一切反响;hotpotato原指“热土豆,现扩展到“棘手的事情;cherry-pick原指“摘樱桃,现指“挑最好的东西;net原指任何“网,如今的一个新义是“因特网。gay原指“快乐的,而现指“同性恋,其原义基本上被遗忘了。另外,英语中的人名、地名、商标等专有名词可以以转变成普通名词。Waterloo(滑铁卢)是比利时的一城镇名字,拿破仑的军队在此曾大败,现喻指“惨败;Mr.Clean是一种清洁剂的商标,后来随着词义的演变,指“廉洁的人,十分指“政府人员。3.吸收外来语作为新词。一个民族在和其他民族的沟通经过中,不断地从这些民族的语言中吸收有用的语言来丰富本人的词汇,这是各种语言词汇发展的一个共同现象。随着英语在世界范围内的普及和推广及全球日趋一体化,各地不同的政治、经济、文化、风土人情、生活习惯等促使大量的外来语流入英语。这些外来语在英语语言中都是以新词的形式出现的。单就汉语来讲就有不少词通过音译或意译融入了英语词汇,如:jiaozi(饺子)、fengshui(风水)、eight-leggedessay(八股文)等。此外,英语还从日语借用了judo(柔道)、karaoke(卡拉OK)、hibakusha(核爆炸余生者);从德语借用了chauvinism(沙文主义);从拉丁语借用了neutron(中子);从俄语借用了sputnik(人造卫星)等。4.杜撰新词。总的来讲,英语中出现的新词是根据某些规律构成的。然而,凡事总有例外,新词也是如此英语语言中有少数新词是使用者凭空杜撰出来的,如:dweep(讨嫌的家伙),Prozac(抗沮丧剂),hotsy-potatsy(市场行销的“高手),whack(老土),elixir(长寿不老药)等。像中文一样,假如你生活在信息时代,却不了解网络语言,你就会脱节。英语也是,随着社会的不断发展,新词汇将浸透到社会生活的各个方面。要想做到把握时代的方向,就必须把握这些新词汇。参考文献:1张培基.英汉翻译教程M.上海:上海外语教育出版社,1983.2陆国强.当代英语词汇学M.上海:上海外语教育出版社,1999.3白常山.当代英语新词的构成方式J.内蒙古民族大学学报,2002,(6).4曹务堂.简明英语词汇学M.济南:山东教育出版社,1996.