欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    茶类词汇英译翻译策略及成因讨论.docx

    • 资源ID:17860897       资源大小:18.54KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:9.18金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要9.18金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    茶类词汇英译翻译策略及成因讨论.docx

    茶类词汇英译翻译策略及成因讨论摘要:如今,国内对于茶类词汇的英译翻译在细节上产生很多问题,这也导致我国茶文化在世界的传播效果产生一定的影响。本文主要分析英语中茶类词汇翻译问题,进而能够完善我国在茶类词汇英译方面的效果,使词汇能够愈加生动的表现内容,促进茶文化在世界范围内更好的传播。关键词:茶类词汇;英语翻译;策略;成因如今,全球化背景下,不同民族文化的传播日益深化,茶文化的传播能够作为一项契机,促进我国与其他国家的沟通,已经引起了人们的重视。在茶类文化的传播中,要结合适宜的翻译方式,才能使我国深邃的茶文化得到更好的表达。中国是茶文化的起源地,其历史非常悠久,但是当代茶类词汇在翻译环节中还存在很多问题,导致我国茶文化在世界范围内传播中需要继续深化研究。所以,本文对茶类词汇翻译策略进行研究意义重大,应该通过对当前茶类术语翻译中存在的问题进行分析,进而更好的促进我国茶文化在世界范围内的传播。1茶类词汇翻译的问题1.1类似茶名的翻译问题我国的文化和历史非常悠久,是四大文明古国之一,在对事物命名的环节中,会结合事物的主要特征,进而联络起来,事物能够实现对人们精神领域的寄托,而且人们在对各类事物记忆中也比拟简单。在茶叶的命名环节中,茶叶的名称与很多详细的物象名称一样,导致外籍人士在对茶叶理解中会产生误解,导致翻译的准确性降低。福建地区著名的水仙茶,水仙是在祝桃洞的基础上演变而来,由于当地“祝字的发音与“水非常类似,所以人们会误解成水仙茶,为了使人们更好的记忆茶的名称,所以水仙茶这个名称一直流传下来。再如功夫茶,由于这种茶的泡制工艺比拟复杂,但是在进行英文翻译中,没有对应的词汇对“功夫这个词汇进行解释,导致在茶名的翻译中只能翻译出字面意思。而且还有一类茶名字叫工夫茶,这时由于发音一样,外籍人士在理解上就会产生偏差。其中,工夫茶主要指的是在制作中消耗很多时间,制作工艺比拟完善的茶,其是一类红茶,功夫茶则是在泡茶的环节中比拟复杂,其是茶艺的一类名称。但是在翻译中,二者都采用拼音的形式,导致翻译中不能准确,很多国外的茶文化研究者对这两种茶理解中,他们会先通过字面意思了解,导致理解上的偏差,导致茶文化不能被外国人正确的理解。1.2茶文化中术语翻译标准不统一在茶文化的翻译中,有很多专业术语,在对这些术语进行理解中,没有标准能够制定,在对茶文化翻译中,产生的困难比拟多。一般情况下,我国在对茶和相关的术语进行翻译中,一般是针对其特征进行命名,但是正如上文中提到的工夫茶并不是一类茶,在命名的环节中不能建立统一的标准。茶叶在制作中,如何才能算是制作精准的茶,在这方面也不能构成相关的标准。洞庭碧螺春茶叶命名的环节中,这类茶叶在命名中是要对茶叶的主要特征进行描绘,并且尽量具体的描绘茶叶的特征,使饮茶者产生联想,洞庭是茶叶的产地,“碧字形象的将茶叶的颜色描绘出来,“螺生动的体现了茶叶的主要形状,“春字指的是茶叶一般在春季采集,通过对茶叶各类特征的描绘,能够将茶叶命名。但是在实际的翻译工作中,却产生一定的问题,需要翻译人员用简练的语言将茶叶的三个主要特征概括出来,这个茶名已经有很多个版本,都是不同的描绘,但是在这个茶名命名环节中却不能构成统一的标准,导致国外茶文化喜好者在研究中无从下手,不能对茶叶的特征进行很好的理解。1.3茶文化涉及典故的翻译问题由于我国的茶文化历史非常悠久,所以茶文化中涉及到很多历史典故。在进行茶类词汇翻译经过中,很多都介绍了相关的典故,这就需要翻译人员具备扎实的历史知识,才能更好的理解茶文化,在对典故准确翻译的基础上,才能提升翻译的准确性。例如,在对铁观音翻译的环节中,在对其历史文化理解的基础上,对历史典故进行翻译,所以,在铁观音这一茶名翻译中,要求翻译人员对历史有深化的了解,了解铁观音名称的来源,并且能够进行具体的解释。铁观音的命名是在清朝乾隆时期,当地在安溪地区有一个著名的茶农,他非常信奉fo教,天天清晨,他都会其一杯茶来供奉观音,后来有一天他发现了一支茶树泛着微弱的光,随后他将这支茶树精心的培养,研究出了乌龙茶。在对这段历史典故进行分析中,能够发现观音二字确实是为了纪念这个茶农的行为的,但是铁字并不是对观音的形容,而是对茶叶的特征形容,由于铁观音的茶叶颜色是深绿色,其颜色好像铁一般。这种茶叶的颜色与其他茶叶相比,颜色比拟深,给人以厚重的感觉。所以,翻译人员在翻译的环节中,不能仅仅理解字面意思,还应该对相关的历史典故非常清楚,才能将茶名更好的翻译出来,使外国茶文化喜好者深入的理解茶叶命名的背景。2茶类词汇翻译的策略2.1针对茶类词汇的特征进行灵敏翻译由于我国茶叶和茶艺的名称比拟复杂,而且还牵扯很多的历史典故,所以,在对茶类词汇进行翻译的环节中,应该在坚持不改变原意的基础上,对茶叶词汇进行灵敏处理。在翻译中,首先能够采用直译的方式,然后能够考虑意译和音译的方式,在翻译中,应该选择何种翻译方式,应该结合上下文做出决定,进而使翻译准确和流畅。对于一些比拟常见的茶叶名称,由于外国茶文化喜好者已经对其非常了解,能够直接采用音译的方式。但是对于一些具有历史典故,并且外国茶文化喜好者比拟陌生的茶叶词汇,应该在直译的基础上,采用形象的意译,并且能够采用注释的方式,使他们愈加了解,防止由于理解片面导致人们对茶文化理解出现偏差。2.2提升翻译人员的茶文化和认知能力我国茶文化的历史非常悠久,在进行各类茶词汇翻译中,要结合相关的历史文化,所以,翻译人员应该了解茶文化的历史,进而在茶类词汇的翻译中才能愈加准确。在对茶文化进行评价的环节中,翻译人员要具有一定的鉴赏能力。只要翻译人员对茶文化具有丰富的知识储备后,在对茶文化的定义和详细的文化翻译中,才能更好的理解,进而能够选择愈加适宜的翻译方式,提升翻译的效果。我国很多茶类词汇不能只通过字面意思进行翻译,所以,在进行茶类词汇翻译中,应该结合相关的背景知识,对词汇进行多个角度的分析,进而提升翻译的准确性。2.3站在读者的立场对茶类词汇进行翻译在进行茶类文化翻译中,应该站在读者的角度,考虑到哪些方面读者会产生误解,在对一些陌生的茶文化作品进行翻译中,应该采用合理的注释,使读者对文章进行更深化的理解,在翻译中,应该结合读者的生活环境,将文化概念解释清楚。原著中的内容尽量根据读者的思维方式去翻译,确保读者在思维定式的情况下也能读懂茶文化相关的文章,使他们更好的理解茶文化的含义。由于国家与国家之间的文化差异比拟大,所以,在进行茶类词汇翻译的环节中,要将原文中的意思解释清楚,对文化观念进行联络,进而使读者对异国的文化更好的接受,构成完善的思路。我国的传统文化具有一定的寓意,所以,在英语词汇中不能对应,导致茶文化沟通比拟困难,导致翻译中出现不准确的情况。所以,翻译人员在对茶类术语翻译中,不仅仅根据字面意思,而是采用注释讲明的方式,进而起到补充的效果。2.4对茶类词汇中相关的术语和占有名词进行统一翻译在对中国传统文化宣传的环节中,不仅仅茶类词汇的翻译缺乏标准,在其他领域也存在一定的问题,产生这类问题的原因在于传统文化中很多词汇不好解释,在英语词汇中没有能够对应的词汇,翻译人员会根据本人的理解去翻译,导致翻译的版本非常多。翻译人员在翻译中,应该结合权威的版本,进而确定标准。在对茶类专有名词翻译中,工作量非常大,仅仅依靠个人能力很难翻译出较好的作品,所以,翻译人员要多与茶文化研究人员进行沟通。茶类词汇在翻译的环节中非常重要,其对茶文化的传播起到促进作用,使世界各个国家能够更好的理解我国的茶文化。如今,我国在茶类词汇的翻译中还存在一些问题,导致茶文化的传播不畅,我国应该完善词汇翻译的准确性,翻译人员要更多的了解茶文化,了解各类历史典故。

    注意事项

    本文(茶类词汇英译翻译策略及成因讨论.docx)为本站会员(安***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开