2021普希金的诗歌大全短的【普希金诗歌精选】.doc
-
资源ID:18233521
资源大小:14.50KB
全文页数:5页
- 资源格式: DOC
下载积分:15金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
2021普希金的诗歌大全短的【普希金诗歌精选】.doc
2021普希金的诗歌大全短的【普希金诗歌精选】普希金诗歌精选 2016年01月15日诗歌大全 1、假如生活欺骗了你假如生活欺骗了你不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临。心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁;一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的回忆。2、致大海再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼。像是友人的哀伤的怨诉,像是他分手时的声声召唤,你忧郁的喧响,你的急呼,最后一次在我耳边回旋。我的心灵所向往的地方!多少次在你的岸边漫步,我独自静静地沉思,旁徨,为夙愿难偿而满怀愁苦!我多么爱你的余音缭绕,那低沉的音调,深渊之声,还有你黄昏时分的寂寥,和你那变幻莫测的激情。打鱼人的温顺的风帆,全凭着你的意旨保护,大胆地掠过你波涛的峰峦,而当你怒气冲冲,难以制服,就会沉没多少渔船。呵,我怎能抛开不顾你孤寂的岿然不动的海岸,我满怀欣喜向你祝福:愿我诗情的滚滚巨澜穿越你的波峰浪谷!你期待,你召唤我却被束缚;我心灵的挣扎也是枉然;为那强烈的激情所迷惑,我只得停留在你的岸边惋惜什么呢?如今哪儿是我热烈向往、无牵无挂的道路?在你的浩瀚中有一个处所能使我沉睡的心灵复苏。一面峭壁,一座光荣的坟茔在那儿,多少珍贵的思念沉浸在无限凄凉的梦境;拿破仑就是在那儿长眠。他在那儿的苦难中安息。紧跟他身后,另一个天才,像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,我们思想的另一位主宰。他长逝了,自由失声哭泣,他给世界留下了自己的桂冠。汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:大海呵,他生前曾把你礼赞!你的形象在他身上体现,他身上凝结着你的精神,像你一样,磅礴、忧郁、深远,像你一样,顽强而又坚韧。大海啊,世界一片虚空现在你要把我引向何处?人间到处都是相同的命运:哪儿有幸福,哪儿就有人占有,不是教育,就是暴君。再见吧,大海!你的雄伟壮丽,我将深深地铭记在心;你那薄暮时分的絮语,我将久久地,久久地聆听你的形象充满了我的心坎,向着丛林和静谧的蛮荒,我将带走你的岩石,你的港湾,你的声浪,你的水影波光。3、自由颂去吧,从我的眼前滚开,柔弱的西色拉岛的皇后!你在哪里?对帝王的惊雷,啊,你骄傲的自由底歌手?来吧,把我的桂冠扯去,把娇弱无力的竖琴打破我要给世人歌唱自由,我要打击皇位上的罪恶。请给我指出那个辉煌的高卢人的高贵的足迹,你使他唱出勇敢的赞歌,面对光荣的苦难而不惧。战栗吧!世间的专制暴君,无常的命运暂时的宠幸!而你们,匍匐着的奴隶,听啊,振奋起来,觉醒!唉,无论我向哪里望去到处是皮鞭,到处是铁掌,对于法理的致命的侮辱,奴隶软弱的泪水汪洋;到处都是不义的权力在偏见的浓密的幽暗中登了位靠奴役的天才,和对光荣的害人的热情。要想看到帝王的头上没有人民的痛苦压积,那只有当神圣的自由和强大的法理结合在一起;只有当法理以坚强的盾保护一切人,它的利剑被忠实的公民的手紧握,挥过平等的头上,毫无情面。只有当正义的手把罪恶从它的高位向下挥击,这只手啊,它不肯为了贪婪或者畏惧,而稍稍姑息。当权者啊!是法理,不是上天给了你们冠冕和皇位,你们虽然高居于人民之上,但该受永恒的法理支配。啊,不幸,那是民族的不幸,若是让法理不慎地瞌睡;若是无论人民或帝王能把法理玩弄于股掌内!关于这,我要请你作证,哦,显赫的过错的殉难者,在不久以前的风暴里,你帝王的头为祖先而跌落。在无言的后代的见证下,路易昂扬地升向死亡,他把黜免了皇冠的头垂放在背信底血腥刑台上;法理沉默了人们沉默了,罪恶的斧头降落了于是,在带枷锁的高卢人身上覆下了恶徒的紫袍。我憎恨你和你的皇座,专制的暴君和魔王!我带着残忍的高兴看着你的覆灭,你子孙的死亡。人人会在你的额上读到人民的诅咒的印记,你是世上对神的责备,自然的耻辱,人间的瘟疫。当午夜的天空的星星在幽暗的涅瓦河上闪烁,而无忧的头被平和的梦压得沉重,静静地睡着,沉思的歌者却在凝视一个暴君的荒芜的遗迹,一个久已弃置的宫殿在雾色里狰狞地安息。他还听见,在可怕的宫墙后,克里奥的令人心悸的宣判,卡里古拉的临终的一刻在他眼前清晰地呈现。他还看见:披着肩绶和勋章,一群诡秘的刨子手走过去,被酒和恶意灌得醉醺醺,满脸是骄横,心里是恐惧。不忠的警卫沉默不语,高悬的吊桥静静落下来,在幽暗的夜里,两扇宫门被收买的内奸悄悄打开噢,可耻!我们时代的暴行!像野兽,欢跃着土耳其士兵!不荣耀的一击降落了戴王冠的恶徒死于非命。接受这个教训吧,帝王们:今天,无论是刑罚,是褒奖,是血腥的囚牢,还是神坛,全不能作你们真正的屏障;请在法理可靠的荫蔽下首先把你们的头低垂,如是,人民的自由和安宁才是皇座的永远的守卫。4、致克恩我记得那神奇的瞬间:在我的面前出现了你,就像昙花一现的幻像,就像纯洁之美的精灵。在无望忧愁的折磨中,在喧闹生活的纷扰里,温柔的声久久对我回响,可爱的脸庞浮现在梦里。岁月飞逝。骚动的风暴,吹散了往日的幻想,我淡忘了你温柔的声,和你那天仙般的脸庞。幽居中,置身囚禁的黑暗,我的岁月在静静地延续,没有神灵,没有灵感,没有眼泪、生活和爱情。5、致一位希腊女郎你生来就是为了点燃诗人们的想象,你惊扰、俘虏了那想象,用亲切活泼的问候,用奇异的东方语言,用镜子般闪耀的眼睛,用这只玉足的放浪你生来就是为了柔情,就是为了激情的欢畅三请问,当莱拉的歌手,怀着天堂般的憧憬,描绘他不渝的理想,那痛苦的可爱的诗人,再现的莫非是你的形象?也许,在那遥远的国度,在希腊那神圣的天幕下,那充满灵感的受难者,见到了你,像是在梦乡,于是他便在心灵的深处,珍藏起了这难忘的形象?也许,那魔法师迷惑了你,把他幸福的竖琴拨响;一阵不由自主的颤抖,掠过你自尊的胸膛,于是你便靠向他的肩膀不,不,我的朋友,我不想怀有嫉妒的幻想;我已久久疏远了幸福,当我重新享受幸福的时辰,暗暗的忧愁却将我折磨,我担心:凡可爱的均不忠诚。 第 5 页 共 5 页