欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    TOEFL托福阅读长难句分析整合.doc

    • 资源ID:18335934       资源大小:26.50KB        全文页数:12页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    TOEFL托福阅读长难句分析整合.doc

    TOEFL托福阅读长难句分析整合为了让大家更好的准备托福考试,小编给大家整理托福阅读长难句,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。托福阅读长难句1The Peisistratids, as the succession of tyrants were called (after the founder of the dynasty, Peisistratos), strengthened Athenian central administration at the expense of the aristocracy by appointing judges throughout the region, producing Athens first national coinage, and adding and embellishing festivals that tended to focus attention on Athens rather than on local villages of the surrounding region. (TPO40, 58)tyrant / ta?r?nt/ n. 专制君主,暴君aristocracy /?r? st?kr?s?/ n. 贵族阶级,贵族coinage / k?n?d?/ n. 铸造硬币;货币制度embellish /?m bel?/ v. 美化装饰或修饰某物;渲染大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解The Peisistratids, (as the succession of tyrants were called (after the founder of the dynasty,Peisistratos), strengthened Athenian central administration (at the expense of the aristocracy)( by appointing judges throughout the region, producing Athens first national coinage, and adding and embellishing festivals)(that tended to focus attention on Athens rather than on local villages of the surrounding region). (TPO40,58)托福阅读长难句100句分析:这个句子的主干:The Peisistratids strengthened Athenian central administration修饰一:(as the succession of tyrants were called (after the founder of the dynasty,Peisistratos),从句中文:我们称之为暴君的继承者(在王朝创始人Peisistrato之后)修饰二:(at the expense of the aristocracy),介词短语中文:以牺牲贵族为代价修饰三:(by appointing judges throughout the region, producing Athens first national coinage, and adding and embellishing festivals),介词短语,注意里面有三个v-ing的并列:appointing judges throughout the region, producing Athens first national coinage, and adding and embellishing festivals中文:通过在这个地区任命法官、创建雅典第一套国家货币制度并且增加和装饰关注雅典而不是周边地区当地村庄的节日修饰四:(that tended to focus attention on Athens rather than on local villages of the surrounding region),从句,修饰festivals中文:总是关注雅典而不是周边地区当地的村庄托福阅读长难句100句参考翻译:Peisistratids我们称之为暴君的继承者(在王朝创始人Peisistrato之后)通过在这个地区任命法官、创建雅典第一套国家货币制度并且增加和装饰关注雅典而不是周边地区当地村庄的节日,以牺牲贵族的权利为代价,加强了雅典中央政府管理。这个句子的主要修饰成分就是从句和介词短语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。托福阅读长难句2Cleisthenes principal contribution to the creation of democracy at Athens was to complete the long process of weakening family and clan structures, especially among the aristocrats, and to set in their place locality-based corporations called demes, which became the point of entry for all civic and most religious life in Athens. (TPO40, 51)democracy /d? m?kr?s?/ n. 民主,民主政治,民主制度clan /kl?n/ n. 宗族,家族;集团,帮会aristocrat / ?r?st?kr?t/ n. 贵族civic / s?v?k/ adj. 城市的;市民的,公民的大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解Cleisthenes principal contribution (to the creation of democracy at Athens) was (to complete the long process of weakening family and clan structures), (especially among the aristocrats), and (to set in their place locality-based corporations called demes), (which became the point of entry for all civic and most religious life in Athens. ) (TPO40, 51)托福阅读长难句100句分析:这个句子的结构是:Cleisthenes principal contribution was 非谓语 and 非谓语第一个非谓语:(to complete the long process of weakening family and clan structures)第二个非谓语:(to set in their place locality-based corporations called demes)修饰一:(to the creation of democracy at Athens),介词短语中文:在雅典创造民主修饰二:(to complete the long process of weakening family and clan structures) ,非谓语动词中文:完成了减弱家族和宗族结构的长期过程修饰三:(especially among the aristocrats) ,介词短语中文:尤其是在贵族间修饰四:(to set in their place locality-based corporations called demes) ,非谓语动词中文:在他们所在地方设置基于地点的称之为demes团体修饰五:(which became the point of entry for all civic and most religious life in Athens. ) ,从句中文:这成为了雅典所有公民和大多数宗教生活的入口点。托福阅读长难句100句参考翻译:Cleisthenes对于创造雅典民主的主要贡献是他完成了减弱家族和宗族结构(尤其是贵族家族和宗族结构)的长期的过程,并且在他们所在地方设置基于地点的称之为demes团体,这成为了雅典所有公民和大多数宗教生活的入口点。这个句子的主要修饰成分就是从句、介词短语和非谓语动词,大家务必想清楚托福阅读长难句3The tropics contain a larger surface area of land than higher latitudesa fact that is not always evident when we examine commonly used projections of Earth s curved surface, since this tends to exaggerate the areas of land in the higher latitudesand some biogeographers regard the differences in diversity as a reflection of this effect. (TPO40, 55)tropics n. 热带projection n. 发射,投射;exaggerate /?g z?d?re?t/ v. 夸张,夸大大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解The tropics contain a larger surface area of land than higherlatitudes(a fact) (that is not always evident) (when we examine commonly used projections of Earth s curved surface), (since this tends to exaggerate the areas of land in the higher latitudes)and some biogeographers regard the differences in diversity as a reflection of this effect. (TPO40,55)托福阅读长难句100句分析:这个句子的主干就是一个并列结构,中间被一个破折号隔开了。The tropics contain a larger surface area of land than higher latitudes and some biogeographers regard the differences in diversity as a reflection of this effect.修饰一:(a fact) ,同位语中文:一个事实修饰二:(that is not always evident) ,从句中文:不总是那么明显修饰三:(when we examine commonly used projections of Earth s curved surface) ,从句中文:当我们在仔细观察通常所用的地球曲面投影时修饰四:(since this tends to exaggerate the areas of land in the higher latitudes) ,从句中文:因为这往往夸大了高纬度的土地面积托福阅读长难句100句参考翻译:热带比高纬度包含更大的的土地面积当我们在仔细观察通常所用的地球曲面投影时,这一事实并不总是显而易见的,因为这往往夸大了高纬度的土地面积并且一些生物地理学家认为多样性的差异反映了这一影响。这个句子的主要修饰成分就是从句和同位语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。托福阅读长难句4The answer to the first question is that carbon dioxide is still found in abundance on Earth, but now, instead of being in the form of atmospheric carbon dioxide, it is either dissolved in the oceans or chemically bound into carbonate rocks, such as the limestone and marble that formed in the oceans. ( TPO41, 53)abundance /? b?nd(?)ns/ n. 丰富,充裕atmospheric /?tm?s fer?k/ adj. 大气的dissolve /d? z?lv/ v. 溶解limestone /?la?m?st?n/ n. 石灰石marble / m?b(?)l/ n. 大理石大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解The answer to the first question is ( that carbon dioxide is still found in abundance on Earth), but now, (instead of being in the form of atmospheric carbon dioxide), it is either dissolved in the oceans or chemically bound into carbonate rocks, (such as the limestone and marble) (that formed in the oceans.) ( TPO41, 53)托福阅读长难句100句分析:这个句子的主干是:The answer to the first question is 从句 , but now, it is either dissolved in the oceans or chemically bound into carbonate rocks修饰一:(that carbon dioxide is still found in abundance on Earth) ,从句中文:在地球上二氧化碳依然可以大量被找到修饰二:(instead of being in the form of atmospheric carbon dioxide) ,介词短语中文:它不是以大气中的二氧化碳的形式出现修饰三:(such as the limestone and marble that formed in the oceans.) ,介词短语中文:例如在海洋中形成的石灰石和大理石修饰四:(that formed in the oceans.) ,从句中文:在海洋中形成的托福阅读长难句100句参考翻译:第一个问题的答案是,在地球上二氧化碳依然可以大量被找到,但是现在,它不是以大气中的二氧化碳的形式出现,它溶解在海洋里或者通过化学作用进入碳酸盐岩中,例如在海洋中形成的石灰石和大理石。这个句子的主要修饰成分就是从句和介词短语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。这个句子的主要修饰成分就是从句、介词短语以及非谓语动托福阅读长难句5The principal elements in behavioral thermoregulation are basking (heliothermy),heat exchange with substrates such as rock or earth (thigmothermy),and diurnal and annual avoidance behaviors,which include moving to shelter during the day for cooling and hibernating or estivating (reducing activity during cold or hot weather, respectively).( TPO40,48)bask /b?sk/ v. 坐着或躺着取暖substrate / s?bstre?t/ n. 底物,基片,基质;被(酶)作用物diurnal /da? ?n(?)l/ adj. 白天的,白昼的;每日的hibernate / ha?b?ne?t/ v. 冬眠estivate / i?st?ve?t/ v. (动物)夏眠respectively adv. 各自地大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解The principal elements (in behavioral thermoregulation) are basking (heliothermy), heat exchange (with substrates such as rock or earth (thigmothermy) ),and diurnal and annual avoidance behaviors, (which include moving to shelterduring the day for cooling and hibernating or estivating) (reducing activity during cold or hot weather, respectively).( TPO40, 48)托福阅读长难句100句分析:修饰一:(in behavioral thermoregulation) ,介词短语中文:行为温度调节修饰二:(with substrates such as rock or earth (thigmothermy) ) ,介词短语中文:与基质如岩石或土壤进行热交换(接触热源)修饰三:(which include moving to shelter during the day for cooling and hibernating or estivating) ,从句中文:这包括转移到遮蔽处去乘凉、冬眠或夏眠修饰四:(reducing activity during cold or hot weather, respectively) ,非谓语动词中文:分别在寒冷或炎热的天气减少活动托福阅读长难句100句参考翻译:行为温度调节主要的要素有:晒太阳(日光浴),与基质如岩石或土壤进行热交换(接触热源),以及每天或每年的躲避行为,这包括转移到遮蔽处去乘凉、冬眠或夏眠(分别在寒冷或炎热的天气减少活动)。这个句子的主要修饰成分就是从句、介词短语以及非谓语动词,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。如何同时准备TOEFL和GRE还互不耽误 如何同时准备TOEFL和GRE还互不耽误?“一心两用”是个技术活今天小编给大家带来了 第 12 页 共 12 页

    注意事项

    本文(TOEFL托福阅读长难句分析整合.doc)为本站会员(be****23)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开