欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    最新孟郊游子吟 孟郊《游子吟》原文及翻译 游子吟的意思 翻译.doc

    • 资源ID:18630377       资源大小:13KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    最新孟郊游子吟 孟郊《游子吟》原文及翻译 游子吟的意思 翻译.doc

    最新孟郊游子吟 孟郊游子吟原文及翻译 游子吟的意思 翻译导语:深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。游子吟作者:孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。游子吟翻译:慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠?游子吟注释:游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。临:将要。意恐:担心。归:回来,回家。谁言:一作难将。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。游子吟作者介绍:孟郊,唐代诗人,汉族。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有游子吟。有诗囚之称,又与贾岛齐名,人称郊寒岛瘦。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。孟郊祖籍平昌(今山东临邑东北)。先世居洛阳(今属河南)。父庭玢,任昆山县尉时生郊。孟郊早年生活贫困,曾周游湖北、湖南、广西等地,无所遇合,屡试不第。贞元中张建封镇守徐州时,郊曾往谒。46岁(一说45岁),始登进士第,有诗登科后:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯;春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。然后东归,旅游汴州(今河南开封)、越州(今浙江绍兴)。对作者的点评:唐诗品汇:刘云:全是托兴,终之悠然。不言之感,复非睍睆寒泉之比。千古之下,犹不忘淡,诗之尤不朽者。唐诗归:钟云:仁孝之言,自然风雅。唐诗选脉会通评林:周敬曰:亲在远游者难读。顾璘曰:所谓雅音,此等是也。唐风怀:南村曰:二语婉至多风,使人子读之,爱慕油然自生,觉昊天罔极尚属理语(末二句下)。唐风定:仁孝蔼蔼,万古如新。载酒园诗话又编:贞元、元和间,诗道始杂,类各立门户。孟东野为最高深,如慈母手中线……,真是六经鼓吹,当与退之拘幽操同为全唐第一。寒瘦集:此诗从苦吟中得来,故辞不烦而意尽,务外者观之,翻似不经意。柳亭诗话:孟东野慈母手中线一首,言有尽而意无穷,足与李公垂锄禾日当午并传。唐诗别裁:即欲报之德,昊天罔极意,与昌黎之臣罪当诛,天王圣明同有千古。导语:谢灵运曾说:天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。(释常谈)刘协的文心雕龙.才略中也说:子建思捷而才俊, 诗丽而表逸。明代王世贞的艺苑卮言也说:子建天才流丽,虽誉冠千古,而实避父兄,何以故?才太高,辞太华。可见前人都指出了曹植才华出众,禀赋异常的特点,而最能表现其才华的例子就是这首七步诗。孟郊游子吟七步诗煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?注释:尝:尝试。持:用来。羹(gng):用肉或菜做成的糊状食物。漉(lù):过滤。鼓(g):豆。这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。孟郊游子吟萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。燃:燃烧。本:原本,本来。煎:煎熬。相煎:指互相残害全诗,表达了曹植对曹丕的不满。泣:小声哭泣。何:何必。译文锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?第 3 页 共 3 页

    注意事项

    本文(最新孟郊游子吟 孟郊《游子吟》原文及翻译 游子吟的意思 翻译.doc)为本站会员(be****23)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开