欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    跨文化交际期末复习_3.docx

    • 资源ID:19104678       资源大小:22.60KB        全文页数:21页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:11.88金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要11.88金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    跨文化交际期末复习_3.docx

    跨文化交际期末复习跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习Unit1TerminterpretationEconomicglobalization经济全球化Theintegrationofnationaleconomicsofnationaleconomicsintotheinternationaleconomythroughtrade,foreigndirectinvestment,capitalflows,migration,andthespreadofthetechnology.BarterSystem物物交换FarmingcommunitiestradedtheirsurplusproduceinexchangeforproductsandserviceswithoutthemediumofmoneyGlobalVillage地球村Allthedifferentpartsoftheworldfromonecommunitylinkedtogetherbyelectroniccommunications,especiallytheInternet.Meltingpot大熔炉ToassimilatetheculturesofdifferentbackgroundsCulturalDiversity文化多样性CountrieshavebeenmixedinsteadofassimilateBriefAnswer1.Whatarethefourtrendsthatleadtothedevelopmentoftheglobalvillage?1)convenienttransportationsystems2)Innovativecommunicationsystems3)Economicglobalization4)widespreadmigration2.Whatarethethreeaspectswheretheculturaldifferencesexist?(选择)1)verbaldifference;language,thoughtpatterns2)Non-verbalcommunication;body-language,timeconcept,spaciouslanguage,paralanguage3)values;worldviews,beliefs,attitudesUnit1后半TerminterpretationCultureCulturecanbeseenassharedknowledge,whatpeopleneedtoknowinordertoactappropriatelyinagivenculture跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习Enculturation文化习得TheprocessoflearningonesowncultureAcculturation文化适应AdaptthecultureslearningbytheotherculturesPs:文化习得,文化适应需要比照Ethnocentrism文化中心主义ThinkyourcultureissuperiortotheothersBriefAnswerWhatarethethreeingreduentsofculture?Products,behaviors,andideas.Howtounderstandculturaliceberg?Culturelikeanicebergcanbedividedintotwoparts:cultureabovethewaterlineandculturebelowthewaterline.Cultureabovethewaterlineisexplicit,visible,tangible,easytochangewithtime,atipoftheiceberg.Culturebelowthewaterlineisimplicit,invisible,intangible,hardtochangewithtime,themajorityWhatarethecharacteristicofculture?Cultureisdynamic,shared,learned,ethnocentric(文化中心主义)Unit2TerminterpretationSource发出信息的人PersonwhosendoutinformationEncoding编码TheprocessofputtingyourthoughtsintosymbolsMessageEncodedthoughtsChannel渠道ThewaythemessageisdeliveredDecoding解码AssignameaningtothewordsReceiverPersonwhoattendstotheinformationContext内容Thephysicalenvironmentthatsurroundus跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习BriefAnswerWhatarethethreecharacteristicsofcommunication?简答/选择Communicationistransactional互换性,dynamic,irreversible,symbolic,systematicandcontextual.Whatarethethreebasicaspectstocommunication?Andonwhichaspectdoesthesuccessofinterpretationcommunicationgreatlydependon?Ourindividualpersonality,thecultureweoperatein,thephysicalenvironmentthatsurroundsus.Dependonthecultureweoperatein.Unit2后半TerminterpretationVerbalInterculturalCommunication非言语行为PeoplefromdifferentculturalbackgroundscommunicatewithotherpeoplethroughlanguagePragmatics语言学Thestudyoftheeffectthatlanguagehasonhumanperceptions感悟andbehaviorShortanswerquestion1.HowisChineseaddressingdifferentfromAmericanaddressing?InChinese,thesurnameisputbeforethegivenname.InAmerican,viceversa,thenameorder.Inrecentyears,manyEnglish-speakingpeopletendtoaddressothersbytheirgivennames,evenwhenmeetingforthefirsttime.ButinChinese,wetendtoaddresseachotherwiththefullname.AnothercommonChineseformofaddressistheuseofapersonstitleoffice,orprofessionTherefore,onecanconcludethattheChinesecustomsofaddressingmemberswiththekinshipterms(亲戚关系)evennotrelatedbybloodormarriage2.Whoshouldbeintroducedfirstinthewest?Thesenior,thefemale,theguest3.HowisChinesehospitalitydifferentfromAmericanhospitality?A:InChina,aguestusuallyobservestheprincipleofavoidingbringingtroubletothehost.InAmerican,incontrast,itisthehostwhotriestoavoidinterferinginguests跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习freedomofactionbyleavingroomforthegueststomakechoices.B:TheChinesehostusuallygoestotroubletomakesurethereissomethingleftafterthemeal;the“wastefulnessofthispracticehasbeencriticizedinAmerican,andsomeadvocateorderingmoresensiblequantities.PS:1.appropriatetopicsi.eJimSmithUncleJim2.responsetocomplaint3.makeapologyUnit3TerminterpretationAculturalassumption文化定式AculturalassumptionIswhenweassumethatapersonhasparticularvaluesandattitudesbasedontheirculturalbackgrounds.BriefAnswerHowwouldAmericansmisunderstandtheChineseresponsestothecompliments?1.Inthefirstcase,theimplicationwasthatthepraisorhadpoorjudgement2.Thepraisorwasnotsincere3.TheChinesewouldbesuspectedof“fishingforcomplimentsWhyaretheChinesereluctanttopayacompliment?1.ThesamecomplimentwasgivenbyaChinesemantoaChinesewoman,thecomplimentcanbe.takenasakindofflirtation调戏2.Peoplearecautiousaboutdrawingalinebetweencomplimentandflattery.3.Apositivesubtleformofrequest.重要HowistheChinesedifferentfromAmericansinexpressinggratitude?1.Chinesepeopledon'tusuallysay"thankyou"tothosewhoareverycloseandwhoareinalowerposition.ThankyouisverycommoninAmerican,sotheytendtothankpeoplealldaylongregardlessofrelationship2.TraditionalChinesecustomsdon'trequirepeopletoexpressthanksforthesmallfavorsTheAmericanswouldthankyouallthewayforverysmallandmostordinarythings.Unit4Terminterpretation跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习Semantics语意学ThestudyofthemeaningofwordsDenotation本义Theliteral(字面意义)meaningordefinitionofaword-theexplict,particular,definedmeaningConnotation延伸义Extendedmeaningofassociatedmeanings,thesuggestive隐含meaning.Taboo禁忌语Somewords,objectsoractionsthatyoushouldavoidinacertainculture.Euphemism委婉语Theactofsubstitutingamild,indirectorvaguetermforoneconsideredharsh,blunt,oroffensiveBriefAnswerWhatarethe4majorverbaldifferencesbetweenChineseandEnglish?1.Aterminonelanguagedoesntnecessarilyhaveacounterpart(对等的人事物)intheotherlanguage.2.Wordsortermsinbothlanguagesappeartorefertothesameobjectorconceptonlyonthesurface,butactuallyrefertoquitedifferentthings3.Thingsorconceptsarerepresentedbyoneorperhapstwotermsinonelanguage,butbymanymoretermsintheotherlanguage,forexample,finerdistinctionsintheotherlanguage4.Termshavemoreorlessthesameprimarymeaning,buthavesecondaryoradditionalmeaningsthatmaydifferconsiderablyfromeachother.PS:makesomeexamplesforthedifferencesThethoughtpatternsofpeoplearoundtheworldTheUnitedStatesweremorelinearanddirectTheSemiticindividualssolvedproblemsusingacombinationoftangentialandsemi-directapproaches,Romanceiscircuitous(迂回)approachRussiansemployedacombinationofindirectandcircuitousapproachesUnit5(选择为主)TerminterpretationChroxemics时间学Monochronictime=M-time单时性文化跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习Emphasisonschedules,segmentationandpromptness(efficiency)andpunctuality.Itfeaturesoneeventatatime.Polychronictime=P-time多时性文化practicedbymostotherpeoplesislessrigidandclock-bound.PeoplefromP-timeculturesscheduleseveralactivitiesatthesametime,andtimeforthemismoreflexibleandmorehuman-centeredProxemics空间学theperceptionanduseofspaceKinesics身势学morethanjusthandorarmgestures;itreferstoanylittlemovementofanypartofthebodyParalanguage副语言languageliesbetweenverbalandnonverbalcommunication.Itinvolvessoundsbutnotwords,itmeansthesetofnonphonemicpropertiesofspeech,suchasspeakingtempo(节拍),vocalpitch音高andintonationalcontours语音语调BriefAnswerWherearethedifferentfeaturesofM-timeandP-time?M-time:meanspayingattentiontoanddoingonlyonethingatatime.Emphasisonschedules,segmentationandpromptness(efficiency)andpunctuality.Itfeaturesoneeventatatime.P-time:practicedbymostotherpeoplesislessrigidandclock-bound.PeoplefromP-timeculturesscheduleseveralactivitiesatthesametime,andtimeforthemismoreflexibleandmorehuman-centeredPS:1.touch/nontouchculture&long/shortbodydistancei.eArabtouch/shortUSAnontouch/medium2.seatChina:facingthedoorisdistinguishedUSA:acrossingthecornerUnit6BriefAnswerWhatisthedifferencebetweensexandgender?书P120表6.1Sex(生理性别):biological(生理的),permanentandwithanindividualproperty跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习Gender(社会性别):socially-constructed,variedovertimeandacrossculturesandwithasocialandrelationalqualityInall,genderandsexarenotsynonymous.Whatarethetwoprimaryinfluencesonthesocialization?1.familycommunication,particularlybetweenmotherandchildren2.recreationalinteractionamongchildrenUnit7(以案例分析为主)BriefAnswerIdentifythecontrastbetweenhigh-contextandlow-contextcultureandthenuseittointerpretthedifferencebetweenAmericanandJapaneseorChinesenegotiatingstyle?1.Negotiationatmosphere:American:efficient,professionalism职业精神andcompromise(妥协,让步)Japanese:socializing,trustChinese:socialization2.DetailAmerican:thefacts,writtenagreementsorcontrastJapanese:fewerspecificissuesandlessdetailoriented,briefwrittenagreementsChinese:generalwrittenagreementsdoczj/doc/f7787a37996648d7c1c708a1284ac850ad0204aa.municationstyleAmerican:moreinterestedinlogicalargumentsthaninthepeopletheyaredealingwithdislikesilenceJapanese:encouragecovert,fragmentedChinese:avoidopenlyconfrontconflict4.Culturalvariationsinselectingnegotiators:American:technicalexpertise:youngernegotiatorsarecommon;womenareincluded;havingfullauthoritytomakedecisionsJapanese:(Chinese):Status,knowledge,age,seniority5.Problem-solvingProcessAmerican:universalproblemsolvers;rationalthinkingandconcretedata,utilizeafactualinductivestyleofpersuasionJapanese:consensus-buildingChinese:highlevelauthorities6.OrganizationalStructureAmerican:task-relatedstageisthemostimportant;negotiatingoutcomes跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习dependoneventsatthenegotiationtableJapanese:pre-negotiationisslowlyandcautiously;mediatorisusedChinese:concessiononlycomesattheendUnit9BriefAnswerWhatcontrastingworldviewscanbedrawnfromBuddhismandChristianity?1.Chiristansseeseachonewasbornwithsinsandthereforeweshouldsalvageourselves(自己拯救).Thesalvationoftheindividualisachievedthroughhardworkandpiety.Christianityrecognizestheimportanceofworkandfreeownershipofproperty.2.Buddhistsbelievesthatthereisasupremeandwonderfultruththattheuniversesrunsbasedonadynamicbalance.Theydontattachthemselvestotheimpermanentobjectsandthepursuitofmaterialwell-being.Thus,littlesupportisaccordedtofreeenterprise.(重要)WhataretheAmerican/ChineseculturalvalueslikeintermsofCulturalOrientationputforwardbyKluekhohnandStrodthbeck?1.Humannature(人生)isevilbutperfectible(American)Goodbutcorruptible(Chinese)2.RelationtothenatureHumanbeingscan/shouldmaster/conquerwithnature(American)Liveharmoniouslywithnature(Chinese)3.SenseoftimeAmericansarefutureoriented.Chinesearepastoriented.4.AttitudestowardworkandhumanactivityAstoAmericans,doingleadstoexternal/achievementsChinese,being-and-becomingisakindofspiritualgoodofinnerharmonyandpeace.5.SocialrelationshipAmerican:Selfismoreimportantthangroup(individualism)Chinese:Incultureswithgroupvalues,peoplemakedecisionsbyconsemsus(重要)IdentifythefeaturesofeachoffourHofstedesculturaldimensionsandapplyitinthecasestudy辨别+分析+结合案例跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习1.individualismVScollectivism(个人/集体主义)2.lowpowerdistanceVShighpowerdistance(远/近权利距离)3.masculinityVSfemulinity(男性/女性文化)4.lowuncertaintyavoidanceVShighuncertaintyavoidance(不确定性)5.highcontextcultureVSlowcontextculture考试题型1.T/FExerciseAUnit1-9原题2.Choice(单项选择)ExerciseE1/3会变1/3Unit5细节题Smilefriendness(USA)sharow(Korea)ThelandofsmileThailand1/3从简答题演变3.Termmatching(术语匹配)26选104.英译中预言,习语Unit1-4ExerciseCP74-76(见下)1.新官上任三把火。Anewbroomsweepsclean.2.人多好办事。Manyhandsmakelightwork3.今日事,今日毕。Dontputoffuntiltomorrowwhatyoucandotoday4.一箭双雕。Killtwobirdswithonestone.5.欲速则不达。Hastemakeswaste.6.无风不起浪。Wheretheressmoke,theresfire.7.这山望着那山高。Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.8.美貌是浅薄的Beautyisonlyskindeep.9.玉不琢不成器。Sparetherodandspoilthechild.10.以其人之道还治其人之身。Giveapersonadoseofhisownmedicine.11.良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。Franksadviceislikegoodherbalmedicine:hardtotakebutultimatelybeneficial.跨文化交际期末温习跨文化交际期末温习12.瓜田不纳履,李下不整冠Neitheradjustyourshoeinamelonpatch;noryourhatunderaplumtree.13.一人得道,鸡犬升天Eventhedogswaggerswhenhismasterwinsfavor.14.越是不见越想念Absencemakestheheartgrowfonder.15.一天一苹果,医生远离我。Anappleadaykeepsthedoctoraway.16.莫惹是非。Letsleepingdogslie.17.年逾花甲不堪教。Youcantteacholddognewtricks.18.鱼与熊掌不可兼得Youcanthaveyourcakeandeatittoo.19.一个巴掌拍不响。Ittakestwotomakeaquarrel.20.锦上添花。Gildingthelily.21.喜出望外/晴天霹雳褒义/贬义Aboltfromtheblue.5.简答+案例分析详见Unit9

    注意事项

    本文(跨文化交际期末复习_3.docx)为本站会员(安***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开