外国经典英语诗歌优选:惠特曼献给林肯(啊船长!我的船长).docx
外国经典英语诗歌优选:惠特曼献给林肯(啊,船长!我的船长)(啊船长我的船长哟)是美国诗人惠特曼为悼念林肯而写下的著名诗篇。下面是我给大家整理的外国经典英语诗歌优选惠特曼献给林肯(啊,船长!我的船长)希望能够帮到大家ocaptain!mycaptain!ourfearfultripisdone,啊!般长!我的船长!可怕的航程已完成;theshiphasweatherdeveryrack,theprizewesoughtiswon,这船历尽风险,企求的目的已达成。theportisnear,thebellsihear,thepeopleallexulting,港口在望,钟声响,人们在欢欣。whilefolloweyesthesteadykeel,thevesselgrimanddaring;千万双眼睛凝视着船平稳,英勇,坚定。butoheart!heart!heart!但是痛心啊!痛心!痛心!othebleedingdropsofred!瞧一滴滴鲜红的血!whereonthedeckmycaptainlies,甲板上躺着我的船长,fallencoldanddead.他倒下去,冰冷,永别。ocaptain!mycaptain!riseupandhearthebells;啊,船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;riseup-foryoutheflagisflung-foryouthebugletrills,起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬:foryoubouquetsandribbondwreaths-foryoutheshorescrowding,迎接您,多少花束花圈候着您,千万人峰拥岸边;foryoutheycall,theswayingmass,theireagerfacesturing;他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸;here,captain!dearfather!啊,船长!亲爱的父亲!thisarmbeneathyourhead;我的手臂托着您的头!itissomedreamthatonthedeck难道是一场梦:在甲板上youvefallencoldanddead.您倒下去,冰冷,永别。mycaptaindoesnotanswer,hislipsarepaleandstill,我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹;myfatherdoesnotfeelmyarm,hehasnopulsenorwill;我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言;theshipisanchordsafeandsound,itsvoyageclosedanddone;船舶抛锚停下,平安抵达;船程终了;fromfearfultripthevictorshipcomesinwithobjectwon;历经难险返航,夺得胜利目的。exult,oshores!andring,obells!啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾!buti,withmourfultread,但是,我在甲板上,在船长身旁,walkthedeckmycaptainlies,心悲切,步履沉重;fallencoldanddead.由于他倒下去,冰冷,永别。