欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    抗击疫情的英语作文_关于疫情的英语作文5篇范例.docx

    • 资源ID:21302335       资源大小:14.58KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    抗击疫情的英语作文_关于疫情的英语作文5篇范例.docx

    抗击疫情的英语作文_关于疫情的英语作文5篇更多关于抗击疫情英语作文内容欢迎点击进入 关于疫情的英语作文 防范疫情的英语作文 应对武汉疫情的英语作文 新型冠状肺炎的英语作文 针对这起突发性疫情,的确有许多方面都已行动起来。而根据上级联防联控的要求,各地方、部门在防控协同性与连接性上也可接着下功夫。 In response to this sudden outbreak, many aspects have indeed been put into action. According to the requirements of the superior joint prevention and control, all localities and departments can continue to work hard on the coordination and cohesion of prevention and control. 2003年非典过后,我国出台了突发公共卫生事务应急条例,里面明确突发事务应急工作应当遵循预防为主、常备不懈的方针,贯彻统一领导、分级负责、反应刚好、措施坚决、依靠科学、加强合作的原则。一并明确的,还有针对突发公共卫生事务的防控途径与层级化分工,包括国家层面和省、市、县各级政府的职责。 After SARS in 2003, China issued the regulations on emergency response to public health emergencies, which made it clear that emergency response work should follow the principle of prevention first and constant preparation, and implement the principle of unified leadership, hierarchical responsibility, timely response, decisive measures, relying on science and strengthening cooperation. At the same time, there are also prevention and control approaches and hierarchical division of labor for public health emergencies, including the responsibilities of governments at the national level and at the provincial, municipal and county levels. 有报道提到,武汉当地对疫情源头华南海鲜市场休市整顿,依据的就是国务院突发公共卫生事务应急条例等法规条例的规定。考虑到疫情会传播扩散,有关各地明显都应对表条例中的要求,对镜自照,看自身有无尽到条例中的规定,并以条例为遵循,对各相关部门分工进行合理安排与有序统筹,确保医疗卫朝气构、监测机构和科学探讨机构及铁路、交通等各尽其责,所尽之责又能是“同向发力”,起到更好的联防联控效果。 It was reported that the local rectification of the South China seafood market, the source of the epidemic, was based on the regulations of the State Council such as the regulations on emergency response to public health emergencies. In view of the spread of the epidemic, it is obvious that all relevant localities should meet the requirements in the table and regulations, take a mirror view of themselves, see that they have endless provisions in the regulations, and follow the regulations, reasonably allocate and coordinate the division of labor among relevant departments, so as to ensure that medical and health institutions, monitoring institutions and scientific research institutions, as well as railways, transportation, etc. perform their respective responsibilities, and their responsibilities can be the same as To make efforts to achieve better joint defense and control effect. 眼下国家卫健委已依据危害程度、流行强度,对新型肺炎类别做了明确。纳入法定传染病乙类管理,但要求实行甲类传染病的预防、限制措施,无疑显示了对此次疫情的重视。对地方、部门而言,在疫情防治的治疗和限制手段上,也当比照这重要求,该“升格”的就不能按僵化标准来,更不能轻易降格。 At present, the National Health Committee has made clear the categories of new pneumonia according to the degree of harm and epidemic intensity. It is included in the class B management of legal infectious diseases, but the prevention and control measures of class A infectious diseases are required, which undoubtedly shows the importance of this epidemic situation. For the local and department, in terms of the treatment and control means of epidemic prevention and control, it is also necessary to contrast with this important requirement, so the upgraded can not follow the rigid standard, let alone be easily downgraded. 须要明确的是,依据国家卫健委高级别专家组组长钟南山的说法,新型肺炎确定存在“人传人”的状况。世界卫生组织则指出,最新报告的感染信息表明,现在可能存在持续人传人,还须要多分析。鉴于春运高峰期已至,人口流淌频密,人与人接触广,这些流淌动辄跨省,监测、应急处理等又涉及多部门,要以更大力度、更全举措防止“人传人”,还得跨地域、跨部门的协调,做到齐抓共管、协同处置,而不能止于条块分割的防控治理思路。 It needs to be clear that, according to Zhong Nanshan, the leader of the high level expert group of the National Health Commission, there is a human to human situation in the new pneumonia. The World Health Organization points out that the latest reported infection information indicates that there may be continuous human to human transmission now, and more analysis is needed. In view of the arrival of the peak period of the Spring Festival, the frequent flow of population and the wide contact between people, these flows are often across provinces, and the monitoring and emergency response involve many departments. To prevent human to human transmission with greater efforts and more comprehensive measures, it is necessary to coordinate across regions and departments, so as to achieve joint management and coordinated disposal, rather than stop at the prevention and control and governance ideas of block division. 诚如有些人说的,防疫也是一场看不见硝烟的斗争。这会涉及管控、动员、监测检查、科普等,里面有些工作很可能是以削减民众便利度为前提。在此情境下,既要着眼于防控效率,该行动就行动起来,也要有序有规则地来既然现在已有了相关条例,就该依法而为,在规则框架下理顺各方职责,也确保各项举措的正值性合法性,实现更高效合理的联防联控。 As some people say, epidemic prevention is also a war in which no smoke of gunpowder can be seen. This will involve management and control, mobilization, monitoring and inspection, science popularization, etc., some of which are likely to be based on the premise of reducing people's convenience. In this situation, we should not only focus on the prevention and control efficiency, but also take action in an orderly and regular way - now that there are relevant regulations, we should do it according to law, straighten out the responsibilities of all parties under the rule framework, ensure the legitimacy and legality of various measures, and achieve a more efficient and reasonable joint prevention and control. 这样的“按法规来”,也是对政府主动作为提出了刚性要求。比照刚性条例,有关方面是否尽到了自身职责,也有评判的标杆。 Such according to laws and regulations also puts forward rigid requirements for the government's positive actions. In contrast to the rigid regulations, whether the relevant parties have fulfilled their responsibilities, there is also a benchmark for evaluation. 说究竟,当此之际,各级地方政府需以对公众生命健康高度负责的看法,依照现有的突发疫情防控方面的法规要求,该提升防控力度就提升,该完善应对方案就完善,力争依托法治化治理与善治力道,早日取得防治新型肺炎的成功。 In the end, at this time, local governments at all levels need to take a highly responsible attitude towards the life and health of the public, in accordance with the existing laws and regulations on the prevention and control of outbreaks, the efforts to improve the prevention and control will be enhanced, the improvement of the response plan will be improved, and strive to rely on the rule of law and good governance to achieve the victory in the prevention and control of new pneumonia as soon as possible.

    注意事项

    本文(抗击疫情的英语作文_关于疫情的英语作文5篇范例.docx)为本站会员(ylj18****41534)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开