欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    雅思阅读材料大集合:“来自星星的你”为什么会火?最新.docx

    • 资源ID:21438576       资源大小:21.38KB        全文页数:17页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    雅思阅读材料大集合:“来自星星的你”为什么会火?最新.docx

    雅思阅读材料大集合:“来自星星的你”为什么会火?雅思阅读材料大集合:“来自星星的你”为什么会火? Beer and fried chicken this seemingly unorthodox combo has been the most sought after late-night snack recently in Yang Xiaoqians dormitory on the campus of Central China Normal University. 炸鸡和啤酒,这个看似怪异的搭配,最近竟成了华中师范高校学生杨晓青(音译)宿舍里最受追捧的夜宵。 “All of a sudden, on the tables of many dorms and in Weibo and Weixin (or WeChat) updates, the combo went viral,” says Yang, 19, a Chinese literature major at the university in Wuhan, Hubei province. “突然间,宿舍的桌上、微博和微信上,这种吃法一下子火了。”华中师范高校中文系学生、19岁的杨晓青这样说道。 Thanks to a South Korean drama currently on air, Man From the Stars, this new mix-and-match junk food trend has become popular among young audiences, despite its unhealthy nature. 因为正在热播的韩剧来自星星的你的关系,这一垃圾食品的全新混搭组合尽管有害健康,但还是受到年轻观众的追捧。 Indeed, South Korean TV dramas, or K-drama for short, have been a major force in the South Korean pop-culture wave that has captured the hearts of young Chinese audiences. 的确,韩国电视剧(简称:韩剧),已成为推动韩国流行文化潮流的主力军,胜利虏获了中国年轻观众的心。 According to iQiyi, a video website that features Man From the Stars, by Feb 15, the number of views for the TV drama hit a whopping 370 million in China, where the drama claimed four out of five hot topics spots on TV and on Sina Weibo on the same day. 来自播放来自星星的你的视频网站爱奇艺的数据显示,截止到2月15日,该剧在国内的累计播放量达到3.7亿次,与此同时,电视和新浪微博上五分之四的热点话题都被该剧占据。 Yan Feng, professor of Chinese literature at Fudan University, in an interview with Shanghai Morning Post, believes the new wave of South Korean drama is trying to attract a wider audience. 复旦高校中文系教授严峰在接受新闻晨报采访时表示,新一轮的韩剧风潮正在吸引更多的观众群体。 “It is interesting to explore what elements of those dramas appeal to audiences. Its obviously more than just pretty faces and cool poses,” says Yan. 严峰表示,“探寻这些韩剧走红的因素是个好玩的过程。明显,韩剧的背后不仅仅是俊男美女和帅气造型”。 Echoed by audiences, culture critics, academics and insiders of the industry, youth fantasy, creative storylines, cultural proximity, and well-organized production all add up to K-dramas recipe for success, along with, of course, those handsome and cute faces dressed in the latest fashion trends. 从观众、文化评论家、学者以及业内人士的口中我们可以了解到,青春幻想、创意剧情、文化相像以及制作精良都是韩剧的胜利秘诀,当然,更少不了衣着时尚光鲜的俊男美女。 Pretty faces and fashion 俊男美女与时尚的组合 “Everyone fancies a perfect partner, handsome or beautiful,” says Zhou Ying, professor of TV production at Chongqing Technology and Business University. “The South Korean TV industry is feeding this need.” After Lee Min-ho entered the spotlight for his hit show The Inheritors and appeared on CCTVs annual Spring Festival gala, he became the most famous South Korean in China. Only weeks later, Kim Soo-hyun, lead actor in Man From the Stars, swept the country. 来自重庆工商高校影视制作专业的周颖(音译)教授说:“每个人都幻想着完备的另一半,希望TA是俊男或美女。韩国电视产业正是满意人们的这一需求。”韩星李敏镐因热门剧集继承者们而大放异彩后,又现身央视春晚的舞台。如今他已成为中国最知名的韩星。而仅仅几周之后,来自星星的你主演金秀贤再次风靡中国。 “It reinforces the fantasy among young people with faces designed for viewers across the spectrum: the next door girl; the rebellious, sophisticated woman; the mature gentleman; little-brother faces. You name it,” says Zhou. “Idol making keeps updating the fantasies among fans and it intentionally caters to each generations tastes.” “剧中的人物满意了不同观众群的审美需求,从而进一步迎合年轻人心中的浪漫情节:邻家女孩;精干熟女;成熟绅士;正太面孔,总有一款适合你”,周颖说。“偶像制造不断刷新着粉丝们的幻想,同时也刻意迎合着每一代人的喜好。” Apart from pretty faces, fashion is another highlight of the series. Each time actors from the series wear a new set of outfits, similar clothes experience a sales spike online, according to Xiao Yi, a Taobao store owner based in Beijing. 除了俊美的面孔外,时尚是该剧的另一个亮点。演员每次出场都犹如“换装秀”。来自北京的淘宝店主肖逸(音译)表示,同款衣服在网上非常热销。 Zhou says that besides economic gains for South Korean appliances, make-up, food and fashion items, those pretty faces are re-constructing South Koreas national image. 周颖认为,一方面韩剧带动了韩国家电、化妆品、食品和时尚用品的热销;另一方面,俊男美女们也重塑了韩国的国民形象。 “South Korea is imagined in accordance with those depictions in TV dramas, which is good national branding,” says Zhou. “人们会依据电视剧里的描写来设想韩国,这是很好的国家品牌宣扬。”周颖说。 Creative narrations 创建性的剧情 With love triangles, incurable diseases, and Cinderella tales, storylines in South Korean dramas may seem a bit commonplace. The Man From the Stars challenges this norm by integrating aliens and time travel into these existing narrations. 三角恋、绝症、灰姑娘,这些韩剧剧情好像显得太过老套了。而来自星星的你将外星人和穿越融入到剧情当中,颠覆了韩剧剧情的定式。 Peng Sanyuan, a Beijing-based screenwriter, says a focus on detail is a key factor in the success of these dramas. 来自北京的剧作家彭三源表示,专注细微环节是这些剧集胜利的关键因素。 “In order to accurately target audiences and find emotional resonance with them, more and more female writers are emerging in the industry,” says Peng about her experience of exchanging ideas with South Korean colleagues. 彭三源谈起自己曾与韩国同事沟通想法:“为精确定位观众,找到与观众的情感共鸣,电视编剧行业不断涌现出女性作家的身影。” Ma Ke, from S, compares K-drama and Japanese drama. “Dramatic twists are more frequent in K-dramas, while urban love stories, a common theme, are often innovated by, for example, adding an alien,” says Ma. “That gives a sense of freshness to people who just want to know how everything is sorted out in such an impossible plot.” 来自搜狐网的马可(音译)对韩剧和日剧进行了一番比较。“峰回路转的剧情在韩剧中更常见,而都市爱情故事这个老生常谈要想出新的话,就可能会加入外星人等元素,”马可说。“这给人一种簇新感,观众仅仅是想知道在如此不行思议的情境下剧情是如何发展的。” According to both experts, South Korean writers somehow make sense of these plots, no matter how unlikely it seems. 以上两位专业人士都认为,韩国编剧总是有方法让这些看似离谱的剧情变得合情合理。 由“想你“的疯兔子朴甜甜主演的three days接档,three days是发生在青瓦台警卫员中的故事,讲解并描述了3天时间内发生的事。该剧讲解并描述韩国总统度在度假时神奇失踪,朴有天扮演韩泰京的总统护卫在找寻总统时发觉事务背后有着更大阴谋的故事。剧中所扮演的是风声都不放过的警卫室精英警卫“韩泰京”一角,预料将呈现出男性魅力。将在3月5日SBS首播,3月6日凌晨优酷土豆双平台在内地同步独播。 雅思阅读材料大集合:常在低温下就能瘦? Turning the central heating down not only saves money but could also keep you slim, scientists claim. 科学家宣称,把中心暖气系统的温度调低不仅能省钱而且能让你保持苗条的身材。 Evidence suggests that being cold may be a healthy and sustainable way to lose weight, experts believe. 专家信任,有证据显示待在寒冷的环境中可能是一种健康的、可持续的瘦身方法。 Conversely, warm and cosy homes and offices may be contributing to expanding waistlines, it is claimed. 相反地,据称暖和舒适的家庭和公司环境可能会引起肥胖。 The theory from Dutch scientists follows 10 years of research into the effects of the cold on metabolism. 这一理论由荷兰科学家提出,他们此前用了长达10年的时间探讨寒冷对于新陈代谢的影响。 It suggest that a more variable indoor temperature, one that more closely mirrors temperatures outside, may be beneficial. 探讨显示,更接近外界温度,即更加敏捷的室内温度可能是有益的。 At least among young and middle-aged people, non-shivering heat production in response to feeling cold can account for up to 30 per cent of the body's energy budget, say the scientists. 科学家称,至少在年轻人和中年人中,应对寒冷时(不包括打寒战时)产生的热量占身体每天所消耗能量的30%。 That means lower temperatures can significantly increase the number of calories burned up instead of being stored as fat. 这说明白较低的温度能显著增加身体燃烧的卡路里,而不是让其积累转化成脂肪。 Lead researcher Dr Wouter, from Maastricht University Medical Centre, said: Since most of us are exposed to indoor conditions 90 per cent of the time, it is worth exploring health aspects of ambient temperatures. 来自马斯特里赫特高校医疗中心的首席探讨员沃特医生说:“因为我们大多数人90%的时间都待在室内,探究四周环境温度对于健康的影响大有裨益。” One research group in Japan had shown a decrease in body fat after volunteers spent two hours a day at 17 for six weeks, said the Dutch scientists. 荷兰的科学家们说,日本的一个探讨小组发觉,志愿者连续6周每天花2个小时待在17的环境后,体重都有所下降。 The Maastricht team also found that people got accustomed to the cold over time. After six hours a day in the cold for a period of 10 days, levels of heat-generating brown fat in the body increased and people became more comfortable and shivered less. 马斯特里赫特的这支团队也发觉,人们经过一段时间后会适应寒冷。在连续10天每天花6个小时待在寒冷的环境里后,身体里产生热量的褐色脂肪增多,人体会觉得比较舒适而且也不那么常常颤抖了。 雅思阅读材料大集合:日本推出男士胸罩 A Japanese online retailer is branching out into bras, knickers and even silky nighties that, despite looking exactly like something you'd usually find in a woman's lingerie drawer, are actually intended for men. 一家日本在线零售店正将产品发展到文胸、内裤、甚至丝绸睡衣,尽管看起来像是你常在女性内衣抽屉里找到的东西,它们事实上是为男性设计的。 The lingerie is specifically designed with men's larger frames in mind and, although they still feature the lace, florals and underwiring you might expect to find in a woman's underwear collection, the bra cups lack padding, allowing men to slip them on without feeling 'unnatural'. 内衣为男性的身体结构特地设计,尽管文胸仍有女性内衣的蕾丝、花边和钢圈,却没有海绵垫,让男性穿上时不会觉得“不自然”。 Wish Room's say the line is designed to allow men the chance to 'enjoy the same kind of soft, luxurious undergarments that women are used to'. 店家说这条产品线是为了让男性有机会“享受女性早已习惯穿的松软和奢华的内衣”。 (The underwear features all the lace and underwiring you might expect to find in a woman's collection) (男性内衣有女性内衣有的蕾丝和钢圈) In response, thousands debated the merits of men wearing bras on Mixi, Japan's top social network website. 上千人在日本最火的社交网站上探讨男性穿文胸的好处。 Executive Director Akiko Okunomiya said she was surprised at the number of men who were interested in embracing their feminine side in this way. 执行董事奥宫明子说她很惊异情愿以这种方式拥抱自己女性一面的男性人数。 'I think more and more men are becoming interested in bras.Since we launched the men's bra, we've been getting feedback from customers saying, Wow, we'd been waiting for this for such a long time,' she said. “我觉得越来越多的人对文胸感爱好了。自从我们推出了男士文胸,我们始终得到客户的反馈说哇,我们等这个等的太久了。”她说。 (The cup sections lack padding, allowing men to slip them on without feeling 'unnatural') (文胸没有填充物,让男性穿上时不会觉得“不自然”) The bras and knickers come in pink and mint green sets, and retail for the surprisingly low price of ?11.50 (1,995 yen). Prices go up to around ?18. 粉色胸罩和薄荷绿内裤套餐以11.50英镑(1995日元)的惊人低价出售。价格现上涨至约18英镑。 'I like this tight feeling. It feels good,' Wish Room representative Masayuki Tsuchiya told Reuters. “我喜爱这种紧致的感觉。感觉特别不错。”店方代表告知路透记者。 The company spokesman himself wears the bra, which can be worn discreetly under clothing. 这位公司发言人自己也穿文胸,它可以在衣服里不着痕迹的穿上。 雅思阅读材料大集合:2035年世界上将没有贫困的国家 微软创始人、世界首富比尔·盖茨近日在接受采访时表示,到2035年世界上将几乎没有贫困的国家,那些贫困的国家将会从富有的邻国伙伴们的创新受益。 “到那个时候几乎全部的国家将会成为中低收入国家或者更为富有的国家。贫困的国家会从四周最具生产力的邻国身上学习阅历,并且受益于他们的创新,比如新的疫苗、优质的种子以及数字变革。而他们本身的廉价的劳动力、激励政策以及逐步普及的教化都会吸引更多的投资者。到2035年绝大多数的国家都会比现在中国的人均收入要高。” “到时候将会有超过70%的国家的人均收入超过现在的中国人民的人均收入,而接近90%的国家的人均收入会赶上并超过现在的印度人民的人均收入。” 盖茨说富有国家和贫困国家之间的差距将会渐渐地由中国、印度、巴西等一些国家填补。从1960起先,中国的人均收入翻了8倍,印度的升了4倍,巴西也几乎上涨了5倍。 比尔·盖茨还称当前存在三大误区阻碍了全球发展:穷国将恒久穷下去;外国救济是极大的奢侈;挽救生命会导致人口过剩。 “那些认为世界正变得越来越糟糕,我们不能解决贫困以及疾病问题都是误会,并且有很大的危害,”盖茨写道。不管通过什么标准衡量,世界都在不断地变好。很明显在接下来的二十年里也会变得更好。 As snowy Davos becomes engulfed in the hustle and bustle of another World Economic Forum, Microsoft (MSFT) founder Bill Gates took the opportunity to deliver an upbeat message in his annual newsletter. The 25-page report, written by Gates and his wife Melinda, who are co-chairs of the Bill Melinda Gates Foundation, argued that the world is a better place than it has ever been before. Gates predicted that by 2035, there would be almost no poor countries left in the world, using today's World Bank classification of low-income countries even after adjusting for inflation. Poor countries are not doomed to stay poor. Some of the so-called developing nations have already developed, he said in his annual note, published on Tuesday. I am optimistic enough about this that I am willing to make a prediction. By 2035, there will be almost no poor countries left in the world. Gates who remains a part-time chairman of Microsoft added that by this point in time, almost all countries will be lower-middle income or richer. Countries will learn from their most productive neighbors and benefit from innovations like new vaccines, better seeds, and the digital revolution, he said. By almost any measure, the world is better than it has ever been. People are living longer, healthier lives. Extreme poverty rates have been cut in half in the past 25 years. Child mortality is plunging. Many nations that were aid recipients are now self-sufficient, he said. The three biggest myths, according to Gates, are that poor countries are doomed to stay poor, that foreign aid is a big waste and that saving lives leads to overpopulation. Using data from academics, the World Bank and the United Nations, he makes the opposite case arguing that the world is getting better. I understand why people might hold these negative views. This is what they see in the news. Bad news happens in dramatic events that are easy for reporters to cover, he said. Countries are getting richer, but it's hard to capture that on video. Health is improving, but there's no press conference for children who did not die of malaria. According to the World Bank's preliminary estimates, the extreme poverty rate was halved between 1990 and 2010. This meant that 21 percent of people in the developing world lived on or below $1.25 a day, down from 43 percent in 1990 and 52 percent in 1981. The World Bank last year set a goal of decreasing the global extreme poverty rate to no more than 3 percent by 2030. 雅思阅读材料大集合:“来自星星的你”为什么会火?

    注意事项

    本文(雅思阅读材料大集合:“来自星星的你”为什么会火?最新.docx)为本站会员(ylj18****41534)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开