欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    小托福阅读分数如何计算范文.docx

    • 资源ID:21459146       资源大小:15.15KB        全文页数:12页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    小托福阅读分数如何计算范文.docx

    小托福阅读分数如何计算小托福阅读分数如何计算 小托福分数如何计算:初中托福考试分数总分是多少? 小托满分900,最低分600,分为听、读、语法三部分,各300分。 该考试主要由三大部分组成:听力、语言形式和含义、阅读,每部分均42道选择题;听力35分钟,语言形式和含义25分钟,阅读50分钟,共110分钟。共150道题,考试时间为90分钟。 小托福(初中托福)考试分数科目分数范围如下: 科目分数范围听力200300语言形式和含义200300阅读理解200300总计600900 听力测验,75题,满分32分,测验时间为45分钟。形式为一边看图,一边听录音,然后选择答案; 语法、单词及阅读有75题,满分35分,测验时间为45分钟,形式为各种阅读理解(图表/对话)类型。 满分为67分,获得42分以上成果的学生才能进入美国初中,中学接受正规课程。成果达到50分或以上者,无需参与ESL英语课程(ESL)。成果在4250分之间者,须参与英语强化课程,并依据分数,评估参考者需参与哪个级别的英语课程。 小托福考多少分算高呢?一般来说,805-990优秀;655-804高级;555-654中高级;405-554高级起步者;305-404中级起步者;205-304初级起步者;10-204低级起步者。 托福阅读长难句:建筑学结构 In order for the structure to achieve the size and strength necessary to meet itspurpose, architecture employs methods of support that, because they are based on physical laws, have changed little since people first discovered themevenwhile building materials have changed dramatically.(44) 大家先自己理解,多想想,先别看解析,看不明白,再看下面的解析。 (In order for the structure) (to achieve the size and strength necessary to meet its purpose), architecture employs methods of support that, (because they are based on physical laws), have changed little since people first discovered them (even while building materials have changed dramatically. ) 老邪分析:一个句子重点在于主干,看懂了主干,就看懂了句子的主要成分。以下主干为句子中红色部分,括号里均是修饰成分。 修饰一:(In order for the structure),介词短语 修饰二:(to achieve the size and strength necessary to meet its purpose),非谓语做形容词性修饰structure 修饰三:(because they are based on physical laws),插入语,插入语记得先跳过去,断句别出问题,that和have changed是在一起的。 (老师,啥叫插入语?嗯,好问题,改天我特地讲讲这些概念。上过课并仔细听的同学,你懂的。) 修饰四:(that have changed little sincepeople first discovered them.从句修饰support 修饰五:(even while building materials have changed dramatically. ),从句 括号外面的是主干:architectureemploys methods of support,留意support这里是名词。 已经拆成这么短了,你再试试看,应当能看懂了吧?其实在理解句子的时候比较简单犯错在于断句和语序,语序和中文有差异,下次我讲修饰成分的时候一并讲。 参考翻译:为了使结构达到必要的大小和强度去满意它的目的,建筑学上运用了一些支撑的方法,因为这些方法都是基于物理定律,所以尽管建筑材料已经发生了巨大改变,这些方法却自人们发觉它们以来就没有什么改变。 看明白之后,别只看一遍,给我看几十遍!没事就拿出来观赏观赏,直到你想吐为止。 读书百遍,其义自现,阅读最强的就是阅读。嗯,特殊好! 托福阅读长难句:舞蹈动作 世界本没有长难句,修饰成分多了,便有了长难句。 大家在看长难句的时候,多思索,一个句子为什么这么长,常见的修饰成分究竟有哪些?其实不多,连词、非谓语动词、介词以及同位语或插入语。 今日我们来看这样一个句子: Fuller devised a type of dance that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore, which she kept in constant motion principally through movements of her arms, sometimes extended with wands concealed under her costumes. (44, OG) voluminous/v?'l?m?n?s/adj.(指衣物)用料多的, 宽松的, 肥大的; drapery/'drep?ri/n.布料 wand/wnd/ n. 棍; 棒; 杖; (尤指小仙子或魔术师用的)魔杖 costume/'kstum/ n. 服装, 服装式样 Fuller devised a type of dance (that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore), (which she kept in constant motion principally through movements of her arms), (sometimes extended with wands concealed under her costumes). 分析: 修饰一:(that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore),从句,修饰dance,大家留意skirts or draperies (she wore)这里还有一个从句哦。 中文:专注于灯光的变换和她所穿宽松的裙子或布料颜色 修饰二:(which she kept in constant motion principally through movements of her arms),从句,修饰前面skirts or draperies,其实是keep skirts or draperies inconstant motion 中文:她主要通过手臂的移动使裙子或布料保持连续的移动 修饰三:(sometimes extended with wands concealed under her costumes),非谓语动词,修饰arms。主要这里with wands (concealed under her costumes)中concealed under her costumes修饰wands 中文:有时候手臂由于隐藏在衣服下面的手杖而变长 主干:括号外面的,Fullerdevised a type of dance 参考翻译:Fuller设计了一种(专注于灯光的变换和她所穿宽松的裙子或布料颜色)的舞蹈,在舞蹈中,她主要通过手臂的移动使裙子或布料保持连续的移动,有时候手臂由于隐藏在衣服下面的手杖而变长。 这个句子的主要修饰成分就是从句和非谓语动词,大家务必想清晰,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清晰这个句子的结构。 托福阅读长难句:舞蹈艺术 世界本没有长难句,修饰成分多了,便有了长难句。 阅读速度大部分来于短时间内理解长难句的实力。 大家在看长难句的时候,多思索,一个句子为什么这么长,常见的修饰成分究竟有哪些?其实不多,连词、非谓语动词、介词以及同位语或插入语,上过课的同学懂得。 大家别急,把一句一句弄明白,弄懂一个句子赛过模糊看懂十个句子。希望大家仔细看我的分析。 今日我们来看这样一个句子: Her dancing also attracted the attention of French poets and painters of the period, for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for arts sake, a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit, and their efforts to synthesize form and content. (57, OG) appeal v.请求,呼吁;(对某人)有吸引力to sb; (使某人)感爱好;上诉 for ones sake为了的原因 synthesize/?s?n?sa?z/v. 合成,综合 这里是分界线,先自己分析哦。 Her dancing also attracted the attention (of French poets and painters) (of the period), (for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for arts sake, (a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit),and their efforts to synthesize form and content.) 老邪分析: 修饰一:(of French poets and painters),介词短语,修饰the attention。大家留意英文喜爱把修饰成分放在后面,这个很重要。 中文:法国诗人和花季。 修饰二:(of the period) ,介词短语,修饰French poets and painters,也是放在后面哦。 修饰三:(a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit),同位语,用来说明说明前面的belief,这个同位语语放在这里分割了原句,大家断句的时候要留意。 中文:一个19世纪的思想:艺术本身比它所带来的道德或教化利益更有价值。 修饰四:(for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for arts sake , and their efforts to synthesize formand content.),从句,表示缘由,大家留意我把同位语去掉了(因为不重要),这样更能看清重要内容。这里有一个并列结构,是一个A, B, and C结构,不知道大家在看的时候有没有看出来,A= their liking for mystery,B= their belief in art for artssake,C= their efforts to synthesize form and content,插入语说明B。 中文:因为它吸引了他们对于神奇的喜好、他们为艺术而艺术的信仰以及他们把形式和内容融合到一起所作的努力 主干:括号外面的,Her dancing also attracted the attention 参考翻译: 她的舞蹈还吸引了当时法国一些诗人和画家的留意,因为它吸引了他们对于神奇的喜好、他们为艺术而艺术的信仰(这是一个19世纪的思想:艺术本身比它所带来的道德或教化利益更有价值)以及他们把形式和内容融合到一起所作的努力。 这个句子的主要修饰成分就是从句和同位语,大家务必想清晰,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清晰这个句子的结构。 小托福阅读分数如何计算

    注意事项

    本文(小托福阅读分数如何计算范文.docx)为本站会员(ylj18****41534)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开