欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    英文信的几种常用落款和用法.docx

    • 资源ID:23944012       资源大小:132.71KB        全文页数:33页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英文信的几种常用落款和用法.docx

    Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date英文信的几种常用落款和用法英文信的几种常用落款和用法英文信的几种常用落款和用法泛瑞翻译在英文书信里,落款的写法大有讲究,远近亲疏,各有不同。小编今天就给大伙聊一聊几种常用落款(sign-off)的来源及用法。Regardsri'ga:dz 来源The word regard comes to us from the Old French regarder meaning "to look at."单词“regard”源于古法语“regarder”,意为“看,望”。This definition is still evident in its senses today, which range from "to look upon or think of with a particular feeling" to "respect, esteem, or deference." 其现代词义从“以特殊感情看待或考虑”到“尊敬、尊重、敬重”,至今“看,望”的定义依然存在。When used as a valediction, regards is intended to indicate sentiments of esteem or affection, and often follows kind, warm, or best.“Regards”用作落款时表示尊重或喜爱的感情,前面常跟“kind”、“warm”或“best”。Some consider variations such as warm regards ideal for conveying a balanced tone of friendly professionalism.有些人认为其变体如“warm regards”可以完美传达出一种能平衡友好与专业化的语气。用法商务往来或者正式文书。如果你和收信人没有在现实中打过交道,就用这个。Cheers 'tiz来源This term gained popularity in British English as a salutation before drinking in the early 1900s, but is now commonly used as a sign-off on both sides of the pond.这个词在20世纪初期作为祝酒词在英式英语中得到普及,但现在通常在英美英语中用作落款。The word cheer entered English with the sense of "face," reflecting its Latin counterpart with the same meaning, cara.单词“cheer”成为英语中的词汇时意思为“脸”,其在拉丁语中的同义词为“cara”。Eventually it took on a metaphorical sense of "mood or mental condition," as reflected in the face, then gave way to senses of "gladness" and "joy."后来,该词出现了一种比喻性含义,即“情绪或心理状况(在脸部体现)”,随后又变为“愉快”和“欣喜”。Given the term's mirthful history, this valediction is particularly apropos if the subject matter of your correspondence is celebratory or congratulatory in nature.由于该词历来有高兴的含义,因此这一落款尤其适用于通信主题的性质为庆贺时使用。用法随和性质。用于朋友。如果你希望看起来平和一点,也可以用于同事,但有不太正式,显得不专业的风险。Cordially,k:djli来源When English speakers first started using the term cordially, it carried a more impassioned sense than it does today. 单词“cordially”最初被使用时,其含义比现在更加富有感情。Its earlier sense was "with the deepest feeling" or "heartily." This reflects its Latin root word, cor, meaning "heart." 它的早期含义为“最深的情感”或“衷心地”,反映出了其拉丁词根“cor”(意为“心脏”)的意思。The word now conveys more of a congenial tone than a sentimental one, but it registers as more formal and old-fashioned than many of the terms on this list, making it a less desirable option for those who want to keep their correspondences breezy.现在,这个单词更多地用于表达令人愉快而非传递情感,但是,比起这里所列的其他许多落款来说,该词显得更加正式、老派,因此对于想要在通信中营造轻松愉快的氛围的人来说,“cordially”并非合适的选择。用法正式。在商务谈判场合,当信件话题很严肃的时候使用。有时,当你和收件人之间有分歧或者冲突的时候,也可以使用。Thanksæks来源As a sign-off, this simple expression of gratitude offers a range of interpretations, such as "thanks for your attention and time while reading this e-mail" or "thanks in advance for tending to the request that I outlined in this e-mail." 作为落款,这个简单的表达有很多的解释,如“感谢您阅读这封邮件所花的注意力和时间”或“提前感谢您受理我在本封邮件中概述的要求”。The earliest sense of the word thank, or panc as it appeared in Old English, was “thought.”单词“thank”或其古英语“panc”最早的含义为“想法”。Some prefer to liven up this now-ubiquitous sign-off with an exclamation mark (thanks!) or by incorporating it into more effusive expressions such as thanks so much.有些人喜欢在这个现在尤其普遍的落款后加上感叹号(thanks!)或者一些更加情绪化的表达如“thanks so much”(非常感谢),让其更加生动。用法也有人会用Thank you。Thanks偏随和,而Thank You偏正式,常用于商务场合。当你给陌生人写信,尤其是请求协助,提出要求或者询问事项时,Thank You是收尾的好选择。Sincerelysin'sili来源The earliest definition of sincere is "free of falseness." “Sincere”最早的定义是“真实”。It comes from the Latin sincerus meaning "clean, pure, untainted." 它来源于拉丁词“sincerus”,意为“干净、纯洁、无瑕”。the Latin sincerus meaning "clean, pure, untainted." The adverbial form sincerely appeared as a valediction in letters starting around 1700, and is still used as a sign-off with a sense of "in earnest" or "genuinely."大约从1700年起,其副词形式“sincerely”开始作为落款出现在信件中并沿用至今,意思为“诚挚地”或“真诚地”。Some suggest that this salutation is best suited for letters, not e-mails, due to its formal tone.由于此词语气正式,一些人认为它最适用于信件而非电子邮件。用法日常交往,商务往来或者正式文书都可以使用,是标准的结尾方式。Sincerely是最为通用的形式,无论日常和正式通信都可以使用。如果不确定怎么结尾署名,就用sincerely吧。Bestbest来源This succinct sign-off appears to be a shortening of a range of superlative expressions, including "all the best," "best wishes," and "my best," all of which are expressions of goodwill. 这个简洁的落款是一系列祝词的缩写,其中包括“all the best”(一切顺利)、“best wishes”(最美好的祝福)和“my best”(我最好的祝福),均表达善意。The word best shares an Old English root with the word boot, which meant "good" when it entered English.“Best”一词与“boot”的古英语词根相同,而“boot”成为英语词汇时意为“好”。Some consider best to be an abrupt and impersonal way to end a correspondence, but others enjoy its brevity and upbeat tone.一些人认为“best”用于信件结尾有些生硬、缺乏人情味,但是其他人则喜欢其简洁上扬的语调。用法日常交往或者商务场合都可以用,是一种礼貌的方式。对朋友和陌生人都可以用。Yoursjz来源Variations on yours and yours truly have been favored valedictions among writers such as Charles Dickens, who signed letters to acquaintances "heartily yours" and "faithfully yours," and Jane Austen, who famously ended letters between characters in Pride and Prejudice with "Yours, etc." “Yours”和“Yours truly”的变体是作家们偏爱的落款,例如,查尔斯·狄更斯在写给熟人的信件中落款就是“heartily yours”和“faithfully yours”,简·奥斯丁则以傲慢与偏见中各人物的通信信件以“Yours, etc.”结尾而出名。Yours connotes a level of devotion that might come off as too intimate for work-related correspondences, but lends itself to a range of fun possibilities for pairing with adverbs in personal contexts.“Yours”暗含一层挚爱的意思,因此对于工作相关的信件,这个落款可能太过亲密,但是在私人信件中,“Yours”可以加上各种副词,使其充满各种乐趣。用法日常交往或者商务场合都可以用,虽然有一点点随意,但还是一种礼貌的方式。一般用于你之前见过面的对象。Respectfullyri'spektfuli来源Respectfully connotes a level of esteem for the recipient of the correspondence.“Respectfully”有对收信人表示尊重的意思。The base word, respect, comes from the Latin respectus, which translates literally to "action of looking back."其词根“respect”来源于拉丁词“respectus”,从字面上翻译为“回望”。In less formal correspondences, pairing this term with yours in constructions such as yours respectfully can have the effect of personalizing and softening the formal tone that the word evokes on its own.在没有那么正式的信件中,将此词与“yours”放在一起,如“yours respectfully”能产生私人化的效果,弱化该词本身的正式语气。用法Yours respectfully在较不正式的信件里使用,可以拉近与收信人之间的私人关系。另外,在商业信函里,可根据对收信人的熟悉程度来使用相应的落款:当不知道具体的收信人姓名时:Dear Sir Yours faithfullyDear Madam Yours faithfullyDear Sir or Madam Yours faithfully当知道收信人的姓名时:Dear Mr Hanson Yours sincerelyDear Mrs Hanson Yours sincerelyDear Miss Hanson Yours sincerelyDear Ms Hanson Yours sincerely对整个部门写邮件时:Dear Sirs Yours faithfully-

    注意事项

    本文(英文信的几种常用落款和用法.docx)为本站会员(豆****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开