欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    新概念英语第三册Lesson36课件 (1).pptx

    • 资源ID:24395578       资源大小:214.47KB        全文页数:27页
    • 资源格式: PPTX        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    新概念英语第三册Lesson36课件 (1).pptx

    Lesson36 AChance in a Million a chance in a million one chance in a thousand可能性小在这儿见到你可真是不容易呀It is a chance in a million to meet you here.He let out a scream that must can be heard in Peru.典型的夸张,目的是加强语气We are less credulous than we used to be. In the nineteenth century, a novelist would bring his story to a conclusion by presenting his readers with a series of coincidences - most of them wildly improbable. 我们不再像以往那样轻易相信别人了。在19世纪,小说家常在小说结尾处给读者准备一系列的巧合-大部分是牵强附会,极不可能的。credulous too ready to believe things adj.轻信的 (多修饰人)区分 credible:可信的,可靠的,多修饰事物 eg. The story he told us is credible. incredulous / incredible 这是明显现在与过去的对比 are 表示现在的情况 / used to be 过去的情况我们不像过去那么诚实了.We are not so honest as we used to be.谓语动词是be动词的时候用used to be,而不用used to 谓语动词是使役动词的时候用used toeg. He works less hard than he used to.improbable not likely to be true or to happen; not probable adj.不大可能的 失业率几无可能下降.It is very/most improbable that the level of unemployment will fall.bring sth. to a conclusion 结束 eg. They decided to bring the meeting to a conclusion.bring sth. to a close (比较正式的) eg. It was .who brought meeting to a close.present sb. with sth. 给某人提供present sth. to sb. Readers happily accepted the fact that an obscure maidservant was really the heros mother. 当时的读者却愉快地接受这样一些事实,一个低贱的女佣实际上是主人公的母亲。obscure not easily or clearly seen or understood; indistinct; hidden adj.不易看清的; 费解的; 不分明的; 隐藏的1)不起眼的,不出名的 eg. The bus stopped at an obscure little town.2)令人费解的,模糊不清的 An obscure figure can be seen through the fog. 通过大雾我们可以看到模糊不清的身影.His real motive for the crime remains obscure.他犯罪的真正动机仍不清楚.vague:多用于比喻意,指不明确说明而造成的模糊不清 eg. what he said is vague.maidservant n.妇女仆,女佣A manservant is a man who works as a servant in a private house.A long-lost brother, who was presumed dead, was really alive all the time and wickedly plotting to bring about the heros downfall. And so on. 主人公一位长期失散的兄弟,大家都以为死了,实际上一直活着,并且正在策划暗算主人公;如此等等。presume v.假定 take sth. as true 经常用的表达方式presume that根据过去的经验或感觉作出推断 assume 与事实不相符合 eg. Let us assume that your words are fact.suppose 最普通的用词猜想陈述自己的看法 I suppose that it was my fault.wickedly morally bad; sinful or evil adv.心眼坏地,居心叵测地(指人或人的行为)不道德的, 缺德的, 邪恶的plot v.密谋 一人或多人秘密谋划伤害他人. eg. The criminals were plotting to rob the bank.downfall fall from a position of prosperity or power n. 衰落; 败落; 垮台To bring something about means to cause it to happen.The only way they can bring about political change is by putting pressure on the country.=causeModern science has brought about great changes in life. Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable. 现代读者会觉得这种天真的结局完全无法接受。naive adj. natural and innocent in speech and behaviour; unaffected (言行)自然而天真的, 不做作的. too ready to believe what one is told; credulous (对他人的话)过於相信的, 轻信的: You werent so naive as to believe him, were you?unacceptable adj.不能接受的find sth. interesting 觉得什么有意思find sb. beautiful 觉得某人漂亮Yet, in real life, circumstances do sometimes conspire to bring about coincidences which anyone but a nineteenth century novelist would find incredible.不过,在现实生活中,有时确实会出现一些巧合,这些巧合除了19世纪小说家外谁也不会相信。do加强语气,reallyconspire (with sb) (against sb); (together) (against sb)make secret plans (with others), esp to do wrong (与他人)密谋(尤指干坏事): conspire with others against ones leader与他人共谋反对上司 against sb/sth(of events) seem to act together; combine disadvantageously for sb/sth (指事情)似乎同时发生对某人某事物不利: circumstances conspiring against our success阻碍我们成功的各种情况凑在一起 events that conspired to bring about his downfall 导致他垮台的种种事件同时发生.When I was a boy, my grandfather told me how a German taxi driver, Franz Bussman, found a brother who was thought to have been killed twenty years before. 当我是个孩子的时候,我祖父给我讲了一位德国出租汽车司机弗朗兹巴斯曼如何找到了据信已在20年前死去的兄弟的事。who was thought. who 所引导的定语从句修饰brotherWhile on a walking tour with his wife, he stopped to talk to a workman. 一次,他与妻子徒步旅行。途中,停下来与一个工人交谈。he was on a walking tour.省略了heAfter they had gone on, Mrs Bussman commented on the workmans close resemblance to her husband and even suggested that he might be his brother. 接着他们继续往前走去。巴斯曼夫人说那工人与她丈夫相貌很像,甚至猜测他可能就是她丈夫的兄弟。comment on sth 就.作出评论评价-remark oneg:I cant explain how it is that he is still here.resemblance (between A and B) the fact of being or looking similar to sb/sth n.相似的bear a strong resemblance to sb. or sth. have a close resemblance to sb. or sth.eg. The girl bears a strong resemblance to her sister.There was a remarkable resemblance between him and Pete.such a resemblancelikeness最普通的用语,比resemblance意味要强resemblance 特别是指外观或外在性质的相似similarity 性质物色程度的相似similar to sth. sb.Franz poured scorn on the idea, pointing out that his brother had been killed in action during the war. 弗朗兹对此不屑一顾,指出他兄弟已经在战争中阵亡了。scorn n.嘲弄,挖苦 短语 pour scorn on pour contempt on eg. He poured scorn on his wifes suggestion.look down upon 瞧不起,蔑视contempt:蔑视,强烈谴责某人或某事低贱卑鄙,语气强于scorndespite 语气较弱,表示嘲弄 His suggestion was dismissed with scorn.His face showed the scorn/despite he felt.Though Mrs Bussman was fully acquainted with this story, she thought that there was a chance in a million that she might be right. 尽管巴斯曼夫人熟知这个情况,但她仍然认为自己的想法仍有百万分之一的可能性。acquaint sb/oneself with sth make sb/oneself familiar with or aware of sth v.使了解 be acquainted with sth. eg. I have been acquainted with the secret.Are you acquainted with the works of Shakespeare?acquaint sb. with sth. acquaint sb. of sth.make a person acquainted with sb :介绍某人同另一个人认识Let me make. acquainted with you.acquaintance 熟人A few days later, she sent a boy to the workman to ask him if his name was Hans Bussman. Needless to say, the mans name was Hans Bussman and he really was Franzs long-lost brother. 几天后,她派了一个男孩去问那人是否叫汉斯.巴斯曼。出巴斯曼夫人所料,那人的名字真是汉斯.巴斯曼,他确实是弗朗兹失散多年的兄弟。Something that is needless is completely unnecessaryNeedlessto say, learning without thinking is useless. 不用说,学而不思则罔。When the brothers were reunited, Hans explained how it was that he was still alive. 兄弟俩团聚之时,汉斯说明了他活下来的经过。After having been wounded towards the end of the war, he had been sent to hospital and was separated from his unit. 战争即将结束时,他负伤被送进医院,并与部队失去联系。The hospital had been bombed and Hans had made his way back into Western Germany on foot. 医院遭到轰炸,汉斯步行回到了西德。Meanwhile, his unit was lost and all records of him had been destroyed. 与此同时,他所在部队被击溃,他的所有档案材料全部毁于战火。Hans returned to his family home, but the house had been bombed and no one in the neighbourhood knew what had become of the inhabitants. 汉斯重返故里,但他的家已被炸毁,左邻右舍谁也不知原住户的下落。become of :happen to :发生遭遇不幸的事件,多用于疑问句,主语必须是what或whatever eg. What became of that girl?Please explain what became of you yesterday.inhabitant a person or an animal that lives in a particular place: the oldest inhabitant of the village a town of 11 000 inhabitantsAssuming that his family had been killed during an air raid, Hans settled down in a village fifty miles away where he had remained ever since. 汉斯以为全家人都在空袭中遇难,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下来,直至当日。用assuming,而不用presuming:主观上的臆断无事实根据的air raid: an attack by a number of aircraft dropping many bombs on a place

    注意事项

    本文(新概念英语第三册Lesson36课件 (1).pptx)为本站会员(ge****by)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开