欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2022年安徒生童话故事最新精选5篇.docx

    • 资源ID:25390915       资源大小:31.57KB        全文页数:21页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2022年安徒生童话故事最新精选5篇.docx

    2022年安徒生童话故事最新精选5篇 安徒生童话是丹麦作家安徒生创作的童话集。安徒生童话共由163篇故事组成。该作爱憎分明,热忱歌颂劳动人民、赞美他们的和善和纯净的优秀品德;无情地揭露和批判王公贵族们的愚蠢、无能、贪欲和残暴。其中较为著名的故事有:小人鱼、丑小鸭、卖火柴的小女孩、拇指姑娘等。下面我给大家介绍关于安徒生童话故事,便利大家学习。 安徒生童话故事1 在造纸厂外边,有很多烂布片堆成垛。这些烂布片都是从东西南北各个不同的地方来的。每个布片都有一个故事可讲,而布片也就讲了。但是我们不行能把每个故事都听一听。有些布片是本地出产,有些是从外国来的。 在一块挪威烂布的旁边躺着一块丹麦烂布。前者是不折不扣的挪威货,后者是百分之百的丹麦产。每个地道的丹麦人或挪威人会说:这正是两块烂布的好玩之处。它们都懂得彼此的话语,没有什么困难,虽然它们的语言的差别按挪威人的说法比得上法文和希伯来文的差别。“为了我们语言的纯净,我们才跑到山上去呀。”丹麦人只会讲些乳臭未干的孩子话!(注:事实上丹麦和挪威用的是同一种语言,也属于同一个种族。这儿安徒生有意讽刺两个邻邦的狭隘的民族主义。) 两块烂布就是这样高谈阔论而烂布总归是烂布,在世界上哪一个国家里都是一样。除了在烂布堆里以外,它们一般是被认为没有什么价值的。 “我是挪威人!”挪威的烂布说。“当我说我是挪威人的时候,我想我不需再作什么说明了。我的质地坚实,像挪威古代的花岗岩一样,而挪威的宪法是跟美国自由宪法一样好!我一想起我是什么人的时候,就感到全身舒适,就要以花岗岩的尺度来衡量我的思想!” “但是我们有文学,”丹麦的烂布片说。“你懂得文学是什么吗?” “懂得?”挪威的布片重复着。“住在凹地上的东西!(注:丹麦是一块平原,没有山。)莫非你这个烂东西须要人推上山去瞧瞧北极光(注:北极光是北极圈内在夏天发出的一种奇异的光彩,特别漂亮,但是只有在高处才能看得见。)吗?挪威的太阳把冰块溶化了以后,丹麦的水果船就满载牛油和干奶酪到我们这儿来我承认这都是可吃的东西。不过你们同时却送来一大堆丹麦文学作为压仓货!这类东西我们不须要。当你有簇新的泉水的时候,你当然不须要陈啤酒的。我们山上的自然泉水有的是,从来没有人把它当做商品卖过,也没有什么报纸、经纪人和外国来的旅行家把它喋喋不休地向欧洲宣扬过。这是我从心眼里讲的醇厚话,而一个丹麦人应当习惯于听醇厚话的。只要你将来有一天作为一个同胞的北欧人,上我们傲慢的山国世界的顶峰的时候,你就会习惯的!” “丹麦的烂布不会用这口气讲话从来不会!”丹麦的烂布片说。“我们的性格不是这个样子。我了解我自己和像我这样子的烂布片。我们是一种特别朴实的人。我们并不认为自己了不得。但我们并不以为虚心就可以得到什么好处;我们只是喜爱虚心:我想这是很可爱的。顺便提一句,我可以醇厚告知你,我完全可以知道我的一切优点,不过我不情愿讲出来罢了谁也不会因此而来责怪我的。我是一个温顺随意的人。我耐性地忍受着一切。我不嫉妒任何人,我只讲别人的好话虽然大多数人是没有什么好话可说的,不过这是他们自己的事情。我可以笑笑他们。我知道我是那么有天才。” “请你不要用这种凹地的、虚伪的语言来跟我讲话吧这使我听了作呕呀!”挪威布片说。这时一阵风吹来,把它从这一堆吹到那一堆上去了。 它们都被造成了纸。事又凑巧,用挪威布片造成的那张纸,被一位挪威人用来写了封情书给他的丹麦女挚友;而那块丹麦烂布成了一张稿纸,上面写着一首赞美挪威的漂亮和力气的丹麦诗。 你看,甚至烂布片都可以变成好东西,只要它离开了烂布堆,经过一番改造,变成真理和美。它们使我们彼此了解,在这种了解中我们可以得到华蜜。 故事到此为止。这故事是很好玩的,而且除了烂布片本身以外,也不伤任何人的感情。 安徒生童话故事2 现在的小孩子所知道的事情真多,简直叫人难以信任!你很难说他们有什么事情不知道。说是鹳鸟把他们从井里或磨坊水闸里捞起来,然后把他们当做小孩子送给爸爸和妈妈他们认为这是一个老故事,半点也不会信任。但是这却是唯一的真事情。 不过小孩子又怎样来到磨坊水闸和井里的呢?的确,谁也不知道,但同时却又有些人知道。你在满天星斗的夜里细致瞧过天空和那些流星吗?你可以看到似乎有星星在落下来,不见了!连最有学问的人也没有方法把自己不知道的事情说明清晰。不过假如你知道的话,你是可以作出说明的。那是像一根圣诞节的蜡烛;它从天上落下来,便熄灭了。它是来自上帝身边的一颗“灵魂的大星”。它向地下飞;当它接触到我们的沉浊的空气的时候,就失去了光彩。它变成一个我们的肉眼无法望见的东西,因为它比我们的空气还要轻得多:它是天上送下来的一个孩子一个安琪儿,但是没有翅膀,因为这个小东西将要成为一个人。它轻轻地在空中飞。风把它送进一朵花里去。这可能是一朵兰花,一朵蒲公英,一朵玫瑰花,或是一朵樱花,它躺在花里面,复原它的精神。 它的身体特别轻灵,一个苍蝇就能把它带走;无论如何,蜜蜂是能把它带走的,而蜜蜂常常飞来飞去,在花里找寻蜜。假如这个空气的孩子在路上捣蛋,它们决不会把它送回去,因为它们不忍心这样做。它们把它带到太阳光中去,放在睡莲的花瓣上。它就从这儿爬进水里;它在水里睡觉和生长,直到鹳鸟看到它、把它送到一个盼望可爱的孩子的人家里去为止。不过这个小家伙是不是可爱,那完全要看它是喝过了清洁的泉水,还是错吃了泥巴和青浮草而定后者会把人弄得很不干净。 鹳鸟只要第一眼看到一个孩子就会把他衔起来,并不加以选择。这个来到一个好家庭里,碰上最志向的父母;那个来到极端穷困的人家里还不如呆在磨坊水闸里好呢。 这些小家伙一点也记不起,他们在睡莲花瓣下面做过一些什么梦。在睡莲花底下,青蛙经常对他们唱歌:“阁,阁!呱,呱!”在人类的语言中这就等于是说:“请你们现在试试,看你们能不能睡着,做个梦!”他们现在一点也记不起自己最初是躺在哪朵花里,花儿发出怎样的香气。但是他们长大成人以后,身上却有某种品质,使他们说:“我最爱这朵花!”这朵花就是他们作为空气的孩子时睡过的花。 鹳鸟是一种很老的鸟儿。他特别关切自己送来的那些小家伙生活得怎样,行为好不好?他不能帮助他们,或者变更他们的环境,因为他有自己的家庭。但是他在思想中却没有遗忘他们。 我相识一只特别和善的老鹳鸟。他有丰富的阅历,他送过很多小家伙到人们的家里去,他知道他们的历史这里面多少总是牵涉到一点磨坊水闸里的泥巴和青浮草的。我要求他把他们之中随意哪个的简历告知我一下。他说他不止可以把一个小家伙的历史讲给我听,而且可以讲三个,他们都是发生在贝脱生家里的。 贝脱生的家庭是一个特别可爱的家庭。贝脱生是镇上32个参议员中的一员,而这是一种光荣的差使。他成天跟这32个人一道工作,常常跟他们一道消遣。鹳鸟送一个小小的贝脱到他家里来贝脱就是一个孩子的名字。其次年鹳鸟又送一个小孩子来,他们把他叫比脱。接着第三个孩子来了;他叫比尔,因为贝脱、比脱和比尔都是贝脱生这个姓的组成部分。 这样他们就成了三兄弟。他们是三颗流星,在三朵不同的花里睡过,在磨坊水闸的睡莲花瓣下面住过。鹳鸟把他们送到贝脱生家里来。这家的屋子位于一个街角上,你们都知道。 他们在身体和思想方面都长成了大人。他们希望成为比那32个人还要宏大一点的人物。 贝脱说,他要当一个强盗。他曾经看过魔鬼兄弟(注:原文是“?EraDiavolo”。这是法国歌剧作曲家奥柏(D.?E.E.Auber,17821871)于1830年初次演出的一部歌剧。“魔鬼兄弟”是意大利一个“匪徒”MichellePezza(17711806)的外号。他因为领导游击队从法国人手中收复意大利的失地那不勒斯而被枪杀。)这出戏,所以他确定地认为做一个大盗是世界上最开心的事情。 比脱想当一个收破烂的人。至于比尔,他是一个温顺亲善的孩子,又圆又肥,只是喜爱咬指甲这是他唯一的缺点。他想当“爸爸”。假如你问他们想在世界上做些什么事情,他们每个人就这样回答你。 他们上学校。一个当班长,一个考倒数第一名,第三个不好不坏。虽然如此,他们可能是同样好,同样聪慧,而事实上也是这样这是他们特别有远见的父母说的话。 他们参与孩子的舞会。当没有人在场的时候,他们抽雪茄烟。他们得到学问,交了很多挚友。 正如一个强盗一样,贝脱从微小的时候起就很固执。他是一个特别顽皮的孩子,但是妈妈说,这是因为他身体里有虫的原因。顽皮的孩子总是有虫肚皮里的泥巴。他生硬和固执的脾气有一天在妈妈的新绸衣上发作了。 “我的羔羊,不要推咖啡桌!”她说。“你会把奶油壶推翻,在我的新绸衣上弄出一大块油渍来的!” 这位“羔羊”一把就抓住奶油壶,把一壶奶油倒在妈妈的衣服上。妈妈只好说:“羔羊!羔羊!你太不爱护人了!”但是她不得不承认,这孩子有坚毅的意志。坚毅的意志表示性格,在妈妈的眼中看来,这是一种特别有出息的现象。 他很可能成为一个强盗,但是他却没有真正成为一个强盗。他只是样子像一个强盗罢了:他戴着一顶无边帽,打着一个光颈项,留着一头又长又乱的头发。他要成为一个艺术家,不过只是在服装上是这样,事实上他很像一株蜀葵。他所画的一些人也像蜀葵,因为他把他们画得都又长又瘦。他很喜爱这种花,因为鹳鸟说,他曾经在一朵蜀葵里住过。 比脱曾经在金凤花里睡过,因此他的嘴角边现出一种黄油的表情(注:金凤花在丹麦文里是“SmArblomst”,照字面译是“黄油花”的意思,因为这花很像黄油。“黄油的表情”(SmArret)是安徒生依据这种意思创建出来的一个词儿。);他的皮肤是黄的,人们很简单信任,只要在他的脸上划一刀,就有黄油冒出来。他很像是一个天生卖黄油的人;他本人就是一个黄油招牌。但是他内心里却是一个“卡嗒卡嗒人”(注:原文是“skraldemand”,即“清道夫”。安徒生在这儿作了一个文字嬉戏。skraldemand是由skralde和mand两个字合成的。Skralde一字单独的意思是一种发出单调的“卡嗒卡嗒”声的乐曲。)。他代表贝脱生这一家在音乐方面的遗传。“不过就他们一家说来,音乐的成分已经够多了!”领居们说。他在一个星其中编了17支新的波尔卡舞曲,而他配上喇叭和卡嗒卡嗒,把它们组成一部歌剧。唔,那才可爱哩! 比尔的脸上有红有白,身材矮小,相貌平常。他在一朵雏菊里睡过。当别的孩子打他的时候,他从来不还手。他说他是一个最讲道理的人,而最讲道理的人总是让步的。他是一个保藏家;他先收集石笔,然后收集印章,最终他弄到一个保藏博物的小匣子,里面装着一条棘鱼的全部骸骨,三只用酒精浸着的小耗子和一只剥制的鼹鼠。比尔对于科学很感爱好,对于大自然很能观赏。这对于他的父母和自己说来,都是很好的事情。 他情愿到山林里去,而不愿进学校;他爱好大自然而不喜爱纪律。他的兄弟都已经订婚了,而他却只想着怎样完成收集水鸟蛋的工作。他对于动物的学问比对于人的学问要丰富得多。他认为在我们最重视的一个问题爱情问题上,我们赶不上动物。他看到当母夜莺在孵卵的时候,公夜莺就整夜守在旁边,为他敬爱的妻子唱歌:嘀嘀!吱吱!咯咯丽!像这类事儿,比尔就做不出来,连想都不会想到。当鹳鸟妈妈跟孩子们睡在窠里的时候,鹳鸟爸爸就整夜用一只腿站在屋顶上。比尔这样连一个钟头都站不了。 有一天当他在探讨一个蜘蛛网里面的东西时,他突然完全放弃了结婚的念头。蜘蛛先生忙着织网,为的是要网住那些马虎的苍蝇年轻的、年老的、胖的和瘦的苍蝇。他活着是为了织网养家,但是蜘蛛太太却只是专为丈夫而活着。她为了爱他就一口把他吃掉:她吃掉他的心、他的头和肚皮。只有他的一双又瘦又长的腿还留在网里,作为他曾经为全家的衣食奔波过一番的纪念。这是他从博物学中得来的肯定真理。比尔亲眼望见这事情,他探讨过这个问题。“这样被自己的太太爱,在热情的爱情中这样被自己的太太一口吃掉。不,人类之中没有谁能够爱到这种地步,不过这样爱值不值得呢?” 比尔确定终身不结婚!连接吻都不情愿,他也不希望被别人吻,因为接吻可能是结婚的第一步呀。但是他却得到了一个吻我们大家都会得到的一个吻:死神的牢固的一吻。等我们活了足够长的时间以后,死神就会接到一个吩咐:“把他吻死吧!”于是人就死了。上帝射出一丝剧烈的太阳光,把人的眼睛照得看不见东西。人的灵魂,到来的时候像一颗流星,飞走的时候也像一颗流星,但是它不再躺在一朵花里,或睡在睡莲花瓣下做梦。它有更重要的事情要做。它飞到永恒的国度里去;不过这个国度是什么样子的,谁也说不出来。谁也没有到它里面去看过,连鹳鸟都没有去看过,虽然他能看得很远,也知道许多东西。他对于比尔所知道的也不多,虽然他很了解贝脱和比脱。不过关于他们,我们已经听得够多了,我想你也是一样。所以这一次我对鹳鸟说:“感谢你。”但是他对于这个平凡的小故事要求三个青蛙和一条小蛇的酬劳,因为他是情愿得到食物作为酬劳的。你愿不情愿给他呢? 我是不情愿的。我既没有青蛙,也没有小蛇呀。 安徒生童话故事3 山上有一个风车。它的样子很傲慢,它自己也真的感到很傲慢。 “我一点也不傲慢!”它说,“不过我的里里外外都很光明。太阳和月亮照在我的外面,也照着我的里面,我还有混合蜡烛(注:原文是stearinlys,即用兽油和蜡油混合做成的蜡烛。)鲸油烛和牛油烛。我敢说我是光明(注:光明(oplyst)在丹麦文里同时又有“开明”,“聪慧”,“受过教化”等意思,因此这儿有双关的意义。)的。我是一个有思想的人;我的构造很好,一看就叫人感到开心。我的怀里有一块很好的磨石;我有四个翅膀它们生在我的头上,恰恰在我的帽子底下。雀子只有两个翅膀,而且只生在背上。“我生出来就是一个荷兰人(注:因为荷兰的风车最多。);这点可以从我的形态看得出来一个飞行的荷兰人我知道,大家把这种人叫做超自然(注:这是原文Overnaturlige这个字的直译,它可以转化成为“奇妙”,“鬼怪”的意思。)的东西,但是我却很自然。我的肚皮上围着一圈走廊,下面有一个住室我的思想就藏在这里面。别的思想把我一个最强大的主导思想叫做磨坊人。他知道他的要求是什么,他管理面粉和麸子。他也有一个伴侣:名叫妈妈。她是我真正的心。她并不傻里傻气地乱跑。她知道自己要求什么,知道自己能做些什么。她像微风一样温柔,像暴风雨一样剧烈。她知道怎样应付事情,而且她总会达到自己的目的。她是我的温顺的一面,而爸爸却是我的坚毅的一面。他们是两个人,但也可以说是一个人。他们彼此称为我的老伴。 “这两个人还有小孩子小思想。这些小思想也能长大成人。这些小家伙老是闹个不休!最近我曾经肃穆地叫爸爸和孩子们把我怀里的磨石和轮子检查一下。我希望知道这两件东西究竟出了什么毛病,因为我的内部现在是有毛病了。一个人也应当把自己检查一下。这些小家伙又在闹出一阵可怕的声音来。对我这样一个高高立在山上的人说来,这的确是太不像样子了,一个人应当记住,自己是站在光天化日之下,而在光天化日之下,一个人的毛病是一下子就可以看出来的。 “我刚才说过,这些小家伙闹出可怕的声音来。最小的那几个钻到我的帽子里乱叫,弄得我怪不舒适的。小思想可以长大起来,这一点我知道得清清晰楚。外面也有别的思想来访,不过他们不是属于我这个家族,因为据我看来,他们跟我没有共同之点。那么没有翅膀的屋子你听不见他们磨石的声音也有些思想。他们来看我的思想并且跟我的思想闹起所谓恋爱来。这真是惊奇;的确,怪事也真多。 “我的身上或者身子里最近起了某种改变:磨石的活动有些异样。我好像觉得爸爸换了一个老伴:他好像得到了一个脾气更温柔、更热忱的配偶特别年轻和温顺。但人还是原来的人,只不过时间使她变得更可爱,更温顺罢了。不开心的事情现在都没有了,一切都特别开心。 “日子过去了,新的日子又到来了。时间一天一天地接近光明和欢乐,直到最终我的一切完了为止但不是肯定地完了。我将被拆掉,好使我又能够变成一个新的、更好的磨坊。我将不再存在,但是我将接着活下去!我将变成另一个东西,但同时又没有变!这一点我却难得理解,不管我是被太阳、月亮、混合烛、兽烛和蜡烛照得怎样光明。我的旧木料和砖土将会又从地上立起来。 “我希望我仍能保持住我的老思想们:磨坊里的爸爸、妈妈、大孩和小孩完全的家庭。我把他们大大小小都叫做思想的家属,因为我没有他们是不成的。但是我也要保留住我自己保留住我胸腔里的磨石,我头上的翅膀,我肚皮上的走廊,否则我就不会相识我自己,别人也不会相识我,同时会说:山上有一个磨坊,看起来倒是蛮了不得,但是也没有什么了不得。” 这是磨坊说的话。事实上,它说的比这还多,不过这是最重要的一部分罢了。 日子来,日子去,而昨天是最终的一天。 这个磨坊着了火。火焰升得很高。它向外面燎,也向里面燎。它舔着大梁和木板。结果这些东西就全被吃光了。磨坊倒下来了,它只剩下一堆火灰。燃过的地方还在冒着烟,但是风把它吹走了。 磨坊里曾经活着过的东西,现在仍旧活着,并没有因为这件意外而被毁掉。事实上它还因为这个意外事务而得到很多好处。磨坊主的一家一个灵魂,很多“思想”,但仍旧只是一个思想又新建了一个新的、美丽的磨坊。这个新的跟那个旧的没有任何区分,同样有用。人们说:“山上有一个磨坊,看起来很像个样儿!”不过这个磨坊的设备更好,比前一个更近代化,因为事情总归是进步的。那些旧的木料都被虫蛀了,潮湿了。现在它们变成了尘土。它起初想象的完全相反,磨坊的躯体并没有重新站起来。这是因为它太信任字面上的意义了,而人们是不应当从字面上看一切事情的意义的。 安徒生童话故事4 面对着围着哥本哈根的、生满了绿草的城堡,是一幢高大的红房子。它的窗子许多,窗子上种着很多凤仙花和青蒿一类的植物。房子内部是一副穷相;里边住的也全是一些穷苦的老人。这就是“瓦尔都养老院”。 看吧!一位老小姐倚着窗槛站着,她摘下凤仙花的一起枯叶,同时望着城堡上的绿草。很多小孩子就在那上面玩耍。这位老小姐有什么感想呢?这时一出人生的戏剧就在她的心里绽开了。 “这些贫苦的孩子们,他们玩得多么欢乐啊!多么红润的小脸蛋!多么华蜜的眼睛!但是他们没有鞋子,也没有袜子穿。他们在这青翠的城堡上跳舞。依据一个古老的传闻,多少年以前,这儿的土老是在倒塌,直到一个天真的小宝宝,带着她的花儿和玩具被诱到这个敞着的坟墓里去才停止;当她正在玩和吃着东西的时候,城堡就筑起来了(注:丹麦诗人蒂勒(J.M.Thiele)编的丹麦民间传闻(Danske?Eolkesagn)中有这样一段记载:“很久很久以前,人们在哥本哈根四周建立了一个城堡。城堡始终在不停地崩颓,后来简直无法使它巩固下来,最终大家把一个天真的女孩子放在一张椅子上,在她面前放一个桌子,上面摆着很多玩具和糖果。当她正在玩耍的时候,12个石匠在她上面建起一座拱门。大家在音乐和喊声中把土堆到这拱门上,筑起一个城堡,从今以后城堡再也不倒塌了。”)。从那一忽儿起,这座城堡就始终是坚实的;很快它上面就盖满了漂亮的绿草。小孩子们一点也不知道这个故事,否则他们就会听到那个孩子还在地底下哭,就会觉得草上的露珠是热烘烘的眼泪。他们也不知道那个丹麦国王的故事:当敌人在外边围城的时候,他骑着马走过这儿,作了一个誓言,说他要死在他的岗位上(注:指丹麦国王佛列得里克三世(?Erederick,16091670)。这儿是指1659年2月11日,瑞典军队围攻哥本哈根,但没有夺下该城。)。那时很多男人和女人齐集拢来,对那些穿着白衣服,在雪地里爬城的敌人泼下滚烫的开水。 这些贫困的孩子玩得特别欢乐。玩吧,你这位小小的姑娘!岁月不久就要到来是的,那些华蜜的岁月:那些打算去受坚信礼的青年男女手挽着手闲逛着。你穿着一件白色的长衣这对你的妈妈说来真是费了不少的气力,虽然它是一件宽大的旧衣服改出来的。你还披着一条红披肩;它拖得太长了,所以人们一看就知道它是太宽大,太宽大了!你在想着你的装扮,想着和善的上帝。在城堡上闲逛是多么痛快啊! 岁月带着很多阴暗的日子但也带着青春的心情走过去了。你有了一个男挚友,你不知道是怎样相识他的。你们经常会面。你们在早春的日子里到城堡上去漫步,那时教堂的钟为宏大的祈祷日发出悠扬的声音。紫罗兰花还没有开,但是罗森堡宫外有一株树已经发出新的绿芽。你们就在这儿停下步来。这株树每年生出绿枝,心在人类的胸中可不是这样!一层层阴暗的云块在它上面浮过去,比在北国上空所见到的还要多。 “可怜的孩子,你的未婚夫的新居变成了一具棺材,而你自己也变成了一个老小姐。在瓦尔都,你从凤仙花的后面望见了这些玩耍着的孩子,也望见了你一生的历史的重演。” 这就是当这位老小姐望着城堡的时候,在她眼前所绽开的一出人生的戏剧。太阳光在城堡上照着,红脸蛋的、没有袜子和鞋子穿的孩子们像天空的飞鸟一样,在那上面发出快乐的叫声。 安徒生童话故事5 这正是冬天。天气是寒冷的,风是锋利的;但是屋子里却是舒适和暖和的。花儿藏在屋子里:它藏在地里和雪下的球根里。 有一天下起雨来。雨滴渗入积雪,透进地里,接触到花儿的球根,同时告知它说,上面有一个光明的世界。不久一丝又细又尖的太阳光穿过积雪,射到花儿的球根上,把它摩挲了一下。 “请进来吧!”花儿说。 “这个我可做不到,”太阳光说。“我还没有足够的气力把门打开。到了夏天我就会有气力了。” “什么时候才是夏天呢?”花儿问。每次太阳光一射进来,它就重复地问这句话。不过夏天还早得很。地上仍旧盖着雪;每天夜里水上都结了冰。 “夏天来得多么慢啊!夏天来得多么慢啊!”花儿说。“我感到身上发痒,我要伸伸腰,动一动,我要开放,我要走出去,对太阳说一声早安!那才痛快呢?” 花儿伸了伸腰,抵着薄薄的外皮挣了几下。外皮已经被水浸得很松软,被雪和泥土暖和过,被太阳光摩挲过。它从雪底下冒出来,绿梗子上结着淡绿的花苞,还长出又细又厚的叶子它们似乎是要保卫花苞似的。雪是很冷的,但是很简单被冲破。这时太阳光射进来了,它的力气比从前要强大得多。 花儿伸到雪上面来了,见到了光明的世界。“欢迎!欢迎!”每一线阳光都这样唱着。 阳光摩挲并且吻着花儿,叫它开得更丰满。它像雪一样雪白,身上还饰着绿色的条纹。它怀着兴奋和虚心的心情昂起头来。 “漂亮的花儿啊!”阳光歌颂着。“你是多么簇新和纯净啊!你是第一朵花,你是唯一的花!你是我们的珍宝!你在田野里和城里预报夏天的到来!漂亮的夏天!全部的雪都会溶化!冷风将会被驱走!我们将统治着!一切将会变绿!那时你将会有挚友:紫丁香和金链花,最终还有玫瑰花。但是你是第一朵花那么细嫩,那么可爱!” 这是最大的开心。空气似乎是在唱着歌和奏着乐,阳光似乎钻进了它的叶子和梗子。它立在那儿,是那么柔嫩,简单折断,但同时在它青春的开心中又是那么健壮。它穿着带有绿条纹的短外衣,它赞扬着夏天。但是夏天还早得很呢:雪块把太阳遮住了,寒风在花儿上吹。 “你来得太早了一点,”风和天气说。“我们仍旧在统治着;你应当能感觉得到,你应当忍受!你最好还是待在家里,不要跑到外面来表现你自己吧。时间还早呀!” 天气冷得厉害!日子一天一天地过去,始终没有一丝阳光。对于这样一朵柔嫩的小花儿说来,这样的天气只会使它冻得裂开。但是它是很健壮的,虽然它自己并不知道。它从欢乐中,从对夏天的信念中获得了力气。夏天肯定会到来的,它渴望的心情已经预示着这一点,暖和的阳光也确定了这一点。因此它满怀信念地穿着它的白衣服,站在雪地上。当密集的雪花一层层地压下来的时候,当刺骨的寒风在它身上扫过去的时候,它就低下头来。 “你会裂成碎片!”它们说,“你会枯萎,会变成冰。你为什么要跑出来呢?你为什么要受诱惑呢?阳光骗了你呀!你这个夏日痴!” “夏日痴!”有一个声音在寒冷的早晨回答说。 “夏日痴!”有几个跑到花园里来的孩子兴致勃勃地说。 “这朵花是多么可爱啊,多么漂亮啊!它是唯一的头一朵花!” 这几句话使这朵花儿感到真舒适;这几句话简直就像暖和的阳光。在欢乐之中,这朵花儿一点也没有留意到已经被人摘下来了。它躺在一个孩子的手里,孩子的小嘴吻着,带它到一个暖和的房间里去,用温顺的眼睛观看,并浸在水里因此它获得了更强大的力气和生命。这朵花儿以为它已经进入夏天了。 这一家的女儿一个年轻的女孩子刚刚受过坚信礼。她有一个敬爱的挚友;他也是刚刚受过坚信礼的。“他将是我的夏日痴!”她说。她拿起这朵柔嫩的小花,把它放在一张芳香的纸上,纸上写着诗关于这朵花的诗。这首诗是以“夏日痴”开头,也以“夏日痴”结尾的。“我的小挚友,就作一个冬天的痴人吧!”她用夏天来跟它开玩笑。是的,它的四周全是诗。它被装进一个信封。这朵花儿躺在里面,四周是漆黑一团,它正如躺在花球根里的时候一样。这朵花儿起先在一个邮袋里旅行,它被挤着,压着。这都是很不开心的事情,但是任何旅程总是有一个结束的。 旅程完了以后,信就被拆开了,被那位敬爱的挚友读着。他是那么兴奋,他吻着这朵花儿;把花儿跟诗一起放在一个抽屉里。抽屉里装着很多可爱的信,但就是缺少一朵花。它正像太阳光所说的,那唯一的、第一朵花。它一想起这事情就感到特别开心。 它可以有很多时间来想这件事情。它想了一整个夏天。漫长的冬天过去了,现在又是夏天。这时它被取出来了。不过这一次那个年轻人并不是非常欢乐的。他一把抓着那张信纸,连诗一道扔到一边,弄得这朵花儿也落到地上了。它已经变得扁平了,枯萎了,但是它不应当因此就被扔到地上呀。不过比起被火烧掉,躺在地上还算是很不坏的。那些诗和信就是被火烧掉的。原委为了什么事情呢?嗨,就是平常常有的那种事情。这朵花儿曾经愚弄过他这是一个玩笑。她在六月间爱上了另一位男挚友了。 太阳在早晨照着这朵压迫了的“夏日痴”。这朵花儿看起来似乎是被绘在地板上似的。扫地的女佣人把它捡起来,把它夹在桌上的一本书里。她以为它是在她整理东西的时候落下来的。这样,这朵花儿就又回到诗印好的诗中间去了。这些诗比那些手写的要宏大得多最低限度,它们是花了更多的钱买来的。 很多年过去了。那本书立在书架上。最终它被取下来,翻开,读着。这是一本好书:里面全是丹麦诗人安卜洛休斯·斯杜卜(注:安卜洛休斯·斯杜卜(Ambrosiub,17051758)是一个杰出的抒情诗人。他的作品始终被人忽视,直到1850年才引起大家重视。)所写的诗和歌。这个诗人是值得相识的。读这书的人翻着书页。 “哎呀,这里有一朵花!”他说,“一朵夏日痴!它躺在这儿决不是没有什么用意的。可怜的安卜洛休斯·斯杜卜!他也是一朵夏日痴,一个痴诗人!他出现得太早了,所以就碰上了冰雹和刺骨的寒风。他在富恩岛上的一些大人先生们中间只不过像是瓶里的一朵花,诗句中的一朵花。他是一个夏日痴,一个冬日痴,一个笑柄和傻瓜;然而他仍旧是唯一的,第一个年轻而有生气的丹麦诗人。是的,小小的夏日痴,你就躺在这书里作为一个书签吧!把你放在这里面是有用意的。” 这朵“夏日痴”于是便又被放到书里去了。它感到很荣幸和开心。因为它知道,它是一本漂亮的诗集里的一个书签,而当时歌颂和写出这些诗的人也是一个“夏日痴”,一个在冬天里被愚弄的人。这朵花儿懂得这一点,正如我们也懂得我们的事情一样。 安徒生童话故事最新精选5篇第21页 共21页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页第 21 页 共 21 页

    注意事项

    本文(2022年安徒生童话故事最新精选5篇.docx)为本站会员(h****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开