2022年新教材七年级上册文言文原文及翻译.docx
精选学习资料 - - - - - - - - - 世说新语两就 一、咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义;俄而雪骤,公欣然曰:“ 白 雪纷纷何所似?” 兄子胡儿曰:“ 撒盐空中差可拟;” 兄女曰:“ 未 如柳絮因风起;” 公大笑乐;即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也;译文:一个冰冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文;突然间,雪下得紧了,太傅兴奋地说:“ 这纷纷扬扬的大雪像什么呢 .” 他哥哥的长子胡儿说:“ 跟把盐撒在空中差不多;” 他哥 哥的女儿道韫说: “ 不如比作风把柳絮吹得满天飘舞;” 太傅兴奋得笑了起来;道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子;二、陈太丘与友期 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去;去后乃至;元 方时年七岁,门外戏;客问元方:“ 尊君在不?” 答曰:“ 待君久不 至,已去;” 友人便怒曰:“ 非人哉!与人期行,相委而去;” 元方 曰:“ 君与家君期日中,日中不至,就是无信;对子骂父,就是无礼;” 友 人惭,下车引之;元方入门,不顾;译文:陈太丘跟一位伴侣商定一同出门,约好正午时碰头;正午已过,不见那伴侣来,太丘不再等候就走了;太丘走后,那人才来;太丘的名师归纳总结 长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩;那人便问元方:“ 你爸爸在第 1 页,共 7 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 家吗.” 元方答道:“ 等你好久都不来,他已经走了;” 那人便发起 脾气来,骂道:“ 真不是东西! 跟别人约好一块儿走, 却把别人丢下,自个儿走了;” 元方说: “ 您跟我爸爸约好正午一同动身,您正午不 到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼;” 那人感到 惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家 的大门;论语十二章原文及翻译1、子曰: “学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不 知而不愠,不亦君子乎?” 学而【翻译】孔子说: “学习并经常温习,不是很开心吗?有志同道 合的人从远方来, 不是很令人从心里感到兴奋吗?人家不明白我,我 也不怨恨、愤怒,不也是君子作风吗?”2、曾子曰: “吾日三省吾身 为人谋而不忠乎?与伴侣交而不 信乎?传不习乎? ” 学而【翻译】曾子说: “我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够 尽心?和伴侣交往是否不够诚信?老师传授的学问是不是自己仍不 熟知娴熟呢? ”3、子曰: “吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩;” 为政名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 7 页精选学习资料 - - - - - - - - - 【翻译】孔子说: “我十五岁就有志于做学问;三十岁能独立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,欲,却不逾越法度法规;”也能听之泰然; 七十岁能随心所4、子曰: “温故而知新,可以为师矣;” 为政【翻译】孔子说: “温习旧的学问,进而懂得新的学问,这样的人可以做老师了;5、子曰:学而不思就罔,思而不学就殆;为政【翻译】孔子说: “读书不深化摸索,越学越糊涂;摸索不读书,就无所得; ”6、子曰 “贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷, 人不堪其忧,回也不改其乐;贤哉,回也!” 雍也【翻译】孔子说 “贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢 水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍旧不转变 向道的乐趣;贤德啊,颜回!”7、子曰: “知之者不如好之者,好之者不如乐之者”雍也【翻译】孔子说: “懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人; ”名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 7 页精选学习资料 - - - - - - - - - 8、子曰: “饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣;不义而富 且贵,于我如浮云; ” 述而【翻译】孔子说: “吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也 就在这中间了; 用不正值的手段得来的富贵, 对于我来讲就像是天上 的浮云一样;9、子曰: “三人行必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改 之;” 述而【翻译】孔子说: “三个人同行,其中必定有我的老师;我挑选 他善的方面对他学习,看到他不善的方面就对比自己改正自己的缺 点;”10、子在川上曰: “逝者如斯夫,不舍昼夜;” 子罕【翻译】孔子在河边感叹道:“一去不复返的时间就像这河水一样,日夜不停; ”11、子曰: “三军可夺帅也,匹夫不行夺志也;” 子罕【翻译】孔子说: “军队的主帅可以转变,一般人的志气却不行转变; ”12、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣;”子张【翻译】子夏说: “博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,名师归纳总结 诚恳的提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了;”第 4 页,共 7 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 虽有嘉肴【原文】虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也;是故 学然后知不足,教然后知困;知不足,然后能自反也其此之谓乎!【译文】虽然有美味的内食,但不去品尝,就不知道味道的甘美;虽然有 最好的道理,但不去学习,就不知道它的好处;所以,学习之后才知 道自己的不足, 教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不 足,然后就能自我反省; 知道了自己不懂的地方, 然后才能鼓励自己;所以说教和学是相互促进的尚书 这话说的饿就是这个道理;河中石兽 原文:.说命说: “教人是学习的一半; ”沧州南一寺临河干( g n),山门圮( p)于河,二石兽并沉焉;阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不行得;以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳( yè)铁钯( pá),寻十余里,无迹;一讲学家设帐寺中, 闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(f èi),岂能为暴涨携 xi é之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(y n)于沙上,渐沉渐深耳;沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论;一老河兵闻之,又笑曰: “凡河中失石,当求之于上流;盖石性坚名师归纳总结 重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(ni è)第 5 页,共 7 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷zh ì坎穴中;如是再啮(ni è),石又再转 zhuan ;转(zhuan )转zhuan 不已,遂反溯 s ù流逆上矣;求之下流,固颠di n;求之地中,不更颠乎? ”如其言,果得于数里外;然就天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理 臆(yì)断欤( yú)?如其言,果得于数里外; 然就天下之事, 但知其一,不知其二者多矣,可据理臆 y ì 断欤( yú?译文沧州的南面有一座寺庙靠近河岸, 寺庙的大门倒塌在了河里,两个石兽一起沉没于此;经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺 庙),在河中查找石兽,究竟没找到;僧人们认为石兽顺着水流 流到下游了;于是划着几只小船,拖着铁钯,查找了十多里,没 有任何石兽的踪迹;一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些 .就 人不能推究事物的道理;这不是木片,怎么能被洪水带走呢 是石头的性质坚硬繁重,沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了;顺着河流查找石兽,不是(显得)疯狂了吗 .”大 家信服地认为(这话)是精当准确的言论;一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是落入河中的 石兽,都应当到河的上游查找;由于石头的性质坚硬繁重,沙的性质 松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,肯定在石头下面迎水名师归纳总结 - - - - - - -第 6 页,共 7 页精选学习资料 - - - - - - - - - 的地方冲刷沙子,形成坑穴,越冲越深,冲到石头底部的一半时,石 头必定倒在坑穴里;像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地 转动,于是石兽反而逆流而上;到河的下游查找石兽,原来就是疯狂 的;在原地深处查找它们,不是更疯狂吗?”人们依据他的话去查找,果真在上游的几里外寻到了石兽;既然这样,那么对于天下的事,只知其一,不知其二的人有很 多啊,莫非可以依据某个道理就主观判定吗?智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏;其子曰: “不筑,必将有盗; ”其邻人之父亦云;暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父;译文宋国有个富人, 因下大雨, 墙坍塌下来; 他儿子说: “假如不(赶紧)修筑它,肯定有盗贼进来;”他们隔壁的老人也这么说;这天晚上果真丢失了大量财物, 这家人很称赞儿子聪慧, 却怀疑偷盗是隔壁 那个老人干的;塞翁失马 近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡;人皆吊之,其父曰:“此 何遽不为福乎? ”居数月,其马将胡骏马而归; 人皆贺之,其父曰:“此 何遽不能为祸乎? ”家富良马,其子好骑,堕而折其髀;人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎? ”居一年,胡人大入塞, 丁壮者引弦而战;近塞之人,死者十九;此独以跛之故,父子相保;名师归纳总结 - - - - - - -第 7 页,共 7 页