2022年文言文翻译学案教师版.docx
精选学习资料 - - - - - - - - - 学习必备 欢迎下载文言文翻译学案老师版(20XX年 11 月 24 日,序号: 072)班级: _ 姓名: _ 小 组: _ 评判: _ 【学习目标】 1、把握文言文翻译的原就:直译为主,意译为辅;2、把握文言文翻译的方法:留、换、删、补、调等;3、能结合语境懂得并正确翻译文中的句子;【课堂六环节】一、导 -(7 分钟)回忆翻译方法:(一)文言句子直译法:留、换、删、补、调;1、留:朝代、年号、人各、地名、官职器物名、度量衡单位等等专出名词或现代汉 语也通用的词;2、删:文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,假如硬译反而别 扭或累赘,译文时可删削;这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等;古今 3、换:将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字、异义 等情形;4、调:把文言句中特别句式按现代汉语要求调整过来;(如被动句、宾语前置、介宾短语后置、定语后置等)5、补:即补出省略内容;古汉语较简约,省略现象是普遍的;6、连:在上面五种方法是基础上,仍需留意一个 看译出来的文句是否连贯自然;“连”字,即要依据上下文语境来(二) 在直译不能保证原文通畅的情形下,采纳意译 真题示例( 20XX 年全国卷):太史公曰:传曰 “其身正,不令而行,其身不正,虽令不从”,其李将军之谓 也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞;及死之日,天下知与不知,皆为尽哀;彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰:(李将军列传)其李将军之谓也?“桃李不言,下自成蹊; ”此言虽小,可以喻大也;分析 留李将军;换 其:大致、唯恐、差不多/也 吧;调 之谓(固定句式):说的是 及死之日,天下知与不知,皆为尽哀; /是说 分析 保留 死、天下、为;替换 及:到、等到与:和第 1 页,共 4 页之:的日:时候知:熟知、明白不知:不熟知、不明白皆:都尽:竭尽、极力表示、 至极哀:哀悼名师归纳总结 - - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 增补 知:知之者学习必备欢迎下载不知:不知之者皆为尽哀:皆为(之)尽哀参考译文: 太史公(司马迁)说:传上记载,“为人正直无私,不需要命令也可以使人跟随听从他,其为人偏斜自私,就算是身处高位,也不能够使人听从他;”这句话 就是说李广将军吧?我见过李广将军的样子,外表就像乡村的野夫,也不能言善辩;但是他死的时候,天下的人不论明白或者不明白他的人,都为他哀痛,李广将军的忠实和诚信的确影响了当世的士大夫们了!古人有谚语 路”这句话虽然短,但是可以用在大的道理上;“桃李树下,虽无招揽,但自成小二、思 自主学习;同学回忆文言常见翻译方法,自主学习,完成以下相关内容;(时间不少于 15 分钟)训练提升 1、阅读下面文言语段,翻译画线的句子;曾子衣敝衣而耕;鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣; ”曾子不受;反,复往,又不受;使者曰: “先生非求于人, 人就献之, 奚为不受? ”曾子曰:“臣 闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受;孔子 闻之,曰: “参之言足以全其节也; ”(1)曾子衣敝衣而耕;(1)译文:曾子穿着破旧的衣听从事耕作;(2)先生非求于人,人就献之,奚为不受?(2)译文:先生不是向别人索求,而是人家主动送给你的,为什么不接受呢?(3)受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”(3译文:接受了别人东西的人,就会可怕(得罪)他,赐予了别人东西的人,就 会在他面前高傲无礼;即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我能不恐惧吗?参考译文: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城,说: “请先生用封地内的财宝来买一些好衣服吧;”曾子坚决不接受;那人回去,又再送来,曾子仍是不接受;使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你 为什么不接受? ”曾子说: “我听说,接受别人赠送的人就会可怕得罪赠送者;给了人 家东西的人,就会对接受东西的人显露骄色;纵使国君赏赐了我土地,也不对我显露一点骄色,(但)我能不因此可怕(得罪他)吗?”曾子最终仍是没有接受;孔子知道了这件事,就说: “从曾参的话来看,是足够用来保全他的气节操守的;”2、阅读下面文言语段,翻译画线的句子;黄福,字如锡,昌邑人;上书论国家大计;太祖奇之,超拜工部右侍郎;建文时,深见倚任;成祖列奸党二十九人,福与焉;成祖入京师,福迎附;李景隆指福奸党,福曰: “臣固应死,但目为奸党,就臣心未服;”帝置不问,复其官;未几,拜工部尚书;永乐三年,陈瑛劾福不恤工匠,改北京行部尚书;明年坐事,逮下诏狱,谪充为 事官;已,复职,督安南军饷;名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 4 页精选学习资料 - - - - - - - - - 学习必备 欢迎下载(1)太祖奇之,超拜工部右侍郎;建文时,深见倚任;(1)译文:太祖认为他才能出众,把他越级升为工部右侍郎;建文时期,他深受 信任和倚重;(2臣固应死,但目为奸党,就臣心未服;(2)译文:臣当然应当死,但被看为奸党,就臣心中不服;”3明年坐事,逮下诏狱,谪充为事官;3(3)译文:其次年因事获罪,被逮捕并被关押到牢狱中,被贬谪充当为事官;(分)(“坐事 ”、“逮下 ”、“充”三个要点各 1 分)参考译文:黄福,字如锡,昌邑人;曾上书论国家大计;太祖认为他才能出众,把他越级升 为工部右侍郎;建文时期,他深受信任和倚重;成祖列出奸党二十九人,黄福是其中 之一;成祖入京师后,黄福迎接并归附;李景隆指责黄福是奸党,黄福说:“臣当然应该死,但被看为奸党,就臣心中不服;”皇上置之不问,给他复原了官职;不久,他被任命为工部尚书;永乐三年 公元 1406 年,陈瑛弹劾黄福不体恤工匠,他被改为北京 行部的尚书;其次年因事获罪,被逮捕并被关押到牢狱中,被贬谪充当为事官;不久,他得以官复原职,督运安南军饷;3、阅读下面文言语段,翻译画线的句子;孔奋字君鱼,扶风茂陵人也;奋少从刘歆受春秋左氏传,歆称之,谓门人曰:“吾已从君鱼受道矣; ”时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏,不 能以自润,徒益苦辛耳;奋既立节,治贵仁平,太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母;(1)时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,(1)译文:当时全国仍未安定,士大夫都不留意操守,而孔奋却尽力以清廉行事;因此被众人所笑;(2)太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母;(2译文:太守梁统对他深为敬重优待, 不以官署的礼节对待他, 常到大门口迎接,带他进入内室引见给自己的母亲;(考点:相,他;以,依据;礼,以礼节对待;文 意顺畅 2 分)参考译文:孔奋,字君鱼,扶风茂陵人;曾祖孔霸,在汉元帝时任侍中;孔奋少年时随从刘歆学习春秋左氏传,刘欲赞扬他,对同学说:“我已从君鱼那里学到了大道;”当时全国仍未安定,士大夫都不留意操守,而孔奋却尽力以清廉行事;因此被众 人所笑,有的人说他身处富庶地区,不能使自己富有起来,只是徒然自讨苦吃;孔奋名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 4 页精选学习资料 - - - - - - - - - 学习必备 欢迎下载留意节操,施政以仁义平和为本,太守梁统对他深为敬重,不以官属的礼节对待他,常到大门口迎接,领入内室引见给自己的母亲;三、议 同学起立争论;依据以上学习的内容进行小组集体争论;(9 分钟)1、同层相互翻译句子 2、组内争论疑难问题 四、展 同学激情展现;小组代表或老师随机指定同学展现;(8 分钟)五、评 老师点评,老师总结规律,点评共性问题,或拓展延长;(9 分钟)六、检 课堂检测;( 3 分钟)阅读下面文言语段,翻译画线的句子;古之人非无宝也,其所宝者异也;孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也;为我死,王就封汝,必无受利地;楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶;荆人畏鬼,而越人信机;可长有者,其唯此也;”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失;孙叔敖之知,知以不利为利矣;知以人之 所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也;(选自吕氏春秋 异宝)【注】机:吉凶之兆;把第文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语(共 10 分)(1)孙叔敖疾,将死,戒其子曰:必无受利地;( 5 分)“王数封我矣,吾不受也;为我死,王就封汝,(1)译文:孙叔敖病了,临死的时候警告他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我 都没有接受;假如我死了,大王就会赐给你土地,你肯定不要接受肥沃富有的土地;(2知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也;(5 分)(2)译文:懂得把别人所厌恶的东西当作自己所宠爱的东西,这就是有道之人和 世俗不同的缘由;【参考译文】古代的人不是没有宝贝,只是他们看作宝贝的东西与今人不同;孙叔敖病了,临 死的时候警告他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受;假如我死了,大王 就会赐给你土地,你肯定不要接受肥沃富有的土地;楚国和越国之间有个寝丘,这个 地方土地贫瘠,而且地名很不吉利;楚人恐惧鬼,而越人迷信鬼神和灾祥;所以,能够长期占有的封地,唯恐只有这块土地了;”孙叔敖死后,楚王果真把肥美的土地赐给他的儿子,但是孙叔敖的儿子谢绝了,恳求赐给寝丘,所以这块土地至今没有被他人 占有;孙叔敖的聪明在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益;懂得把别人所厌恶的 东西当作自己所宠爱的东西,这就是有道之人和世俗不同的缘由;名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 4 页