2022年高考语文翻译文言文中的句子试题训练.docx
精选学习资料 - - - - - - - - - 高考语文翻译文言文中的句子试题训练濂性诚谨,官内庭久,未尝讦人过;所居室,署“温树 ”,客问禁中语,即指示之;尝与客饮,帝密使人侦视;翼日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物;濂具以实对;笑曰: “诚然,卿不朕欺; ”间召问群臣臧否,濂惟举其善者曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也;”主事茹太素上书万余言;帝怒,问廷臣,或指其书曰: “ 此不敬,此诽谤非法; ”问濂,对曰: “彼尽忠于陛下耳;陛下方开言路,恶可深罪?“微景濂几误罪言者; ”14以下两组句子都有省略,从省略的形式看,判定正确的哪一项 A相同,相同 B不同,相同 C相同,不同 D不同,不同”既而帝览其书,有足采者;悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:答案 B 官内庭久, “官”后面省略介词 “于”;“间召”前省略主语 “帝”,后省略宾语 “濂”;“即指示之 ”前省略主语 “濂”;“有足采者 ”前省略主语 “其书”; 15从句式角度看,与例句完全相同的哪一项 例句:诚然,卿不朕欺 A之二虫又何知 B士大夫造门乞文者 C句读之不知,惑之不解 D然而不王者,未之有也答案DD 和例句均为否认句中代词宾语前置;A.疑问代词宾语前置; B. 定语后置; C.用结构助词 “之”帮忙提前宾语; 宋濂性情恳切谨慎,在宫中为官很久,未曾攻击过他人过失;他的住室,题名为“ 温树” ,假如有客人问起宫中情形,宋濂便将“ 温树” 两字指给他看;有一 次宋濂在家中与来宾一起饮酒,皇上派人暗中观看;其次天,皇上便问宋濂昨天喝酒没有,座中客人是谁,下酒菜是什么;宋濂都据实答复;皇上笑道:“ 确 实是这样,你没有欺诈我;” 皇上闲时召宋濂询问群臣的善恶优劣,宋濂只是列举表现好的大臣,说:“ 和善的人与我交伴侣,我明白他们;而对那些不善之 人,我不明白他们;” 主事茹太素上书一万多字;皇上大怒,以此询问朝中大臣的看法;有的指着茹太素的奏书说:“ 这里不尊敬,这里的批判不合乎制度;”皇上问宋濂,宋濂答复:“ 他是在对陛下尽忠罢了;陛下现在刚放开言路,怎么能给他定以大罪呢?” 过后,皇上翻阅茹太素的奏书,觉得有不少可取之处;于是便将朝臣全部召来责问,并直呼宋濂的字说道:“ 假设不是景濂,我几乎就要错误地加罪于上书言事的人了;”16金濂,字宗瀚,山阳人;永乐十六年进士,授御史;宣德初,巡按广东,廉能最;改按江西、浙江;捕巨盗不获,坐免;盗就执,乃复官;尝言郡县吏贪 浊,宜敕按察司、巡按御史察廉能者,如洪武间故事,遣使劳赉,就清浊分,循良劝;帝嘉纳之;用荐迁陕西副使;八年秋拜刑部尚书,侍经筵;寻改户部尚 书,进太子太保;濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒;在刑部持法稍深;及为户部,值兵兴财诎,颇厚敛以足用云;金濂,字宗瀚,山阳人;永乐十六年考中进士,被授予御史;宣德初年,任广东巡按,官员考核时 他的廉洁和才能最突出;后来改任江西、浙江巡按;逮捕大 盗没有抓获,因此获罪被开除;盗贼被擒获后,他才得以官复原职;他曾说郡县官员贪污,应敕令按察司、巡按御史考察廉洁能干的人,依据洪武年间的旧例,派使者去慰劳赏赐,这样清官和贪官就会被区分开来,守法而有治绩的官员也能受到鼓励;皇上嘉奖了他并接受了他的建议,金濂因此被举荐升任陕西副使;正统八年秋,他被任命为刑部尚书,任讲经筵讲官;不久他改任户部尚书,升为太子太保;金濂刚毅坚决,有才能,所到之处以办事仔细严格著称,但对待属 下多脾气急躁;在刑部时,他执法略微苛刻;到他任户部尚书时,正值用兵,国家财物短缺,他加重收取税赋来保证物资充分;17元褒,字孝整,河南洛阳人也;年十岁而孤,为诸兄所鞠养;性友悌,善事诸兄;及长,宽仁大度,涉猎书史;开皇二年,拜安州总管;岁余,徙原州总 管;有商人为贼所劫,其人疑同宿者而执之,褒察其色冤而辞正,遂舍之;商人诣阙讼褒受金纵贼,上遣使穷治之;使者簿责褒曰:“何故利金而舍盗也? ”褒便 即引咎,初无异词;使者与褒俱诣京师,遂坐免官;其盗寻发于他所;元褒,字孝整,是河南洛阳人;十岁时丧父,被兄长们抚养;生性敬重兄长友爱兄弟,侍奉众位兄长很恭谨;长大后,宽仁大度,涉猎书籍史册;开皇二年,授任安州总管;一年多后,调任原州总管;有个商人被盗贼洗劫,那人疑心是同住的人作案便抓住他送到官府,元褒观看此人面露冤情而且言语端正,于是放 了他;商人到京城告元褒受贿放走了盗贼,皇上派使者完全追究这件事;使者依据条例责问元褒说:“ 为什么贪图财利而放走盗贼呢?” 元褒立刻引咎自责,全无分辩的话;使者与元褒一起到了京师,元褒因此获罪被免官;那个盗贼不久在他处犯案被抓;名师归纳总结 18景公信用谗佞,赏无功,罚不辜;晏子谏曰:“臣闻明君望圣人而信其教,不闻听谗佞以诛赏;今与左右相说颂也,曰:比死者勉为乐乎!吾安能为仁而愈第 1 页,共 5 页黥民耳矣! 故内宠之妾,迫夺于国;外宠之臣,矫夺于鄙;执法之吏,并荷百姓;臣请逃之矣;”遂鞭马而出;- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 景公信任重用善进谗言和巧言谄媚的人,赏赐没有功绩的人,惩处无罪的人;晏子进谏说:“ 我听说英明的君主仰慕圣人并且信服他们的教导,没有听说过听 信善进谗言和巧言谄媚的人来实行赏罚;现在您与身边的人相互取悦称颂,说:“ 将要死的人尚且尽力作乐!我怎么能实行仁政而让自己的日子过得仅仅赛过 囚犯呢?所以宫内受宠爱的侍妾,在都城硬逼抢夺;宫外受宠爱的臣子,在遥远之地假托君命巧取豪夺;执掌法令的官吏,一起苛酷地对待百姓;我请您允 许我逃走吧!” 说完就用鞭子赶着马出走了;19齐桓公使管仲治国,管仲对曰:“贱不能临贵; ”桓公以为上卿,而国不治;桓公曰:“何故? ”管仲对曰: “贫不能使富; ”桓公赐之齐国市租一年,而国不治;桓公曰: “何故? ”对曰: “疏不能制亲; ”桓公立以为仲父,齐国大安,而遂霸天下;孔子曰: “管仲之贤,不得此三权者,亦不能使其君南面而霸矣;”齐桓公命令管仲治理国政, 管仲答复说: “ 位置低的人不能统管位置高的人;” 桓公就任命管仲作上卿, 但齐国仍是没有治理好; 桓公说:“ 这是什么缘故呢?”管仲答复说:“ 贫困的人不能促使富有的人;” 桓公赐给他齐国一年的市场税收,但齐国仍是没有治理好;桓公说:“ 这是什么缘故呢?” 管仲答复说:“ 跟 君主关系疏远的人不能掌握跟君主关系靠近的人;” 桓公立刻尊称他为仲父,于是齐国治理得很好,最终称霸天下;孔子说:“ 管仲这样的贤才,假如他不能得到这三种权力,那么也不能使他的君主面对南方成为诸侯的霸主了;”20贞观六年,太宗谓侍臣曰:“古人云: 危而不持,颠而不扶,焉用彼相?君臣之义,得不尽忠匡救乎?朕尝读书,见桀杀关龙逄,汉诛晁错,未尝不废书叹息;公等但能正词直谏,裨益政教,终不以犯颜忤旨,妄有诛责;朕比来临朝断决,亦有乖于律令者;公等以为小事,遂不执言;凡大事皆起于小事,小事不管,大事又将不行救,社稷倾危,莫不由此;隋主残暴,身死匹夫之手,率土苍生,罕闻嗟痛;公等为朕思隋氏灭亡之事,朕为公等思龙逄、晁错之诛,君臣保全,岂不美哉! ”【注】相扶助盲人的人;关龙逄夏代末年大臣;夏桀暴虐荒淫,他多次直谏,被夏桀囚禁杀死;晁错汉文帝时,晁错任太常掌故,汉景帝即位后任御史大夫,深得景帝倚重,后因七国之乱被景帝错斩于长安东市;贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说:“ 古人讲过:主人危急颠簸时不去扶持,为什么要用那个相呢?从君臣大义来讲,臣下能不竭尽忠心匡正补救吗?我以前读书, 每当看到夏桀杀死关龙逄、 汉景帝诛杀晁错时, 从来没有不放下书卷叹息的; 你们只要能义正词严地直言劝谏,对国家的政治教化有好处 有帮忙 ,我决不会由于冒犯我的尊严违反我的旨意而随便责罚你们;我近来临朝处理政事,也有违反国家法令的地方,而你们却认为这是小事,就不去据理力争 坚持自 己的看法 了;凡大事都是从小事开头,小事不追究,大事就会到不行挽救的地步,国家危亡,都是由此造成的;隋炀帝残暴,死在一般人手上,天下百姓,很 少听到有人为他痛惜的;你们替我想想隋朝灭亡的事情,我为你们想想关龙逄、晁错被杀的教训,君臣之间相互保全,莫非不是很好的事吗!”21志意修就骄富贵,道义重就轻王公;内省而外物轻矣;传曰:“ 君子役物,小人役于物; ”此之谓矣;身劳而心安,为之;利少而义多,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉;故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市,士君子不为贫困怠乎道;志向美好就能傲视富贵,把道义看得重就能藐视天子、诸侯;从内心反省了 注意了自身修养 ,那么身外之物就微不足道了;古书上说:“ 君子可以支配外物,小人被身外之物所支配;” 说的就是这个道理;身体劳累而心安理得的事,就做它;利益少而道义多的事,就做它;侍奉昏乱的君主而显贵 官运亨通 ,不如侍 奉陷于困境的君主而遵循道义;所以好的农夫不由于遭到水灾旱灾就不耕种,优秀的商人不由于亏损而舍弃经商,士人和君子不由于贫困困厄而怠慢道义;22昔者魏武侯谋事而当,群臣莫能逮,朝而有喜色;吴起进曰:“今者有以楚庄王之语闻者乎?”武侯曰: “未也;庄王之语奈何? ”吴起曰: “楚庄王谋事而 当,群臣莫能逮,朝退而有忧色;申公巫臣进曰:君朝退而有忧色,何也? 庄王曰: 吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之假设者亡;今以 不榖之不肖,而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也;庄王之所以忧而君独有喜色,何也?”武侯逡巡而谢曰: “天使夫子振寡人之过 也; ”【注】朝朝堂,名词用作状语,表处所,在朝堂上;不榖诸侯自称;从前,魏武侯和群臣一起争论国事,他的想法最恰当,大臣们没有谁能赶得上他的,他在朝堂上显露出沾沾自喜的神色;吴起走上前说:“ 最近有人把楚庄王 的话说给您听吗?” 武侯说:“ 没有;楚庄王的话是怎样说的呢?” 吴起说:“ 楚庄王商量国事时,他的想法很恰当,大臣们没有谁能赶得上他的,退朝后他却显露出忧愁的神色;申公巫臣走上前说:您退朝后显露出忧愁的神色,为什么呢?庄王说:我听人说过,能自己找到老师的诸侯可以称王,能自己找到伴侣切磋的诸侯可以称霸,自我满意而群臣没有赶得上的就会亡国;现在像我这样没有才能的人,在朝堂上商量国事,群臣没有赶得上我的,我的国家大致名师归纳总结 接近灭亡了吧,我因此面带忧色;庄王因此忧愁,而您却偏偏面带喜色,为什么呢?” 武侯退后几步向吴起愧疚说:“ 这是上天让您来挽救我的过错啊;”第 2 页,共 5 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 23周厉王使芮伯帅师伐戎,得良马焉,将以献于王;芮季曰:“不如捐之;王欲无厌,而多信人之言;今以师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子;子无以应之,就将哓于王,王必信之,是贾祸也;”弗听,卒献之;荣夷公果使求焉,弗得,遂谮诸王,曰:“伯也隐; ”王怒逐芮伯;君子谓芮伯亦有罪焉:尔知王之渎货而启之,芮伯之罪也;参考译文周厉王派芮伯带领军队讨伐西戎,缴获了一匹好马, 芮伯准备把它献给周厉王;芮季说: “ 不如把这匹马放掉;大王的贪欲没有满意的时候,而且又好听信别 人的谗言;现在班师回朝就献马给他,大王的左右近臣必定认为你不止缴获到一匹好马,就都来向你索求;你没有那么多好马应对他们,他们就会在大王面前 嚷叫,大王必定信任他们的话,这样做是招引祸害啊;”芮伯不听劝说,最终把马献给了周厉王;荣夷公果真派人来索要良马,没有得到,就在周厉王面前诬 陷中伤芮伯说:“ 芮伯隐瞒了缴获的东西;” 周厉王听了大怒,将芮伯赶走了;君子谈到这件事,都说芮伯也是有过错的:你知道大王对财货贪得无厌,却又 去诱导他的贪欲,这就是芮伯的过错啊;24管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食;绮乌封人跪而食之,甚敬;封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰: “如 子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之;【注】绮乌地名;封人官名,守边疆的官吏;随 管仲被捆绑 在囚车上 ,从鲁国押往齐国;走在路上,又饥又渴,经过齐境边疆绮乌城,向守疆的官吏恳求饮食;绮乌的守疆官吏跪着递给他食物,很尊敬;后守疆的官吏乘机偷偷地对管仲说:“ 假设你侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,那时你将用什么来报答我?” 管仲说:“ 假设真的像你说的,我将会重 用贤人,任用能人,评定 奖赏有功之人, 除此以外 我能拿什么来报答你呢?” 守疆的官吏听了,对他很不中意;25冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道;进止皆有表识,军中号为整齐;每所止舍,诸将升坐论功,反常独屏树下,军中号曰“大树将军 ”;及破 邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之;冯异为人处事虚心退让,不自夸;出行与别的将军相遇,就调转车头让路;军队前进停止都有标明的旗帜,在各部队中号称最有纪律;每到一个地方停下宿营,将领们坐在一起争论功绩时,冯异常常单独退避到树下,军队中称他为“ 大树将军” ;等到攻破邯郸,要将轮番来服役的士兵安排给各位将领,各有配属,军 中士兵们都说情愿跟随大树将军,光武帝由于这赞扬他;26靖郭君将城薛,客多以谏; 靖郭君谓谒者 注曰:“无为客通; ”齐人有请者曰: “臣请三言而已矣; 益一言, 臣请烹;”靖郭君因见之;客趋而进曰: “海大鱼!”因反走;君曰: “客有于此! ”客曰: “鄙臣不敢以死为戏! ”君曰: “亡,更言之; ”对曰: “君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,就蝼蚁中意焉;今夫 齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?夫失齐,虽隆薛之城于天,犹之无益也;”曰:“善! ”辍城薛;【注】谒者为来客通报的小官;靖郭君 齐威王少子田婴的封号 预备在 自己的封地 薛地筑城墙, 很多门客劝阻他; 靖郭君对通报的人说: “ 不要为说客通报; ” 齐国有个恳求拜见的人说: “ 我 恳求说三个字罢了;超过一个字,我甘愿受烹煮之刑;” 靖郭君于是同看法他;那人快步进来说:“ 海大鱼!” 于是回头就走;靖郭君说:“ 客人且留下来!”客人说:“ 鄙人不敢把死当儿戏!” 靖郭君说:“ 没有那事了,接着说;” 客人答复说:“ 您没听说海里的大鱼吗?渔网不能捕捉它,鱼钩不能钓住它,可是 一旦它摇动身体离开了水,那么连蝼蚁都能随便吃它的肉了;现在的齐国,也就是您的水啊,假如您能长期受到齐国的庇荫,仍要在薛地筑城墙干什么呢?如 果失去齐国,即使把薛地的城墙建得高耸云天,仍是没有什么用处;” 靖郭君说:“ 好!” 便停止在薛地筑城墙 的方案 ;27范式字巨卿,山阳金乡人也,一名汜;少游太学,为诸生,与汝南张劭为友;劭字元伯;二人并告归乡里;式谓元伯曰:“后二年当仍,将过拜尊亲,见孺子焉;”乃共剋期日;后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之;母曰:设然,当为尔酝酒; ”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别;【注】结言口头订约;“二年之别,千里结言 注,尔何信任之审邪? ”对曰:“巨卿信士,必不乖违; ”母曰: “假范式,字巨卿,山阳郡金乡县人,别名汜;年轻时在太学读书,成为儒生,和汝南郡的张劭是好伴侣;张劭,字元伯;两人一起告假回乡,范式对元伯说:“ 两年后我要回京城,我会去拜见您的父母,看看您的孩子;” 然后就共同商定了日期;后来商定的日期快到了,元伯把事情全都告知了母亲,请她预备好酒食恭候范式;母亲说:“ 都分别两年了,千里之外口头商定的事情,你怎么就这么信他呢?” 元伯答复说:“ 巨卿是讲信用的人,肯定不会违反诺言;” 母亲说:“ 假如真是这样,就该为你们酿酒;” 到了那天,巨卿果真来了,二人升堂互拜对饮,喝得非常畅快后才相互辞别;28张安世字子孺,少以父任为郎;用善书给事尚书,精力于职,休沐 书,以相校无所遗失;上奇其材,擢为尚书令,迁光禄大夫;注 未尝出;上行幸河东,尝亡书三箧,诏问莫能知,唯安世识之,具作其事;后购求得名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 【注】休沐休息沐浴,汉代官吏例假,五天一次;张安世,字子孺,年轻时因父亲的关系被任命为郎官;由于善于书法而在尚书府供职,尽心尽力忠于职责,例行假日没有外出过;皇上到河东巡察,曾经丢失 三箱书,下诏询问没有人能知道书的内容,只有张安世记住了那些书的内容,把书中的内容具体地写出来;后来悬赏征求找到了那些书,把那些书和张世安默 写的内容相互校对没有什么遗漏的;皇上认为他的才能不同一般,提拔他做了尚书令,调任光禄大夫;29河北既定, 曹仁 从围壶关;太祖令曰: “城拔,皆坑之! ”连月不下;仁言于太祖曰:且城固而粮多,攻之就士卒伤,守之就引日久;今顿兵坚城之下,以攻必死之虏,非良计也;“围城必示之活门,所以开其生路也;今公告之必死,将人自为守;”太祖从之,城降;于是录仁前后功,封都亭侯;河北平定之后,曹仁跟着曹操去围攻壶关;曹操命令说:“ 攻下城后,把城中的人全部活埋!” 可是两个月也没能攻下来;曹仁对曹操说:“ 围城必需告知城 中人逃命的路,以及通往这条生路的方法;现在您告知他们只有一条死路,势必会使人人死守;况且壶关城牢固,粮草充分,强攻就会损耗我们的士兵,相持 就会拖延很多日子;如今我们在牢固的城下驻扎军队,去攻打决心拼死作战的敌人,这不是好的计策;” 曹操接受了曹仁的看法,果真全城投降;于是曹操记 下曹仁的前后功绩,封他为都亭侯;30鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越;或谓之曰:长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”“子必穷矣! ”鲁人曰: “何也? ”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发;以子之所有个鲁国人自己善于编织麻鞋,他的妻子善于纺织白绢,他准备搬到越国去住;有人对他说:“ 您去越国肯定会穷困的;” 鲁国人问: “ 为什么?”答复说:“ 麻鞋是用来穿在脚上的,但是越人喜爱赤脚走路;白绢是用来做帽子的,但是越国人喜爱披头散发;拿您善于的,跑到用不着您特长的国家去,想让自 己不穷困,怎么能办得到呢?”31诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也;亮身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也;惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然;时先主屯新野;徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰: “君与俱来; ”庶曰: “此人可就见,不行屈致也;将军宜枉驾顾之;”由是先主遂诣亮,凡三往,乃见;诸葛亮,字孔明,琅邪阳都人;诸葛亮身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时的人不赞同他的看法;只有博陵的崔州平、颍川的徐庶与诸葛亮友好,认 为的确如此;当时先主刘备在新野驻军;徐庶去拜见刘备,刘备很重视他,徐庶对刘备说:“ 诸葛孔明这个人,是卧龙,将军您可情愿见见他吗?” 刘备说:“ 您和他一起来吧;” 徐庶说:“ 这个人应前去拜见,不能让他感到委屈地把他召来;将军应当屈尊去拜望他;” 因此刘备就前去拜望诸葛亮,一共去了三趟,才见到诸葛亮;32崇祯十四年,阎应元迁江阴县典史;始至,有江盗百艘,张帜乘潮阑入内地,将薄城;应元带刀鞬出,跃马大呼于市曰:“好男子,从我杀贼护家室!”一 时从者千人,然苦无械;应元又驰竹行呼曰:“ 事急矣,人假一竿,值取诸我; ”千人者,布列江岸,矛假设林立,士假设堵墙;应元往来驰射;贼连毙者三,气 慑,扬帆去;应元性严毅,号令明肃;轻财,赏赐无所吝;伤者手为裹创,死者厚棺殓,酹而哭之;与壮士语,必称好兄弟,不呼名;崇祯十四年,阎应元调任江阴县典史;刚到任,正碰上江上的强盗驾着上百艘船,张挂着旗帜乘涨潮侵入内地,将要迫近江阴县城;阎应元带着刀箭赶出来,在街上策马奔腾,大声呼喊:“ 是英雄的,跟我一起去杀强盗,保卫亲人!” 不一会,身边就集聚了上千人,但苦于没有兵器;阎应元又奔腾到竹行前高喊:“ 情形非常紧急,每人先借一根毛竹,钱将来由我来付!” 这一千人排列在江岸,手持毛竹如刀枪林立,人靠人像一道长墙;阎应元来回地飞马射击;一连射 死三人,强盗的气焰被压了下去,挂上帆逃走了;阎应元性格严格刚毅,号令严明整肃;他轻财重赏,毫不吝惜;亲自为受伤者包扎伤口,为死者预备上 等棺木殓葬,并洒酒于地哭祭;和壮士说话,肯定称呼“ 好兄弟” ,而不直呼其名;33朱博字子元,杜陵人也;家贫,少时给事县为亭长,稍迁为功曹,伉侠好交;是时,前将军望之子萧育、御史大夫万年子陈咸以公卿子著材知名,博皆友 之矣;陈咸为御史中丞,坐漏泄省中语下狱;博去吏,间步至廷尉中,候伺咸事;咸掠治困笃,博诈为医入狱,得见咸,具知其所坐罪;博出狱,又变,为咸 验治数百,卒免咸死罪,咸得论出,而博以此显名;朱博,字子元,杜陵人;家境贫困,年轻时在县里供职当亭长,逐步升任功曹,刚直仗义,喜爱结交伴侣;当时,前将军肖望之的儿子萧育、御史大夫陈万年 的儿子陈咸靠着公卿子弟的身份和显著的才能而为人所知,朱博与他们都结交为友;陈咸担任御史中丞,因泄露宫禁之内的话而被关押治罪;朱博辞去官职,偷偷地步行到廷尉府中,打听陈咸的案件;陈咸被拷打审问,伤势很重,朱博谎称是医生进入监狱,才得以见到陈咸,知道了他获罪的具体情形;朱博从监狱 出来后,又转变,替陈咸查证拜访了几百人次,最终免去了陈咸的死罪;陈咸得以判处出狱,而朱博也由于这件事名声显扬;名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 34李疑以尚义名于时,独好周人急;金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟;人怠之,弗舍;杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾矣,人莫我舍;闻君义甚高,能假我一榻乎? ”疑许诺,延就坐,迅除明爽室,具床褥炉灶,使寝息其中;征医视脉,躬为煮糜炼药,如侍亲戚;景淳流涕曰:“我累君矣;恐不复生,无以报厚德,囊有黄白金四十余两,在故逆旅邸,愿自取之;”疑曰:“患难相恤,人理宜尔,何以报为?”景淳曰: “君脱不取,我死,恐为他人得,何益乎?”疑遂求其里人偕往,携而归,书召其二子至,仍之;李疑由于崇尚道义在当时著名,特殊喜爱在人危难时救济别人;金华人范景淳在吏部做官,得了病,没有别的亲友 或亲人 ;人们对他很冷淡,不收留他;范景淳 拄着拐杖走到李疑门前,对李疑说:“ 我不幸患病,人们不收留我;听说您品德很高尚,能借给我一张床 养病 吗?” 李疑答应了他,邀请他就座,快速整理出光明舒服的房间,安置了床褥炉灶,让他在里面休息;李疑找来医生给他诊脉,亲自给他煮粥熬药,犹如侍侯自己的亲人一样;范景淳流着眼泪说:“ 我连累您了;我唯恐不能再活下去了,没有什么方法来报答您的大恩,行囊中有黄金白银四十多两,在过去住过的旅店里,期望您自己把它取来;” 李疑说:“ 患难中相互救助,人情事理上应当如此,仍要什么报答呢?” 范景淳说:“ 您假如不去取,我死后,唯恐被别人得到,这有什么好处呢?” 李疑于是请邻人一起去,提着 钱回来了;李疑写信让他两个儿子来,把财物仍给了他们;35齐王厚送女,欲妻屠牛吐,屠牛吐辞以疾;其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎,何为辞之?”吐应之曰: “其女丑; ”其友曰: “子何以知之? ”吐曰: “以吾屠知之; ”其友曰: “何谓也? ”吐曰: “吾肉善,如量而去,苦少耳;吾肉不善,虽以他附益之,尚犹贾不出;今厚送子,子丑故耳;”其友后见之,果丑;齐王预备了丰厚的嫁妆来陪送女儿,想把女儿嫁给卖牛肉的屠牛吐 人名 ,屠牛吐借口自己有病推辞了这门亲事;他的伴侣说:“ 莫非您 情愿老死在这又腥又臭的屠行里吗,为什么要推辞呢?” 屠牛吐答复他说:“ 他的女儿肯定很丑;” 他的伴侣说: “ 您怎么知道呢?” 屠牛吐说: “ 依据我杀牛卖肉的体会知道的;”他的伴侣说:“ 你这话是什么意思?” 屠牛吐说:“ 我卖的肉好,按重量称给顾客,顾客 拿着肉 便离开了,我只怕肉少 不够卖 ;我卖的肉不好,即使我用别的东西附带赠送增加它的价值,仍是卖不出去;如今齐王用丰厚的嫁妆嫁女儿,是由于他女儿丑的缘故啊;” 屠牛吐的伴侣后来看到了齐王的女儿,果真长得很丑;名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 5 页