酒店客房宾客入住指南手册指引资料 皖府酒店 客房服务指南P20.doc
服 务 指 南Services Directory 五千年文博园 总经理致辞尊敬的宾客: 欢迎您光临五千年文博园皖府国际大酒店!酒店全体员工热诚欢迎海内外宾客以及各组织单位、旅游团体下榻,我们将以一流的环境、一流的设施、一流的服务盛情接待,让您高兴而来,满意而归。我们殷切期望酒店的服务和设施令阁下感到满意。为了方便您的旅行,特奉上此服务指南,详细介绍了本酒店各项设施及其服务项目等,以供参阅。 如您仍有其它任何需要或不详之处,请拨打内线电话“XXXX”与总服务台联系。 祝您旅居愉快,一切顺利! 总经理 : Dear Guest: Welcome to Fair Park, five thousand years of Anhui WanFu International Hotel! Hotel staff warmly welcome guests as well as organizational units, tourist groups stay, we will be first-class environment, first-class facilities, first-class hospitality services, allow you happy and satisfied. We look forward to the hotel services and facilities to make you satisfied. In order to facilitate your travel, special offer this "service guide", details the various facilities of the hotel and its services, etc., for reference. If you still have any other needs or unknown place, please call the intercom "XXXX" with the main desk contact. I wish you lived in a happy, all the best! General Manager: 环 境 保 护Environmental Protection_节能环保,在酒店已不再是一个口号或是一种形式,它是酒店的一种企业文化和精神,并已具体至酒店的日常运作中。我们希望通过我们大家的坚持和努力,能不断唤起人们的环保意识,更加重视和珍惜我们的地球资源。因此我们倡议:当您离开房间时,请随手关闭所有的电器、照明和空调。在不影响您居住舒适度的情况下,减少客房日常用品的更换次数。地球上最后一滴水将是人类的眼泪,请节约用水。Energy saving, the hotel is quiet and then a slogan or a form, it is the hotel of a corporate culture and spirit, and have specific to the hotel's daily operations. We hope that through persistence and hard work we can continue to arouse people's awareness of environmental protection, more attention to and cherish our earth's resources. Therefore, we advocate: When you leave the room, please turn off all appliances readily, lighting and air conditioning. Without affecting the comfort of your living situation, daily replacement to reduce the number of rooms. The last drop of water on Earth is human tears, please conserve water. 朗读显示对应的拉丁字符的拼音为翻译结果评分客房服务Housekeeping Service _宾客服务经理 电话分机:XXXXCuest Service Manager Ext: XXXX如需服务请与当值宾客服务经理联系。For any assistance, please contact us. 行李服务 电话分机:XXXXLuggage Service Ext: XXXX为您提供24小时行李服务以及贵重物品寄存服务,如需服务请联系礼宾部。Our24hours bellboys provide you luggage service and valuables storage.For any assistance, please contact us. 接待服务/问询服务 电话分机: XXXXReception/Information Ext: XXXX提供24小时的接待/问询服务,位于大堂。Located in the lobby,our receptionists provide you24hours service. 商务中心 电话分机:XXXXBusiness Center Ext: XXXX位于大堂,提供商务、订票、邮件服务。Locates in the lobby,our Business Center service provide you business service,tickets booking Seruice Time:07:00-21:00 总机服务 电话分机:XOperator Ext: X为您提供电话信息查询、留言服务。Our operator will provide you information and message service. 订房服务 电话分机:XXXX Reservation Ext: XXXX酒店提供24小时订房服务。We provide you24hours reservation service. 酒店部分楼层设无烟客房区域,为您提供清新的住宿环境。We provide Non-smoking rooms for those non-smokers to choose. 大堂保险箱Lobby Safe 大堂接待处为阁下提供免费使用的保险箱,较大的贵重物品可存放在大堂保险箱内。酒店管理当局对留在客房内物品的任何损坏或遗失不负任何责任。Each room is fitted with a safe ,your valutable belongings are recommended to be keep in the safe .Please open the your safe door before you checkout . Bye the way ,the lobby located provide free safes for bigger valutable belongings .The hotel management is not liable to any loss or damage valutables left in the gust rooms .叫醒服务Wake-Up Calls Service请按XXXX与接线生联络,确定您的叫醒时间。Wake-up calls can be arranged by the operator to confirm the time.please dial XXXX结帐服务 电话分机:XXXXCheck-out Service Ext: XXXX 退房时间为正午十二时,若需延迟退房时间,请与宾客服务经理联系。如果您在下午六点前退房,酒店将保留对客人增收半天房费的机利,超过六点,酒店将增收全天房费。Check out time is 12:00 at noon ,if you extend you stay ,please contact our Guest Service Manager who will assist you .we reserve the right to charge guest who will departing late an additional half room charge of continued occupancy until 6 pm.after which a full night charge may be incurred.信用卡Credit Card 欢迎使用下列信用卡:国内各大银行信用卡We accept the credit as below: American Express ,Diners Club,Master Card ,Visa,JCB card.other credit cards of China Unionpay客房门匙Room Key 本酒店使用先进安全的磁卡门锁,但请阁下留意:当超过预订时间,锁卡将不能开锁。若要续住,请到总台办理手续。We set sophisticated security Room Card Lock on guests rooms.Be attention to it that if you are the reserved time,the room key will not open the door .please contact the reception if you extend you stay.残障人士设施Handicapped Facilities酒店备有轮椅车,如需使用请与行李部联系。Handicapped room is available,please contact the front desk for reservation.for wheclchair ,please contact Bell Service counter雨伞Umbrellas大堂入口处备有雨伞,借用请与礼宾部联系。“XXXX”Umbrellas are available, Please contact the concierge for borrowing. “XXXX”商场Shopping Arcade酒店的商场设于一楼大厅,供应生活用品、小礼品、及工艺品,请拨打内线“XXXX”,营业时间:8:0023:00.In the lobby, Articles for daity use, gifts and craft are available. Dial “XXXX”, Operating hors: 8:00Am-11:00Pm宠物Pets酒店谢绝宾客携带宠物出现在酒店范围内。No pets are allowed into the hotel.访客Visitors根据酒店安全管理程序规定,来访客人请出示有效证件配合做好访客登记,请访客在晚上十一点后离开客房。According to the “Hotels security Administrative Procedures”, Visitors to the hotel should follow the regulations as stated below. Visitors must show proper identification and fill in the visitors registration form if they wish to visit guestrooms. Visitors must leave guestrooms before 11:00Pm of the some day.失物招领Lost & Found 如有物品遗失,请与客房中心联系。遗失物品,酒店保留三个月,易变质物品只保留三天。在上述期限内无人认领的物品,酒店有权自行处理。For lost and found items,please contact Housekeeping ,the hotel will only keep lost and found items for a period of three months .Perishable items will be retained for three days only.The hotel reserves the right to dispose of any item which is not claimed within this period of time.洗衣服务Laundry and Dry Cleaning Service如有水洗、干洗衣物请与客房中心8500联系。详情请参阅洗衣单。For laundry and dry cleaning ,please contact Housekeeping at Ext 8500 For details please refer to the laundry list .擦鞋服务Shoe Polishing Service 房内备有擦鞋布,如需提供擦鞋服务,请与客房中心联系。Each room provide shoe polishing ,please contact HouseKeeping if you need extra service.房内用餐服务Roon Service 酒店为您提供房内送餐服务,如需要请拨打“XXXX”与送餐部联系,时间:11:0020:00Room service is available, Please see the Room service menu section in this directory “XXXX”. Time: 11:0020:00棉被服务Quilts add服务时间:二十四小时,酒店备有适量的棉被以供阁下需时添加,请联系房中心。Hours: 24 hours, the hotel offers the right amount of blankets for when you need to add, please contact the Housing Service Center.客房设备服务Rooms Equipment and Service房务中心 电话分机:XXXXHouseKeeping Ext:XXXX您若需要增加房内用品或服务请于客房中心联系。If you need any additional room supplies and services HouseKeeping .饮用水Drinking Water如需饮用开水请用房内开水器。Please make use of the electric thremos if you need some hot water.客房照明系统Lighting Control of Guest Room房间配有灯光总控制器,将磁卡插入取电器内,灯光便会自动开亮,当您离开房间时,请取出磁卡,灯光便会自动开关。Each room is equipped with master switch control lighting.Please insert the card key in to the slot beside the door to turn on the lights.When leaving the room please remove the card key to turn lights off automatically.吹风筒Hair Dryer 客房的浴室备有吹风筒,如有问题请与客房中心联系。Pleas contact Housekeeping if there is any problem with the hair dryer in your washroom.冰块Ice Cube 如您需要冰块,请与客房中心联系。If you need ice cube ,please contact Housekeeping.宽带上网接口Broadband Access (ADSL Access)酒店客房已安装宽带上网接口。The guest rooms had fixed with broadband access.请勿打扰“Do Not Disturb” Service当您需谢绝探访及不被打扰时,请将“请勿打扰”牌挂在门把手上,并通知接线生不要把接转电话到客房。When you do not want to be disturb,please hang out this card on the knob,you can also inform the operator not to contact any call to your room.电熨斗/慰衣板Iron /Iron Board客房中心备有电慰斗和慰衣板,如有需要可与客房中心联系。The Housekeeping provide iron and iron board ,if any need please contact Housekeeping.迷你吧Mini Bar客房内备有迷你酒吧,每日有专人补充,任何使用都会按价计入您的客帐上。如有其它需要,请随时与客房中心联系。A full stock mini bar is provided in your room. Items will be replenished daily and all consumption will be chgarged to your account according to the list price .For any requirement please contact Housekeeping. 空调Air-conditioning本酒店设有中央空调系统,各客房均设有调节器,显示温度,安装在墙壁上。冷暖风速分低、中、高三种速度,可随意调节室内温度The hotel has central air-conditioning system, all rooms are equipped with regulators to show temperature, mounted on the wall. Well-being of the wind speed at low, middle, three high-speed, free to adjust the room temperature.插座Socket本酒店设有中央空调系统,各客房均设有调节器,显示温度,安装在墙壁上。冷暖风速分低、中、高三种速度,可随意调节室内温度Hours: 24 hours For extra power outlet or power connectors, please contact the Housing Service Center. Hotels articles, please do not away from the hotel, not of, the purchase price will be calculated and collected. 应急电筒Emergency Flashlight所有房间均设有应急电筒以作紧急照明使用,酒店物品,请勿带离酒店,否之将按购买价计收,如发现设备存在质量问题或有疑问,请联系房务中心。All rooms are equipped with emergency flashlight for emergency lighting use, hotel items, please do not away from the hotel, not the purchase price will be collected, such as found in equipment quality problems or have questions, please contact the Housing Service Center. 门锁Lock 客房门锁为先进的电子设备控制装置,如阁下预计的离店当日十二时后未至或联系前台接待处办理续住手续,门锁将自动启动闭锁功能,出现类似情况,请联系总服务台。Room door lock for the advanced electronic equipment control devices, such as your expected departure after noon the day before the arrival or contact the front desk reception procedures for continued stay, door locks will automatically start lockout feature, a similar situation, please contact the General Service Taiwan. 安全栓Safety bolt 所有客房房门均设有安全栓。All rooms are equipped with security door bolt. 防滑垫Mat 所有客房浴室均设有防滑垫,以防止因地面水滑而造成人身伤害,请阁下在进入独立浴室沐浴时,将防滑垫铺于浴室地面,如有问题,请联系房务中心。All rooms are equipped with non-slip bath mat to prevent personal injury caused by surface water slide, please enter in your bathroom shower, the bath mat spread on the ground, any questions, please contact the Housing Service Center. 火警疏散图Fire evacuation map所有客房门后均贴有该楼层和阁下所在客房位置以及消防疏散平面示意图,入住后请仔细了解,如有疑问或需协助,请联系房务中心。All rooms are affixed to the door, floor and room location where your plane and fire evacuation diagram, after the arrival of carefully understanding and, if questions or need assistance, please contact the Housing Service Center.客房物品价格Rooms goods prices为了给您营造一个舒适的入住环境,客房内的物品都是经过精挑细选配置的, 如果由于您的有意或无意造成房内物品损坏时,您需要给予相应的赔偿。To check your environment to create a comfortable, guest rooms are carefully selected items within the configuration, If, your room, intentionally or unintentionally cause damage to items, you need to be given appropriate compensation.会议服务Conference Services_多功能会议厅 电话分机:XXXXConference Center Ext:XXXX无论是商务谈判、产品展示、新闻发布会,还是高级宴会,都能满足不同的重要商务活动需求,是太湖县最高规格的政务、商务和对外交流的需要活动场所之一。Our experienced and professional meeting service team will ensure that every event , whether it is a meeting conference,dinner,or banquet ,Is tailored to suit you specific requirement and expectations.位置:三层Location Floor 3营业时间:根据活动需要Service Time: 餐饮服务Food and beverage service _订餐服务 电话分机:XXXXBanquet Reservation Ext: XXXX承接个人或团队的各类宴会、酒会及住店客人的房内用餐服务。Various reservations are available for dinner and cocktail party fot company or private gathering .It is 24 hours for room service.位置:一层Located :Floor 1订餐时间:8:00-20:00Reservation Time : 8:00-20:00 大堂酒吧 电话分机:XXXXLobby Bar Ext: XXXX与浪漫钢琴相约,提供各式西点、饮品,即时调制的鸡尾酒更是令人赏心悦目,是您休憩商谈理想场所。Relax and taste a drink form our cocktail list while listening to the wonderful music played by our resident pianist. 位置:一楼大厅Located :Floor 1.营业时间:10:00-22:00Service Time: 10:00-22:00客房早餐Breakfast Room阁下入住本酒店一楼全时餐厅为您提供早餐,早餐时间:07: 00-09:00You stay in the first floor of the hotel coffee shop to provide you with breakfast, breakfast time :07:00-09: 00 中餐厅 电话分机:XXXXGarden Chinese Restaurant Ext: XXXX环境舒适雅致,餐厅主要经营徽菜,大厅可供60位宾客同时用餐,并可提供14个风格各异包厢,是您宴请宾朋的首选场所。For exquisite Anhui cuisine dish as well as delicious food .our Chinese restaurant will captivate the most discerning gourmet. Private rooms are also available.位置:一层Located :Floor 1营业时间:11:00-14:00 17:00-21:00Service Time: 11:00-14:00 17:00-21:00 宴会厅 电话分机:XXXXGrand Banquetroom Ext: XXXX拥有一支旨在提供高标准服务的专业队伍,精心布置宴席、营造欢庆氛围,为您提供完美宴会服务。You special event deserves attention,we offers consistently hight leves of service and quality to ensure you get the personal touches you want .位置:三层Location:Floor 3营业时间:11:00-21:00Sevice Time :11:00-21:00安全服务Safety service _客房烟感防火系统Fire system in the Guestrooms酒店内每间客房均装有烟感防火器,当客房烟浓度超过规定时,烟感器将会自动向服务室报警,服务员将迅速到现场处理。All guestrooms in the hotel are installed with smoke sensor systems. When the thick smoke in the room is over the rate stipulated, the system will automatically alarm.消防设备Fire-fighting equipment酒店每层楼均备有现代化消防设备。On every floor of the hotel, there is modern fire-fighting equipment.安全门及安全梯The security service每层楼均有安全门通往安全梯,万一发生火警,切勿惊慌,望与服务员密切合作,听从服务员疏引。The security Department of the hotel being on duty 24 hours a day and all the hotel staff have under a full training for the fire-fighting operation.在紧急情况下,首先要求我们的客人保持镇静。我们的安保部24小时安排专业消防人员在值班。一旦火情发生,所有信息将立即传到控制中心,有关人员将开始灭火并指挥客人到安全地带。In any emergency, we would first like to request all our guests to remain calm. For example, our disaster prevention station is on duty 24 hours a day, staffed by professional guards and our own fire fighting personnel. In case of a fire, all information will channeled to the station immediately and the staff will begin extinguishing the fire and guiding our guests to safety.宾客进入房间后Upon your arrival at your room请看房门后面的示意图,图上标有从您房间通往紧急出口的线路。您一定要保证知道这些线路,至少知道两个紧急出口的位置。如您行动不便时,请将所有的电源设备关闭。请您不要在床上吸烟。You know these routes and the locations of at least two emergency exits. Inform the from your room. Make sure you know these routes and the locations of at least two emergency exits. Inform the from desk if you are physically handicapped. Please turn off all electrical appliances before leaving room. Please do not smoke in bed.万一发生火灾时If you should notice a fire breaking out 请拨X,通知总机电话员火情发生点。为防止火的漫延,当您离开房间时,请不要忘记关门。请好您房间的钥匙。一旦疏散线中断,您可以回到您的房间。用湿毛巾捂住您的嘴和鼻子,以不致于被烟及火苗熏坏。立即在浴盆内放水,并将所有的易燃品淋湿,请不要砸房间窗户。请不要使用电梯。面向无火苗处的紧急防火楼梯处,沿着墙弯腰低头爬行前进。按照指示图中的紧急出口路线,根据火情使用楼梯上或下。如您向顶层跑,请站在逆风的一面,等待营救队。如果您不能跑出您的房间:如果您的门或门把手是热的,请不要打开,请用湿毛巾或床单沿着门缝塞上,然后耐心等待营救。Dial “0” and inform operator of fires location. Do not forget to close the door when you leave the room to prevent the fire from spreading. Take your room key with you. Should the route be cut off. You can always return to your room. Cover your mouth and nose w