欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2017年广西民族大学考研专业课试题357英语翻译基础.pdf

    • 资源ID:32904929       资源大小:195.94KB        全文页数:2页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2017年广西民族大学考研专业课试题357英语翻译基础.pdf

    第 1 页 共 2 页广广 西西 民民 族族 大大 学学20172017 年硕士研究生入学考试初试自命题科目试题年硕士研究生入学考试初试自命题科目试题试卷代号:A 卷科目代码:357科目名称:英语翻译基础考生须知考生须知1答案必须写在答题纸上,写在试题、草稿纸上无效。2答题时一律使用蓝或黑色钢笔、签字笔书写。3交卷时,请配合监考人员验收,并请监考人员在准考证相应位置签字(作为考生交卷的凭证) 。否则,产生的一切后果由考生自负。Part I. Terminology and Phrase Translation (30%)1.Translate the following terms, phrases or acronyms into Chinese (15 points).(1)retail therapy(2)maternity leave(3)closet psycho(4)crowd funding(5)group interview(6)wardrobe hoarder(7)adverse drug reaction(8)livelihood issues(9)brand copycats(10)ride sharing(11)clean eating(12)selfie stick(13)tit-for-tat giving(14)IOU note(15)multi-level marketing2.Translate the following terms, phrases or acronyms into English (15 points).(1)节操(2)豆腐渣工程(3)中国式过马路(4)底线思维(5)裸官(6)土豪金(7)人口红利(8)广场舞(9)中国东盟博览会(10)幸福指数(11)退休双轨制(12)科学发展观(13)亚太经合组织(14)社会主义初级阶段(15)海上丝绸之路Part II Passage Translation (120%)1. Translate the following into Chinese (60 points).One evening I look out the window of my secluded cabin, and there are soft flakes fallingin the golden lamplight. They fall all night, while the voice of the river becomes more andmore hushed and the noises of the forest die away. By dawn, the whole world of stream andwood and mountain has been kindled to a white flame of beauty.I go out in the morning and there is such silence that even breath is a profanation. Themountain to the north has a steel-blue light on it, and to the west the sky still holds somethingof the darkness of the night. To the east and the south a faint pink is spreading. I look up andsee the morning star keeping white watch over a white world.After heavy snowfalls, it is the evergreens that are the loveliest, with their great whitebranches weighted down until they are almost parallel with the trunks. They seem like giantbirds with their wings folded against the cold.The sky is clear blue now and the sun has flung diamonds down on meadow and bank andwood. Beauty, the virgin, walks here quietly, no sign upon the immaculate snow. The silenceis dense and deep. Even the squirrels have stopped their ribald chattering. And fain snowbird第 2 页 共 2 页whisperings seems to emphasize the stillness.Night comes, and the silence holds. There is a feeling about this season that is in noothera sense of snugness, security and solitude. It is good to be out in the bracing cold,which clears the mind and invigorates the heart.2. Translate the following into English (60 points).一中国的事情要按照中国的情况来办,要依靠中国人自己的力量来办。独立自主,自力更生,无论过去、现在和将来,都是我们的立足点。中国人民珍惜同其他国家和人名的友谊和合作,更加珍惜自己经过长期奋斗而得来的独立自主权利。任何外国不要指望中国做他们的附庸,不要指望中国会吞下损害利益的苦果。我们坚定不移地实行对外开放政策,在平等互利的基础上积极扩大对外交流。同时,我们保持清醒的头脑,坚决抵制外来腐朽思想的侵蚀。中国人民有自己的民族自尊心和自豪感,以热爱祖国、贡献全部力量建设社会主义祖国为最大光荣,以损害社会主义祖国利益、尊严和荣誉为最大耻辱。二我们中国是世界上最大的国家之一,它的领土和整个欧洲的面积差不多相等。在这个广大的领土之上,有广大的肥田沃地,给我们以衣食资源;有纵横全国的大小山脉,给我们生长了广大的森林,储藏了丰富的矿产。

    注意事项

    本文(2017年广西民族大学考研专业课试题357英语翻译基础.pdf)为本站会员(雁**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开