欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    幼儿英语故事演讲比赛稿 幼儿教师演讲比赛稿.doc

    • 资源ID:33447265       资源大小:21KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOC        下载积分:12金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要12金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    幼儿英语故事演讲比赛稿 幼儿教师演讲比赛稿.doc

    幼儿英语故事演讲比赛稿_幼儿教师演讲比赛稿故事中有生动的情节、丰富的情感,同时也蕴含着一定的语言知识,故事不仅能吸引学生进入学习情境,也符合学生以形象思维为主的心理特点和学生学习语言的认知特点。WTT整理了幼儿英语故事演讲比赛稿,欢迎阅读!幼儿英语故事演讲比赛稿:远走高飞Tian Rao had served Ai Gong, King of the State of Lu, for many years, but he was never appointed to any important position.田饶虽然服侍鲁哀公多年,但是仍然没有受到重用。One day, Tian Rao said to Ai Gong of Lu: “I am going to leave Your Majesty, and fly high and far to distant places like the swan goose.”有一天,田饶对鲁哀公说: “我要离开大王,像鸿雁那样远走高飞。”“What do you mean?” asked Ai Gong.鲁哀公说:“你这是什么意思?”Tian Rao replied: “Haven't Your Majesty seen a rooster before?田饶回答说:“大王难道没有见过雄鸡吗?It has a red cocksb on its head and looks very elegant.它头上戴着红冠,非常文雅。It has sharp claws on its feet and is of martial bearing.脚上有锋利的爪子,格外英武。When facing enemies, it is very brave and vigorous and fights to the bitter end.面对敌人敢打敢拼,十分勇猛。When it fords food, it will call its pals to enjoy together, and is very kind.看见食物就呼唤同伴一道享用,多么仁义。It keeps watch during the night and crows at dawn, never bungles matters and is very honest.晚上守夜,黎明报晓,从来不会误事,极其诚实!Though the rooster has these five merits, Your Majesty still order your subordinates to cook it for food.雄鸡虽然有这五种长处,可是大王还是命令手下人把它煮了吃。Why is that so? Because it is near to Your Majesty.”为什么会这样呢?因为它就在大王身边啊!”Tian Rao paused and then continued: “As to the swan goose, its one flight covers I,000 li.田饶顿了顿,接着说: “至于那鸿雁,一飞就是千里。Sometimes it stops by Your Majesty's pools, and eats your fish and soft-shelled turtles.有时停在大王的水池边,吃大王的鱼鳖。Sometimes it stops in Your Majesty's fields and pecks your beans and grains.有时停在大王的田园里,啄大王的豆类和谷物。Though it does not have the merits of the rooster, Your Majesty still regard it highly because it is far away from you.尽管它没有雄鸡的长处,可是大王还是很器重它。Therefore, please permit me to fly high and far to distant places like the swan goose.”这是因为它离大王远啊,所以请允许我也像鸿雁一样远走高飞了吧!”幼儿英语故事演讲比赛稿:螳螂捕蝉Once, the King of the State of Wu wanted to invade the State of Chu.一次,吴王要进攻楚国。The King of Wu warned his ministers: “If anyone should dare to dissuade me from invading Chu again, I will put him to death.”吴王警告他的大臣们说: “有谁再敢来劝阻我进攻楚国,我就处死他。”One young hanger-on of his wanted to dissuade him but didn't dare.吴王的门客中有一个年青人,想去劝阻但又不敢。He carried a slingshot, and for three consecutive days paced up and down in the King's back garden.他怀里揣着弹弓,一连三个早晨在吴工的后花园里徘徊。The dew wetted his clothes all through.露水湿透了他的衣服。One day, the King of Wu called him:“The dew has wetted your clothes to such a state.一天,吴王叫住他:“露水把你的衣服湿成这个样子。Why should you bear such hardship?”你何必吃这个苦呢?”The young man replied: “There is a cicada on a tree in this garden.年青人回答说: “这个园子里,有一棵树,树上有一只蝉。The cicada is high above, chirping leisurely and taking in the dew freely, not knowing that a mantis is right behind it.蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地吸着露水,却不知道有一只蝗螂在它身后呢!The mantis, pressing its body close in a concealed place, is intent on catching the cicada, not knowing that a siskin is hiding right behind it.蝗螂把身子紧紧地贴在隐蔽的地方,只想去捕蝉,却不知道有一只黄雀早已躲在它的身后呢!The siskin is stretching out its neck to peck at the mantis, not knowing that a man carrying a slingshot is under it.黄雀正伸长了脖子想去啄蝗螂,却不知道在它下面正有人拿着弹弓呢!These three small creatures make every effort only to get the benefit before them but ignore entirely the disaster behind.”这三只小生物,只是力求得到它们眼前的利益,却全不管它们身后隐伏着祸患啊!”Having heard the young man's words, the King of Wu suddenly saw the light and said: “What you said is right!”吴王听了年青人的话后,恍然大悟说: “你说得好啊!”Consequently, the King of Wu dropped his plan to invade the State of Chu.于是,吴王就不再进攻楚国了。幼儿英语故事演讲比赛稿:叶公好龙Ye Gong was well-known for his fondness for dragons:叶公喜欢龙,已经出了名了。In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom.他住的屋子里,墙上画着龙,柱子上雕着龙,卧室四面的墙壁上也刻着龙。There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth and brandishing its claws.上上下下,前前后后,到处都是龙,一条条张牙舞爪。In the heavens there was a real dragon.天上有一条真的龙。It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.听说叶公这样喜欢龙,高兴极了。One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain.有一天,天空突然暗了下来,又是刮风,又是打雷,又是下雨。The real dragon flew to Ye Gong's home.真龙飞到了叶公的家里。It poked its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling the whole house.它把头伸进了南面的窗口,把尾巴绕到了北面的窗口,把整个屋子摇得格格直响。At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits.叶公看到这条真龙,一下子吓得魂飞魄散。He trembled all over and hurriedly hid himself.浑身发抖,急忙躲了起来。So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.原来,叶公喜欢的只是那些画着、雕着的假龙,而不是真龙!“幼儿英语故事演讲比赛稿”END第 8 页 共 8 页

    注意事项

    本文(幼儿英语故事演讲比赛稿 幼儿教师演讲比赛稿.doc)为本站会员(Wo****Z)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开