最新商务英语现场口译章节件1精品课件.ppt
商务英语现场口译章节件商务英语现场口译章节件1Unit ObjectivesAfter studying this unit, you shouldnunderstand what and how to prepare for the interpreting tasks in the long run.nfind ways to improve your interpreting skills and performance. nmaster the basic words and expressions about protocol routine. nknow some cultural background knowledge about protocol routine.Performing -Decoding (Note-taking)Performing -Memorizing (Story-retelling)Listen to the recordings of Text A again. Try to catch more details and improve your notes. Then retell the speech in your own words with the help of your notes. Performing -Encoding (Message Reconstructing)尊敬的各位来宾,女士们,先生们: 作为一名在一家中美合资企业工作了两年的美国经理,我以为中国人和美国人在经营管理中存在着差异。由于我们之间有着不同的文化传统,所以我们比大部分中国同行来得直率。我无法断言我们的经营方式一定在他们的之上。毕竟各有各的优点和弊病。近年来,越来越多的美国管理人员已认识到中国人那种更具人情味的管理方式的长处。 Performing -Coordinating (Field Interpreting)n销售代表n外贸部 n取行李 n停车场 n直达航班 n明天,会有时差反应 n这样一来 n倒一下时差 n广东饮食 n锦绣中华 nsales representativenInternational Business Departmentnclaim luggagenparking lotnnon-stop flightnThe jet lag will catch up with me tomorrow.nin that casenrecover from jet lagnthe Cantonese gourmetnSplendid ChinaPackaging -Interpreting and Assessmentn远道来送行远道来送行n你办了登机手续了你办了登机手续了吗吗? n办理海关手续办理海关手续 n我希望它能让你想我希望它能让你想起我们的友谊起我们的友谊 n我们非常感谢你为我们非常感谢你为我们所做的一切我们所做的一切。n“送君千里终有一送君千里终有一别别” ncome all the way to see me off nHave you checked in? ngo through customs nI hope it will remind you of me and of our friendship. nI appreciate very much everything youve done for me. n“A thousand miles a person can see off a friend, but he has no choice but to say good-bye in the end.” Packaging -Interpreting and AssessmentPackaging - Feedback and CommentsAims of this Unit Students Feedback Teachers Comments The candidate has met the standard, knowledge and skill requirements.Candidates: _ Date _Assessor: _ Date _Assignment -Simulation ExercisesWork in groups. Role-play the following situations with your partners, acting as the Chinese speaker, English speaker and the interpreter respectively. One group will be invited to perform in class. Situation AYou are the receptionist of A&R Company. A visitor, Mr. Carl Smith, has an appointment with the General Manager, John Lewis, but he is in a meeting at the moment. You receive the visitor and start a conversation with him. You speak Chinese while Carl is an English-speaker.Situation BYou are Assistant Manager of Company Nike. Go to the airport to welcome Peter ODonnell, a trainee manager in the head office in New York. Greet him, introduce yourself and make a small talk. On the way to the hotel, introduce the city and some places of interest. You speak Chinese while Peter is an English-speaker.Points to RemembernA well-prepared interpreter is usually confident and relaxed and an experienced interpreter never stops preparing for the interpreting tasks. nInterpreters must continually work to improve their mastery of basic linguistic and interpreting skills; command of general and subject knowledge; and a strong cross-cultural awareness. nIt is advisable for the trainees to keep on practicing interpreting, reading widely and learning to collect and summarize what has been learned.