欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    西班牙语实用工程词汇.doc

    • 资源ID:34887354       资源大小:122.50KB        全文页数:13页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    西班牙语实用工程词汇.doc

    如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流西班牙语实用工程词汇【精品文档】第 13 页Amplitude幅宽Asfalto Diluido稀释沥青amoladora磨光机contactores接触器 capa de aislamiento保温隔热层Basureros垃圾箱Bolsas de plástico (polietileno)塑料袋(聚乙烯)Bolsas de acopio (polipropileno)收集袋(聚丙烯)Colchoneta de Esquila剪切垫Cuchillas刀片Carretillas手推车camion de diesel柴油平板车Decatizado蒸呢Obras de Drenaje排水工程pulsadores按钮parametro tecnico技术参数barometro气压计equipo de soldadura por arco electrico弧焊设备电气equipo de soldadura oxiacetilenica氧乙炔焊接设备procedencia 厂家rodillo de vapor inoxidable antiauga 防漏水不锈钢蒸辊Riego de Liga混合灌溉Terraplén路基Manual de instrucciones使用说明书torno paralelo平行车床taladro de banc台钻amoto bomba柴油泵generador electrico发电机montacarga gasolina汽油动 叉车montacarga electrico电动 叉车transpalet electrico电动托盘搬运车remolque tipo volqueta自卸拖车 Balanza de alta Capacidad 500 Kg300Kg500KG秤Maquinaria Y Equipos Complementarios机械及附加设备Camioneta Doblecabina两仓式轻型载重汽车Esquilador Electrica.电动推剪Tijera de esquila.剪刀Balanza de PresiÓn.精密秤Equipos de oficina办公设备Computadora Portatil.笔记本电脑Impresora Laser激光打印机Mobiliario家具Escritorio Secretarial en “L”“L”型写字台Sillas operativas转椅Estación de trabajo modular模块化工作站Gavetero抽屉柜Estante Alto高架Librero书架Escritorio rectangular矩形台Sillas estaticas椅子Portapapeles写字板Roperos personales: 15个人衣柜Veladores personales: 15个人圆桌Palas铁锹Picotas镐Pico de loro鹦鹉嘴钳Escobillas刷子Juego de amarres (estacas y cuerdas)固定锚(木桩和绳子)Mesa工作台Afiladora eléctrica电动磨刀Piedras afiladoras磨刀石Fichas de identificación识别卡Celulosa纤维Papel higienico卫生纸Kraft 牛皮纸Retroexcavadora反铲挖掘机Compresor 230-600 CFM 压缩机230-600 CFMMartillo Neumatico a Oruga (Drill) 履带式气锤Equipo distribuidor de Agregado Autopropulsado自动推进式配料机械Planta de Asfalto (DcyG)沥青厂Terminadora de concreto asfaltico沥青混凝土摊铺机Grupo electrogeno 发电机组Camion Servicio con Grua/Pluma 带有起重机/悬臂服务的卡车Camion de estacas <8 Ton仓栅式车卡车Planta de Clasificacion分类站Grua 25 ton 起重机25吨Escoba mecanica remolcable牵引式机械扫帚Martillo neumatico气锤Pala Cargadora Cat 950 装载机Equipo de corte Oxi-Acetileno氧乙炔切割设备Camion mixer搅拌车Tractor Oruga D7履带式拖拉机D7Compactador Vibratorio tanden串联式振动压路机会计词汇Préstamo借款liquidación结算 transacción交易  entrega交货tarifa价目表   precio价格   moneda货币 contrato  合同  aduana  海关aduana/arancel 关税 acción   股份 accionista     股东oferta y demanda供求efectuar el pago 付款 persona jurídica   法人   tipo de cambio 兑换率 empresa de propietario único独资公司empresa mixta合资企业agente exclusivo 独家代理bloquear冻结bienes mobiliarios动产 presidente del consejo de administración董事长   consejo de administración董事会accionista administrado  董事r  pago preliminar 定金  establecer el precio 定价pedido/orden订单dar en prenda抵押cumplirse el plazo/expirar el plazo  到期 llegada de géneros 到货  precio CIF 到岸价格 precio por pieza单价  acta de caución 担保书  avalar 担保  agente代理人   agencia代理处 depósito存款 existencia 存货licencia de exportación 出口许可证arancel de exportación 出口税  subvención de exportación出口补贴 barreras de salida 出口壁垒 exportar/exportación 出口 déficit赤字expedidor de fletes 承运商precio de fabricación成本价 rendimiento 产值/利润participación en el capital accionario参股material材料 costo variable 变动成本 principal/capital 本金endosar/firma de aval 背书 oferta/cotizar 报价declaración arancelaria报关retribución 报酬seguro/contraer seguro 保险valores garantizados 保息证券póliza de seguro 保单 embalaje 包装fletar un buque包船 póliza contra riesgos de acarreo包运保险单 pago de transporte 搬运费   barco mercante      班轮F.A.B.(Franco a bordo) 离岸价格F.A.C.(Franco a1 costado de vapor) 船边交货价格C.S.F.(Costo,seguro y flete) 到岸价格C.F.(Costo y flete) 成本加运费价格C.S.(Costo y seguro) 成本加保险费价格C.S.F. y C. (Costo, seguro, flete y comisión) 成本、保险费、运费加佣金价格C.S.F.y G. (Costo, seguro, flete y gastos de cambio) 成本、保险费、运费加汇费价格C.S. F. e I. (Costo, seguro, flete e interés) 成本、保险费、运赞、 加利息价格Franco Franc 法郎(价格)Bordo Borad 上船Costado Broadside 舷侧(船边)Vapor Steamer 轮船Costo Expense 成本Seguro Insurance 保险Flete Freight 运费Comisión Commission 佣金Gasto Expense 费用Cambio Change 兑换Interés Interest 利息外贸业务中常用的通讯手段和联系方式:llamar por teléfono 打电话,llamada 一通电话,fax 传真fotocopia 复印从事外贸的主要职位:secretaría 秘书director 经理director general 总经理director de ventas 销售经理外贸中的一些专业名词:proyecto de pedido 订货单cotización 报价,开价entrega 交货porcentaje 百分比,百分率crédito 贷款deudas 债务divisa 外汇pagar al contado 现金支付gastos 费用impuestos 税licitación 投标licencia 许可证carta de crédito 信用证contabilidad会计学contabilidad financiera财务会计 plan general contable会计制度 cuentas anuales年度报告 balance de situación资产负债表cuenta de pérdidas y ganancias/resultados损益表,利润表 estado de flujo de efectivos现金流量表 estado de cambios en el patrimonio neto权益变动表memoria财务情况说明书estructura financiera资本结构 deuda债券acreedor债权人,贷方 deudor债务人,借方 principal本金 interés利息 montante总本金 a corto plazo短期a largo plazo长期  devengo权责发生制原则,应计基础 empresa en funcionamiento持续经营 principio de dualidad借贷法则 información asimétrica信息不对称 activo/ bienes资产 derechos权利obligaciones义务pasivo负债patrimonio neto业主权益beneficios/ rendimiento económico收益  empréstito委托贷款IVA增值税fuerza mayor天灾,不可抗力 depreciación折旧  cuentas anuales consolidadas综合财务报表registro/libro contable会计帐簿,会计记录 arrendamiento financiero融资租赁arrendamiento operativo经营性租赁 cuadro de amortización摊销明细表 resultado del ejercicio当期利润  valor neto realizable可变现净值、可实现净值 dividendo股利 debe借 haber贷  asiento contable会计分录 ciclo contable会计循环hecho económico经济业务 libro mayor T字记账法,丁字账户 libro diario日记账  balance de comprobación试算表 hacienda publica纳税人 auditoria审计 presupuesto预算método FIFO先进先出coste fijo固定成本coste total全部成本ingreso neto净利润otros ingresos其它收入accionistas股东precio de venta零售价格deterioro磨损vida útil使用年限,应计折旧年限a plazos分期método indirecto间接法método directo直接法marcas商标fiabilidad客观性,真实性,可靠性relevante相关性,有用性 imagen fiel如实反映 claridad简明,明晰性comprensible通俗易懂comparable可比性devengo及时性uniformidad统一性,一致性,连贯性prudencia谨慎性importancia relativa重要性 clasificación分类  usuarios externos外部使用者 accionistas股东 inversores投资人  entidades financieras o prestamistas银行或其他债权人 empleados员工público en general社会大众saldar结出余额saldo余额  cargar/adeudar/debitar在“借”方登记abonar/acreditar/datar在"贷"方登记cierre de cuentas结账cuentas compensadoras备抵账户préstamos y partidas a cobrar贷款和应收款项inversiones mantenidas hasta el vencimiento持有至到期投资activos financieros mantenidas para negociar交易性投资activos financieros disponibles para la venta可供出售金融投资estado de flujos de efectivo现金流量表cronológico序时sistemático系统descuentos折扣deducciones y bonificaciones减免retenciones留成税presupuesto预算  aceptación/ letra aceptada承兑、已承兑票据、验收error contable会计差错método contable会计方法  principios/normas contables会计原则intereses devengados应计利息precio de adquisición购置成本coste (histórico)历史成本,原始成本 administrador财产管理人anticipo预付款anualidades年金traspaso/trasferencia转让,过户embargo扣押,查封subasta拍卖trueque/permuta以货易货,实物交易sueldo base基础工资donar遗赠base fiscal计税基础 diferencias permanentes永久性差异diferencias temporaria暂时性差异base imponible应税所得letra de cambio汇票,本票factura/pagaré票据,汇票,帐单 pagaré欠条cheque发票buena fe忠实,诚实cancelar注销comisión佣金,手续费librador出票人librado受票人,付款人,承兑人razón social商号valor de cotización市价 reducción de capital减资ampliación de capital增资instalación安装ejercicio会计期activarse资本化impuesto de sociedades企业所得税 pasivo corriente流动负债préstamo bancario银行借款póliza de seguros保单cuadrar cuentas使借贷双方总和相等cuadro de cuentas会计科目表valor residual残值valor añadido增值disponible库存现金especulación投机apalacamiento资金杠杆quiebra破产solvencia偿付能力  liquidez流通性 endoso背书fondo propio业主资本capital social(100)股本(注册资本)  fondo social(101)社会基金(非营利组织的资本) capital(102)个人企业资本socios por desembolsos no exigidos(103)已认股本socios por aportaciones no dinerarias pendientes(104)未付非现金资产prima de emisión o asunción(110)股票溢价reserva legal(112)法定盈余公积reserva voluntaria(113)任意盈余公积(减去商业登记费)reservas especiales(114)特别盈余公积diferencias por ajuste del capital a euros(119)外币资本折算差额remanente(120)未分配利润resultados negativos de ejercicios anteriores(121)以前年度损益调整resultado del ejercicio(129)本年利润 subvenciones oficiales de capital(130)政府补贴 donaciones y legados de capital(131)待转资产价值otras subvenciones, donaciones y legados(132)其它补贴,捐赠跟遗产diferencias de conversión(135)外币资本折算差额provisiones(14)准备金(预计亏损)provisiones para impuestos(141)税务准备金provisión por desmantelamiento.(143)卸载准备金deudas a largo plazo con partes vinculadas(16)长期借款关系人deudas a largo plazo con entidades de crédito(170)长期借款银行 deudas a largo plazo(171)长期借款proveedores de inmovilizado a largo plazo(173)长期应付款(固定资产)acreedores por arrendamiento financiero a largo plazo(174)长期应付款(融资租赁)efectos a pagar a largo plazo(175)长期应付票据pasivo por derivados financieros a largo plazo(176)金融衍生工具(长期) obligaciones y bonos(177)应付债券fianzas recibidas a largo plazo(180)长期保证金acciones o participaciones emitidas(190)已发行股本activo corriente流动资产activo no corriente(grupo 2)固定资产inmovilizado material(21)有形资产construcciones(211)建筑,房屋及建物instalaciones técnicas(212)技术设备utillaje(214)工具 mobiliario(216)家具  equipos para procesos de información(217)电脑设备elementos de transporte(218)运输设备otro inmovilizado material(219)其它有形资产inmovilizado intangible(20)无形资产investigación(200)研究 desarrollo(201)开发  concesiones administrativas(202)政府特许经营权elementos y conjuntos incorporables(320)辅助材料repuestos(322)修理用品备件,备用配件embalajes(326)包装材料envases(327)容器material de oficina(328)文具用品productos en curso(33)在产品,在途商品productos semiterminados(34)半成品productos terminados(35)产成品,制成品 subproducto(36)副产品deterioro de valor de existencias(39)存货跌价准备proveedor(400)应付账款(主营业)proveedores, efectos comerciales a pagar(401)应付票据   acreedores por prestaciones de servicios(410)应付账款(营业外,比如水电费)anticipo a proveedores(407)预付账款 clientes(430)应收账款  clientes, efectos comerciales a cobrar(431)应收票据clientes, operaciones de factoring(432)应收账款保理clientes de dudoso cobro(436)贷款损失准备(可能无法收回的票据) anticipo de clientes(438)预收账款 deudores varios(44)其它应收账款 anticipo de remuneraciones(460)员工借支remuneraciones pendientes de pago(465)应付薪工 Administraciones Públicas(47)公共行政Hacienda Pública, IVA soportado(472)应交增值税进项税额H.P. IVA repercutido(477)应交增值税销项税额Hacienda Pública, deudora por IVA(4700)转出未交增值税Hacienda Pública, acreedora por IVA(4750)转出多交增值税Organismos de la Seguridad Social, deudores(471)社会保障局,债务人Activo por impuesto diferido/diferencias temporaras deducibles(474)递延所得税资产Organismos de la Seguridad Social, acreedores(476)社会保障局,债权人pasivos por impuesto diferido/diferencias temporarias imponibles(479)递延所得税负债  gastos anticipados(480)待摊费用ingresos anticipados(485)预收收入obligaciones y bonos a corto plazo(500)短期应付债券  deudas a corto plazo con partes vinculadas(51)短期贷款关系人deudas a corto plazo con entidades de crédito(520)短期贷款(银行)deudas a corto plazo(521)短期贷款deudas a corto plazo transformables en subvenciones, donaciones y legados(522)可转成补贴的短期贷款proveedores de inmovilizado a corto plazo(523)短期应付款(固定资产)acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo(524)短期应付款(融资租赁)  efectos a pagar a corto plazo(525)短期应付票据dividendo activo a pagar(526)应付股息intereses a corto plazo de deudas(528)短期利息费用provisiones a corto plazo(529)短期准备金(预计亏损)  inversiones financieras a corto plazo en partes vinculadas(53)短期投资公司债Inversiones financieras a corto plazo en instrumentos de patrimonio(540) 短期股权投资valores representativos de deudas a corto plazo(541)短期债券投资créditos a corto plazo(542)短期信贷créditos a corto plazo por enajenación de inmovilizado(543)短期应收款(资产出售专用)créditos a corto plazo al personal(544)短期借款给员工 dividendos a cobrar(545)应收股利intereses a corto plazo de valores representativos de deuda(546)应收利息(债券投资)intereses a corto plazo de créditos(547)短期应收信贷利息dividendo activo a cuenta(557)利润分配socios por desembolsos exigidos(558)以认股本(已发出缴纳通知)derivados financieros a corto plazo(559)金融衍生工具(短期) tesorería(57)货币资金caja, euros(570)现金,欧元bancos e instituciones de crédito c/c vista, euros(572)银行存款,欧元bancos e instituciones de crédito c/c vista, moneda extranjera(573)外埠存款deterioro de valor de inversiones financieras a corto plazo(59)短期投资减值准备  compras(60)进货,物资采购descuentos sobre compras por pronto pago(606)预付折扣devoluciones de compras y operaciones similares(608)进货退出rappels por compra(609)进货折让(达到一定的订货量) variación de existencias(61)存货变动  gastos en investigación y desarrollo del ejercicio(620)研发费用arrendamiento y cánones(621)租金费用reparaciones y conservación(622)修缮费servicios profesionales independientes(623)劳务成本transportes(624)差旅费prima de seguro(625)保险费servicios bancarios y similares(626)银行费用publicidad, propaganda y relaciones públicas(627)市场及推广支出项目,广告费,业务招待费suministros(628)水电瓦斯费  otros servicios(629)其它(服务)费用 impuesto sobre beneficios(630)所得税 otros impuestos(631)其它税务 devolución de impuestos(636)税款退还 sueldos y salarios(640)应付职工薪酬  indemnizaciones(641)辞退福利  seguridad social a cargo de la empresa(642)社会保障金(企业负担)pérdidas de créditos comerciales incobrables(650)客户贷款损失?(已确定无法收回)gastos financieros(66)财务费用intereses de obligaciones y bonos(661)债券利息intereses de deudas(662)利息费用pérdidas por valoración de instrumentos financieros por su valor razonable(663) 短期投资跌价准备diferencias negativas de cambio(668)汇兑损失 diferencias positivas de cambio(768)兑换盈益pérdida procedente del inmovilizado intangible(670)无形资产损失gasto excepcional(678)非正常损失dotación, amortización del inmovilizado intangible(680)无形资产折旧dotación, amortización del inmovilizado material(681)有形资产折旧dotación, amortización de las inversiones inmobiliarias(682)投资性不动产折旧venta de mercadería(700)销货收入prestaciones de servicios(705)业务收入descuentos sobre ventas por pronto pago(706)销货折让devoluciones de ventas y operaciones similares(708)销货退回rappels sobre venta(709)销货折让(订货量达到一定的水平) subvenciones, donaciones y legados(74)补贴,捐赠收入ingresos por arrendamiento(752)租金收入ingresos por comisiones(754)手续费及佣金收入ingresos por servicios diversos(759)其他业务收入ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio(760)股利收入beneficios procedentes de activos no corrientes e ingresos excepcionales(77)不动产收入跟非正常收入beneficios procedentes de inmovilizado material(770)处分不动产、厂房及设备利益ingreso excepcional(778)非正常收入exceso y aplicaciones de provisiones y de pérdidas por deterioro(79)多出的亏损准备金跟坏账准备variación de existencias de productos terminados y en curso de fabricación(71, 6930, 7930)制成品与在制品存货变动gastos de personal职工福利费用importe neto de cifra de negocios营业收入ingresos financieros财务收益gastos financieros财务费用resultado antes de impuestos息税前利润resultado de explotación经营利润resultado financiero投资收益数量金额式明细账flujo de efectivos de las actividades de explotación经营活动产生的现金流量flujo de efectivos de las actividades de inversión投资活动产生的现金流量flujos de efectivo de las 

    注意事项

    本文(西班牙语实用工程词汇.doc)为本站会员(豆****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开