欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    国贸贸易实务 实训 项目三 合同条款实训操作.docx

    • 资源ID:35052628       资源大小:26.75KB        全文页数:9页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    国贸贸易实务 实训 项目三 合同条款实训操作.docx

    项目三拟定合同条款实训操作1 .请在阿里巴巴国际站选择五类商品,查找他们的相关品质、数量和包装 条款,说出你查找的五类商品用到了哪些表示品质的方法、表示数量的方法以 及包装标志。参考答案:略2 .你们公司将在今年6月出口一批服装产品,贸易术语是CFR,数量是两个 20尺集装箱,起运港青岛,目的港费利克斯托,请你查找不少于三家船公司的 航运信息并选择一家安排承运货物,说出你的选择理由。参考答案:运价低、船期早、运输时间短、服务好、大公司信誉好可靠、优 势航线等。3 .你们公司将在今年6月出口一批电子产品,贸易术语是CIF,数量是一个 20尺集装箱,起运港青岛,目的港勒阿弗尔,请你为这批货物选择保险险别并 说出你的选择理由。.参考答案:中国保险条款的一切险加战争和罢工;协会货物条款的A险加 战争险和罢工险;电子产品经济价值高,所以要保障全面,经过红海地中海, 有海盗出没,要加上战争险;欧洲港口经常有码头工人罢工所以加上罢工险。4 .实务操作题按所给信息缮制出口合同(见表3-17),要求合同条款完整、准确。资料如下:卖方:公司全称:宏昌国际股份有限公司,GRAND WESTERN TRADING CORP.企业法人(中文):刘华电话:86-532-23501213传真:86-532-23500638邮政编码:266071公司地址(中文):青岛市北京西路嘉发大厦2501室公司地址(英文):Room 2501, Jiafa Mansion, Beijing West Road, Qingdao 266071, P. R. China买方:公司全称: Carter Trading Company, LLC企业法人:Carter电话:传真:001613真95107公司地址:P. 0. Box 8935, New Terminal, Lata Vista, Ottawa, Canada商品信息:and binding upon both parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party.Law application (法律适用):本合同之签订地,或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人 的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售合同公约It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.本合同使用的价格术语系根据国际商会INCOTERMS 2020oThe terms in the contract based on INCOTERMS 2020 of the International Chamber of Commerce.Versions (文字):本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准-This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective. Conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to Chinese version.本合同共2份,自双方代表签字(盖章)之日起生效-This contract is in 2 copies, effective since being singed/sealed by both parties.The Buyer:CarterThe Seller:Hua Liu WOMENS T-SHIRT Packing: EXPORTER CARTON Spec 由 cation: 20PCS PER CARTON, COLOR: BLACK(4) Fabric Content: 100% COTTON Quantity: 15,OOOPCS(6) Price: USD 30/PC CIF TORONTO Payment: L/C(8) Shipment: in May, 2021 partial shipment and transshipment are not allowed(9) Insurance: The seller shall arrange marine insurance ICC (A) plus institute War Risks for 110% of CIF value, payable in Canada, with U. S. currency.(10) S/C No. GWT 20210506销售合同SALES CONTRACT卖方:Seller:卖方:Seller:S/C No.:Date:买方:Signed In:Buyer:经买卖双方同意,成交下列商品,订立条款如下:This contract is made by and agreed between the Buyer and Seller, m accordance with theTransshipment (转运):唆头Marks and Numbers名称及规格 Description of goods/ Specifications数量Quantity单价Unit Price金额 Amount总值:TOTAL: allowed (允许)口 not allowed (不允许)Partial shipments (分批装运): allowed (允许)0 not allowed (不允许)Shipment date (装运期):Insurance (保险):由 按发票金额110%投保 险,另加保一险至 为止。To be covered by theadditional fromFOR 110% of the invoice value covering to .Terms of payment (付款条件):口买方不迟于年 月 日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyer shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) dratt/by T/T remittance to the seller not later than .口买方须于 年 月 日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销天/即期信用证,并注明在上述装运日期后天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。The buyer shall issue an irrevocable L/C at sight through in favor of the seller prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within days after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number.口付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天付款跟单汇票 付款时交单。Documents against payment (D/P) : The buyer shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyer at sight by the seller.口承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑交单。 Documents against acceptance (D/A) : The buyer shall duly accept the documentary draft made out to the buyer at days by the seller.Documents required (单据):卖方应将下列单据提交银行议付/托收。The seller shall present the following documents required for negotiation/collection to the bank.口整套正本清洁提单。Full set of clean on board ocean Bills of Lading.口商业发票一式一份。Signed commercial invoice in copies.口装箱单或重量单一式一份。Packing list/weight memo in copies.口由 签发的质量与数量证明书一式一份。Certificate of quantity and quality in copies issued by .口保险单一式一份。Insurance policy in copies.由签发的产地证一式一份。Certificate of Origin in copies issued by .Shipping advice (装运通知):一旦装运完毕,卖方应立即电告买方合同号、商品号、已装载数量、发票总金额、毛重、运输工具名称及启运日期等。The seller shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyer of the Contract No. , names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by TLX/FAX.Inspection and claims (检验与索赔):卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。The seller shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority, which shall issue Inspection Certificate before shipment.货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有 损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 天内凭 检验机 构出具的检验证明书向卖方索赔。The buyer has right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract , the buyer shall lodge claims against the seller based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destination.如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之起天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天内提出。对所交货物提出的任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。The claims , if any regarding to the quality of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination. The seller shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post Office.Force Majeure (不可抗力):如因不可抗力的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发 生的情 况及时通知买方。The seller shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure. But the seller shall advise the buyer on time of such occurrence.Disputes settlement (争议之解决方式):凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应协商解决。如果协商不能得到解 决,应 提交仲裁。仲裁地点在被告方所在国内,或者在双方同意的第三国。仲裁裁决是终 局的,对双方都有约束力,仲裁费用由败诉方承担。All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no amicable settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to arbitration, which shall be held in the country where the defendant resides, or in third country agreed by both parties. The decision of the arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party.Law application (法律适用):本合同之签订地,或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人 的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售合同公约It will be governed by the law of the People,s Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.本合同使用的价格术语系根据国际商会INCOTERMS 2020oThe terms in the contract based on INCOTERMS 2020 of the International Chamber of Commerce.Versions (文字):本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准-This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective. Conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to Chinese version.本合同共份,自双方代表签字(盖章)之日起生效-This contract is in copies, effective since being singed/sealedbybothparties.The BuyerThe Seller参考答案:按所给信息缮制出口合同(见表3T7),要求合同条款完整、准确。资料如下: 卖方:公司全称:宏昌国际股份有限公司,GRAND WESTERN TRADING CORP.企业法人(中文):刘华电话:86-532-23501213传真:86-532-23500638邮政编码:266071公司地址(中文):青岛市北京西路嘉发大厦2501室公司地址(英文):Room 2501, Jiafa Mansion, Beijing West Road, Qingdao 266071, P. R. China买方:公司全称:Carter Trading Company, LLC企业法人:Carter电话:传真:公司地址:P. 0. Box 8935, New Terminal, Lata Vista, Ottawa, Canada 商品信息:(11) WOMENS T-SHIRT( Packing: EXPORTER CARTON(13) Spec 由 cation: 20PCS PER CARTON, COLOR: BLACKFabric Content: 100% COTTON(14) Quantity: 15, OOOPCSPrice: USD 30/PC CIF TORONTO(15) Payment: L/CShipment: in May, 2022 partial shipment and transshipment are not allowed(16) Insurance: The seller shall arrange marine insurance ICC (A) plus institute War Risks for 110% of CIF value, payable in Canada, with U. S. currency.(17) S/C No. GWT 20210506销售合同SALES CONTRACT卖方:宏昌国际股份有限公司S/C No. : GWT 20220506Room 2501, Jiafa Mansion, Beijing West Road, Qingdao 266071, P. R. China买方: Carter Trading Company, LLC Signed In: QINGDAO, CHINABuyer: Carter Trading Company, LLCP. 0. Box 8935, New Terminal, Lata Vista, Ottawa, Canada经买卖双方同意,成交下列商品,订立条款如下:This contract is made by and agreed between the Buyer and Seller, m accordance with the terms and conditions stipulated below.陵头Marks and Numbers名称及规格 Description of goods/ Specifications数量Quantity单价Unit Price金额AmountCarterGWT 20220506TORONTO750CTNSWOMENS T-SHIRT 100% COTTON 20PCS PER CARTON, COLOR: BLACK15,000PCSUSD 30/PCCIF TORONTOUSD450000. 00总值:TOTAL:SAY U.S. DOLLARS FOUR HUNDRED AND FIFTY THOUSAND ONLY.Transshipment (转运): allowed (允许)0 not allowed (不允许)Partial shipments (分批装运): allowed (允许)0 not allowed (不允许)Shipment date (装运期):In May, 2022Insurance (保险):由 卖方 按发票金额110%投保ICC (A)险,另加战争险。(21) The seller shall arrange marine insurance ICC (A) plus institute War Risks for 110% of CIF value, payable in Canada, with U. S. currency.Terms of payment (付款条件):口买方不迟于 年 月 日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyer shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand) dratt/by T/T remittance to the seller not later than .0买方须于2022年4月15日前通过加拿大皇家银行开出以卖方为受益人的不可撤销即 期信用证,并注明在上述装运日期后15天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。The buyer shall issue an irrevocable L/C at sight through Royal Bank of Canada in favor of the seller prior to April 15, 2022 indicating L/C shall be valid in China through negotiation within 15 days after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number.口付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款跟单汇票付款时交 单。Documents against payment (D/P) : The buyer shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyer at sight by the seller.口承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑交单。 Documents against acceptance (D/A) : The buyer shall duly accept the documentary draft made out to the buyer at days by the seller.Documents required (单据):卖方应将下列单据提交银行议付/托收。The seller shall present the following documents required for negotiation/collection to the bank.0整套正本清洁提单。Full set of clean on board ocean Bills of Lading.0商业发票一式一份。Signed commercial invoice incopies.0装箱单或重量单一式一份。Packing list/weight memo incopies.0由青岛海关 签发的质量与数量证明书一式一份。Certificate of quantity and quality in 1 copies issued by Qingdao Customs.0保险单一式一份。Insurance policy in 1 copies.0由青岛海关 签发的产地证一式一份。Certificate of 1Origin in 1 copies issued by Qingdao Customs .Shipping advice (装运通知):一旦装运完毕,卖方应立即电告买方合同号、商品号、已装载数量、发票总金额、毛重、 运输工 具名称及启运日期等。The seller shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyer of the Contract No. , names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by TLX/FAX.Inspection and claims (检验与索赔):1-卖方在发货前由青岛海关对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。The seller shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the Qingdao Customs, which shall issue Inspection Certificate before shipment.货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有 损 坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的30天内凭SGS检验 机构出具的检验证明书向卖方索赔。The buyer has right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract , the buyer shall lodge claims against the seller based on the Inspection Certificate issued by the SGS within 30 days after the goods arrival at the destination.如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之起天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起30天内提出。对所交货物提出的任何异议应由保险公司、运输公司 或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。The claims , if any regarding to the quality of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within 30 days after arrival of the goods at the destination. The seller shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post Office.Force Majeure (不可抗力):如因不可抗力的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发 生的情况及时通知买方。The seller shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure. But the seller shall advise the buyer on time of such occurrence.Disputes settlement (争议之解决方式):凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应协商解决。如果协商不能得到解 决,应 提交仲裁。仲裁地点在被告方所在国内,或者在双方同意的第三国。仲裁裁决是终 局的,对双方都有约束力,仲裁费用由败诉方承担口All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no amicable settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to arbitration, which shall be held in the country where the defendant resides, or in third country agreed by both parties. The decision of the arbitration shall be accepted as final

    注意事项

    本文(国贸贸易实务 实训 项目三 合同条款实训操作.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开