欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Surface《浮出水面(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:35063810       资源大小:31.76KB        全文页数:16页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Surface《浮出水面(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx

    给趁热吃Here. Eat it while it's hot.-我昨晚很开心我也是-1 had fun last night. - Me too.我说的显然是那部电影I was talking about the movie, obviously.是当然了Yeah, of course.(酒局今晚7点)(此iPad已经有151天未备份)那么So.(Apple ID 密♥码♥)第一天回医院紧张吗first day back at the hospital. You nervous?有一点A bit.嘿你这样做我为你感到骄傲Hey. I'm proud of you for doing this.谢谢真心话Thanks. I mean it.好我们今晚见Okay. I will see you later tonight.我和卡洛琳约好要一起吃晚餐I've got that dinner thing with Caroline.对代我向她问好Right. Right. Say hi for me.你会表现得很出色You're gonna be great.爱你Love you.我爱你I love you.下一站市民中心下一站是市民中心Next stop, Civic Center. Civic Center is the next stop. 苏菲我很高兴你决定回来I am so glad you decided to come back, Sophie. 你知道我们这里大多数富豪慈善家的太太们You know most of the rich philanthropists' wives 都只想装样子吹嘘自己做慈善这事(苏菲埃利斯女紧急联♥系♥人:詹姆斯埃利斯)(患者右尺骨骨折入院)(骨折原因不明显或未被患者透露)(有遭家庭暴♥力♥可能患者否认)(可能的话继续跟进)天啊苏菲你没看到呼叫灯亮了吗Jesus, Sophie. Didn't you see that call light going off?天啊太抱歉了Oh, God. Tm so sorry.没关系Don't worry about it.可能是格林先生想要更多果汁Ifs probably just Mr. Greene wanting more juice.我去看看他再次抱歉PH go check on him. Sorry again.今天在医院过得怎么样How was the hospital?挺好Fine.实际上挺无聊今天没什么事Boring, actually. Slow day.你要再吃点吗You want some more?我得跟你聊聊I need to talk to you about something.昨天维多利亚打电♥话♥Victoria called yesterday.要你的驾照号♥码Needed your driver*s license number.说你要去西雅图Said you were going to Seattle.他们想让我去但我拒绝了Well, they wanted me to go, but I said no.已经五个月了詹姆斯你不能永远这样寸步不离地照看我It's been five months, James. You can't babysit me forever.我只是觉得现在还不是时候I just don't think that now is the right time.我想让你知道I need you to know something.以前发生的事再也不会发生了What happened before will never, ever happen again.我根本不认识做了那种事的那个女孩The girl who did that, I don't even recognize.不管我的精神有多不稳定我都不想死However fucked up I might be, I don't want to die.我知道I know.那你就该去Then you should go.你会打电♥话♥给卡洛琳对吧You would call Caroline, right?如果发生什么事的话If anything happened.西雅图只飞两小时就到詹姆斯我会没事的It's a two-hour flight, James. I'll be okay.好吧我会告诉维多利亚Okay. Til tell Victoria.明早有航♥班♥飞西雅图我叫她订票There's a flight in the morning. Til have her book it.神经反应疗法不会取代Neurofeedback therapy isn't going to replace你的其他应对机制比方锻炼和谈话疗法your other coping mechanisms, like exercise and talk therapy.明白吗明白-Do you understand? - Yes.很好这个疗法无需药物Great. There*s no drugs involved.全部是针对精神和生理方面的治疗It's all mental and physiological,因此苏菲我需要你老实回答我的问题so what I need from you, Sophie, is to answer honestly.当然可以Of course.好的Okay.苏菲你今天感觉如何So, Sophie, how are you feeling today?很好Fine.从一到十打分On a scale of one to ten,你觉得自己的焦虑程度是多少what would you say your level of anxiety is?Three.让我们重温一下上次引发你焦虑的经历Let's revisit the last time you experienced a trigger.是什么引起了你的焦虑What was it that brought on the anxiety?我在回忆造成心理创伤的事件I was revisiting the trauma.别看Don't look.你觉得自己现在的焦虑程度是多少What would you say your level of anxiety is now?你跳海了You jumped.五Five.好很好Okay, great.现在闭上眼睛Now close your eyes.想象自己在花♥园♥里 这里有花 还有鸟在鸣叫 Imagine yourself in a garden. Flowers. Birds chirping.你那边看到了什么你说什么-What are you seeing there? - Sorry?你能看出我脑子里在想什么吗Are you able to tell what's going on inside my head?看不太出来Not exactly.它更像是大脑活动的可视化表现It's more like a visual representation of activity.很可惜Too bad.好吧我在一个花♥园♥里 这里有花All right. Fm in a garden, flowers-还有什么来着What else was it?-鸟-对鸟-Birds. - Right. Birds.嗨Hi.卡洛琳你怎么来了Caroline, what are you doing here?我想你会觉得无聊所以我带来了酒I thought you'd be bored, so I brought booze.对不起现在是不是太晚了Sorry, is it too late?是詹姆斯让你来看望我的吗Did James ask you to check up on me?不是No.是的Yes.抱歉我没方法对你说谎来吃点东西吧Sorry, I can't lie to you. Come on. Come eat.你一个人在房♥子里都做了什么So, what have you been doing with the house all to yourself?我也不清楚尝试放松I don't know. Trying to relax.我能问你点事吗Can I ask you something?可以当然了Yeah, sure.前几天我去看医生了I was at this doctor's appointment the other day你也知道他们是怎么查病人的病史和其他情况and you know how they run through your medical history and all that?她问我胳膊恢复得怎么样了Well, she asked me how my arm was healing.好的Okay.原来也许是一年半前我弄断了胳膊Turns out I broke it maybe a year and a half ago.当然我完全不记得了Of course, I have no memory of it at all.你记得吗Do you?是的我记得我当时在场Sure, I do. I was there.你在场You were?我们当时在购物而且在早午餐时喝了几杯You and I were shopping, and we'd had a couple of drinks at brunch.我们当时在少女街散步And we were strolling down Maiden Lane,你在香奈儿店门前摔倒了and you tripped right in front of Chanel.真的假的Seriously?真的经理当时很惊慌他以为你会起诉他们Yeah, the manager was in quite a state. He thought you'd sue.话说回来我带你去照X光等他们给你打上石膏的时候Anyway, I took you in for the X-ray. And then by the time they put the cast on, 你逼我离开去照料画廊还you forced me to leave and tend to the gallery and-还让我发誓要保密and swore me to secrecy.我是说这事说起来真挺蠢的I mean, it's such a silly story really.苏菲有什么问题吗Sophie, is something wrong?不这没什么真的No, it's nothing, really.有时候不知道自己的秘密真的很苦Sometimes it's hard not knowing your own secrets.嗨宝贝Hey, babe.我知道已经很晚了今天真是漫长的一天我刚回到酒店I know it's late. It's been a long day and I just got back to the hotel.睡觉时没有你在身边感觉怪怪的我不喜欢这样It's weird going to bed without you. I hate it.我在唱片机旁给你留了点东西去看看I left you something by the record player. Take a look.总之还有两天我就回来了爰你苏苏Anyway, two more days. Love you, Soph.(亲爰的帕布罗)(这个更符合我的口味而不是你的亲亲)(我们第一次在一号♥公路上自驾游)(一直在播放这首歌♥ 呆呆)(大卫鲍伊齐吉星辰和火星蜘蛛的崛起和陨落)(至高无上的爱约翰柯川)(我们相遇后那个夏天的原声带)(配一杯好红酒来欣赏 亲亲)(旧金山水街8945号♥)(所有饮料定价合理)(丽波酒吧)老样子The usual.你是在跟踪我吗Are you following me?马上告诉我你是谁Tell me who you are, right now.你真不记得了对吧You really don't remember, do you?记得什么Remember what?我是托马斯贝登警官我被指派负责你的案子I'm Officer Thomas Baden. I was assigned to your case.我没想到把警♥察♥都牵扯进来了I didn't realize the police were involved.常规调查Routine investigation.所有自杀案件都要排除谋杀的可能All suicides gotta get cleared for foul play.你为什么那样说我丈夫Why did you say that about my husband?犯罪者通常是受害者最亲近的人Ifs usually the person who's closest to the victim that's responsible.但我不是受害者But I'm not a victim.只不过因为你没死而已That's only because you survived.那天晚上看到你的时候我意识到一件事You know, I realized something the other night when I saw you.我对你的案子有种挥之不去的感觉There's just this feeling I have about your case, something I can't shake. 什么感觉What feeling?拥有完美生活的人一般不会从渡轮上跳下去People with perfect lives don't usually jump off of ferries.我的生活远非完美My life is far from perfect.我知道I know.你以前很喜欢这地方You used to love this place.你说它是以一位著名诗人的名字命名的You said it was named after a famous poet.那诗人一辈子都在喝酒最后淹死了A guy who spent his whole life drinking, until he drowned.他从船上跳河了He jumped off a boat into the river.你好像很了解我啊You seem to know quite a lot about me.警官谢谢你但我不需要你的帮助Thank you, Officer, but I don't need your help.神经反应治疗进行得如何How was the neurofeedback?你觉得会有帮助吗Do you think it could be helpful?也许吧反正也没什么坏处 对吧Maybe. Can't hurt, right?最近我的脑海中一直浮现很多记忆Lately; I've been having memories.新的记忆我以前没见过的事情New ones. Things I haven't seen before.回忆起细节是很自然的尤其是关于创伤的细节Ifs natural for details to come back, especially around the trauma.我看到的是那件事之前刚刚发生的What I saw happened right before.你还记得我跟你说过的突然发作吗Do you remember when I told you about the ictus,早在我们开始治疗时way back when we started?催化剂你的伤重启了你的大脑的那一刻The catalyst. The moment that your injury essentially rebooted your brain. 当你在水中睁开眼睛时你获得了重生When you opened your eyes in that water, you were reborn.你回忆起在那之前的任何东西你都别相信Anything that comes back before that moment, you can't trust.所以我再没机会哪怕一丁点机会So there's never a chance, not even the tiniest sliver,想起那一刻吗that I will ever get back that moment?就是我跳海前的那一刻The moment before I jumped?有一天也许会吧可能不会Someday, maybe. Probably not.最老的记忆最有机会被想起来The oldest memories have the best chance, 最新的记忆那么几乎不可能 the newest, close to impossible.苏菲是时候向前看了面对你的恐惧Sophie, it's time to move forward. Face your fears.你不能老是想着创伤You have to stop focusing on the trauma, 你给予它的力量远比它应得的要多 you're giving it more power than it deserves. 但你不觉得知道真♥相♥But don't you think knowing what really happened 会改变一切吗would change everything?我们知道真♥相♥啊 We do know.不我们觉得自己知道基于我们认为发生了什么No, we think we know, based on what we think happened.很长一段时间来你一直在痛苦这是你自己说的You had been hurting for a long time, you said so yourself.不管你是怎么变成这样的那都是很久以前的事了Whatever made you this way, it happened a long time ago.这都是你自己说的Those are your own words.现在你用这些话来对付我And now you*re using them against me.也许你不该再这么害怕它们了Maybe you need to stop being so afraid of them.“不管我是怎么变成这样的那都是很久以前的事了''Whatever made me this way happened a long time ago.我不知道今天我单独渡海后会发生什么I don't know what happens after today, after I cross the sea alone.但我必须抓住这个机会But it's a chance I've got to take.去过一种没有我的新生活吧现在的生活不属于我Go find a new life without me. This one just isn't mine.现在的生活不属于我”This one just isn't mine." 你在这儿呢我搭最后一班飞机回家了There you are. I got the last flight home.我不想再过一个没有你在的夜晚I didn't want to spend another night without you.苏菲Sophie?你在看遗书你在哪里找到的You*re reading the suicide note. Where'd you find it?我不知道I don't know.我以为我们说好要忘了这事I thought we agreed to put that behind us.也许和我比起来你更容易做到Maybe that's easier for you than for me.你知道发生了什么你在现场You know what happened. You were there.而对我来说一切都是模糊不清的For me, it's all. a blur.你想知道发生了什么我会告诉你You wanna know what happened, Fil tell you.那是我人生中最糟糕的一天It was the shittiest day of my life.我接到电♥话♥说我妻子情况危急I got a call that my wife was in critical condition,她试图结束自己的生命that she tried to end her own life.而我还以为她过得非常好A life I thought was pretty damn good.我只是在祈祷我能在你死之前赶回家I was just praying that I would make it back home before you died 这样我至少能说声再见so I could at least say goodbye.所以你不在现场You weren't here?不在我当时在在波特兰工作No. I was in Portland, working.苏苏你是知道的You know that, Soph.你出事后的第一个晚上我是握着你的手过的I spent that first night holding your hand.想着如果我就那样一直握着Thinking that if I just kept holding on.也许你就会没事了maybe you'd be okay.你从没告诉过我这些You never told me that.没有当然没有No, of course not.因为我想忘了这事Because I wanted to forget it.听着不管发生了什么Look, whatever happened,不管是什么让你觉得自杀是唯一的解决方法现在都结束了whatever made you feel like that was the only way out, it's done now. 结束了It*s over.已经不重要了从来都不重要好吗It doesn't matter anymore. It never did, okay?(iPad未备份)(此iPad已经有155天未备份)(Apple ID 密♥码♥)(设置苏菲埃利斯)(文件视频文件1)你干吗呢What are you doin'?过来快点Get over here. Come on.这是个糟糕的主意This is a terrible idea.没什么大不了的除了我们没人会看到这视频It's no big deal. No one's ever gonna see it but us.你这人真无趣You're no fun at all.你考虑过我说的话了吗Have you thought about what I said?你和我就我们俩去个温暖的地方You and me, just the two of us somewhere warm.我该怎么做What am I supposed to do,就这样收拾东西走人给他留张便条just pack up and leave; write him a note?就我们俩去个温暖的地方we get around here just want to brag about getting their hands dirty, 但你总会花时间和病人交流听他们讲自己的经历but you always took the time to connect with the patients. Hear their stories.他们都觉得很快就和你变熟了They all felt like they knew you, right away.你这么说太客气了That's so nice of you to say.你看上去状态好多了You seem like you're in a much better place.好你能进来吗All right, can you go in here?是自伤行为脉搏十分微弱Yep. Its self-inflicted. Pulse weak and thready.先生我们这是在走哪条路Sir, which way are you taking us?你得离开这条车道You need to get out of this lane.-这是最正确路线别担忧不但是不你不明白-This is the best way. Don't worry. - No, but- No, you don*t understand.这条路要过桥我不能从水上面走This way goes over the bridge. I can't go over the water.请靠边停车Just pull over, please.让我下车Let me out.嘿你干什么让我下车-Hey, what are you doing? - Let me out of the car!好给你翻开好吧All right. There. All right.门开了下车Unlocked. Go.让开Get out of the road.贱♥人♥快走去死吧-Bitch, move. - Fuck you!滚开.hell out the way!我昨晚又做了那个梦I had the dream again last night.这是你拥有的第一个记忆It*s the first memory you have.Just the two of us somewhere warm.“去过一种没有我的新生活吧现在的生活不属于我"“Go find a new life without me. This one just isn't mine." 你这人真无趣You're no fun at all.你知道手♥机♥摄像头还在拍呢吗You know the camera*s still on?我知道I know. 苏菲 Sophie? 你来这里干吗What are you doin' here?你打算什么时候告诉我我们做♥爱♥ 了When exactly were you gonna tell me that we were fucking?还是说这条信息与你的调查无关Or was that piece of information not relevant to your investigation? 那我该怎么做突然冒出来What was I supposed to do, walk up to you 在大街中♥央♥走到你面前 in the middle of the street, outta nowhere,-告诉你我们在搞外遇-是这样吗搞外遇-and tell you we were having an affair? - Is that what it was? An affair? 我们过去的一切都过去了请从我的生活中消失Whatever we had is done. Stay out of my life. 我做不到I can't.你在做什么What are you doing?试图诬陷我丈夫犯下一桩从未发生过的罪行Trying to frame my husband for a crime that never happened?以获得第二次机会-你不知道发生什么-So you can have a second chance? - You don't know what happened. 我跳海了仅此而已I jumped, thafs it.这才是可悲的真♥相♥我必须承受这一切你也一样 That's the sad fucking truth. I have to live with that, so do you. 离我远点Leave me alone.苏菲Sophie!(美国海岸警卫队)打搅一下嗨抱歉打搅你Excuse me. Hi, sorry to bother you.但你还记得我吗But do you remember me?五个月前有一次海岸警卫队救援行动It was a coast guard rescue about five months ago.你还活着You're alive.我们总是在想发生了什么We always wondered what happened.我只是想知道I just wondered.那天有什么不寻常的事吗was there anything unusual about that day?什么意思What do you mean?我说了什么奇怪的话吗Did I say anything strange?听着你说了很多疯狂的话Listen, you were saying all kinds of crazy things.有人把你从船上推了下去A man pushed you from the boat.你身份证上的名字Your ID said one name,你坚称那不是你的名字and you kept insisting it was something else.泰丝你说你叫泰丝Tess, you said your name was Tess.我一直都记得因为我女儿也叫泰丝I never forgot that. It*s my daughter's name.不管怎样我不会太把那些话当回事Anyway, I wouldn't put too much stock in it.你当时神志不清懂我的意思吧You weren't in your right mind. You know what I mean?看到你现在精神不错真好一个真正全新的开始Ifs so nice to see you looking so good. A real fresh start.你会一次又一次地想起它You're gonna come back to it again and again,不管这回忆有多痛苦however painful it may be.如果我能只想起那一刻If I could just get back that one moment.苏菲你知道你的伤导致这不可能Sophie, you know that your injuries make that impossible.这是你身体状况的一局部This is part of your condition.你得接受这个事实即你的大局部记忆You have to accept that most of your memories将永远无法恢复will never be recovered.你知道什么都记不起来是什么感觉吗Do you know what it feels like to not remember anything?就好像我在别人的生活中醒来It's like I've woken up in someone else's life我身边的人都假设无其事一般走来走去and everyone around me is walking around as though nothing's changed.你告诉过詹姆斯这种感受吗Have you told James how you feel?我甚至连今天发生了什么都不能告诉他I couldn't even tell him what happened today.有一种叫做神经反应的新疗法There is a new therapy, something called neurofeedback.对缓解恐慌发作可能有帮助我可以安排你去接受治疗It could help with these panic attacks. I could get you in.好试试也无妨Sure, can't hurt.我想告诉你一件事I wanna tell you something但我不想让你产生误解but I don't want you to take it the wrong way.好Okay.自杀的方式有很多种There are a lot of ways to try to kill yourself.你却选择从船上跳进茫茫大海中You jumped off of a boat into the middle of the fucking ocean.你能活下来已经是奇迹了The fact that you survived is a miracle.你打算做某事You set out to do something而你全力以赴深思熟虑地做了and you did it in the most intense, deliberate way possible.这足以说明一件事That tells me

    注意事项

    本文(Surface《浮出水面(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开