欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    《三峡》原文、注释及课文翻译(7页).doc

    • 资源ID:35431994       资源大小:166KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《三峡》原文、注释及课文翻译(7页).doc

    -三峡原文、注释及课文翻译-第 7 页三 峡自(1)三峡七百里中,两岸 连 山, 略 无 (2) 阙 (3)处。在七百里的三峽 之中,两岸群山连绵, 没有一点空缺的地方。 【句解:写山,作者抓住三峽的特点来写,写山的广,多。】重 岩 叠 嶂(4), 隐 天蔽 日。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。【句解:写山的陡、高,江面狭窄。“重”“叠”“隐”“蔽”四字,着重刻画了山的高峻。这句使用了“互文”的修辞手法,即“重叠岩嶂,隐蔽天日。】自 非(5)亭午 夜分(6), 不见 曦 月(7)。 如果不是正午和半夜的时候, 是看不见太阳和月亮。【句解:这个句子使用了古汉语中“并提”的修辞手法,把本应写成两个句子,合并成一个句子了。理解时应分为两个句子。即除非下午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。这一句侧面极力渲染了山的高峻陡峭和江面的狭窄。】至于 夏 水 襄 陵(8), 沿 溯(9)阻 绝(10)。到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,来回航行的船都被阻隔断了。【句解:从正面描写夏天水势凶险。“阻绝”写出江水暴涨之快。】 或(11)王命(12)急宣(13), 有时朝 发白帝(14),(如)有皇帝的命令要紧急传达,(那么)这时早上从白帝城出发, 暮 到 江陵(15),其 间 千二百里,傍晚就到了江陵, 这中间有一千二百里, 虽(16) 乘 奔(17) 御(18)风, 不以(19)疾(20)也。即使是骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快啊。【句解:本句通过“朝发”“暮到”“千二百里”的航程描写,再加上用“奔马”和“疾风”作比较,生动形象地描绘出船航行之快,进而说明“三峽”夏水的流速之快。】春冬之时(21),则(22) 素 湍(23) 绿潭(24),回清倒影(25)。在春冬季节, 白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波。【句解:写俯视江中所见。以“素”修饰“湍”,以“绿”修饰潭,波回影倒,动静相杂,色彩各异,相映成趣。这句也用了“并提”的修辞手法。即“素湍回清,绿潭倒影”。】绝 巘(26)多 生 怪 柏,悬 泉(27) 瀑布,飞漱(28)其(29)间,极高的山峰上长着许多奇形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。【句解:写仰视所见。山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,山水相配,构成了一幅峻拔超脱的图画。】清荣峻茂(30),良(31)多趣味。 水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。【句解:以极为精练的语言,描绘了水、树、山、草四种景物,各具特色,并由景到情。“良多趣味”,直抒胸臆,表达出作者由衷的赞叹】每至 晴初(32) 霜 旦(33),林 寒涧 肃(34),每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里就会一片清冷寂静,常 有 高 猿 长 啸,属 引(35) 凄 异(36),常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空 谷 传响(37), 哀 转(38) 久 绝(39)。空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。【句解:这里和上面欢快明朗的气氛形成了鲜明的对比。写三峽的秋天景象,到处笼罩着悲寂、凄凉的气氛。】故(40)渔 者歌曰:“巴东(41)三峡巫峡长,猿鸣三声(42)泪沾(43)裳(44)!”所以打渔的人唱道:“巴东三峽巫峽长, 猿鸣三声泪沾裳!”【句解:用当地流行的渔歌作结,“泪沾裳”把自然景物与人的思想感情融为一体,侧面表现了三峽渔民、船夫的悲惨生活】注释(1) 自:这里有“在”的意思 。(三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。)(2) 略无:完全没有。略,这里是完全、全部的意思。(3) 阙:通“缺”。 (4) 嶂(zhàng):直立像屏障的山峰。(5) 自非:如果不是。自:如果。非:不是 (6) 亭午:正午。夜分:半夜。 (7) 曦(x)月:日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳。 (8) 襄(xing)陵:漫上山陵。襄,上。陵,大的土山,这里泛指山陵。 (9) 沿溯(sù):沿,顺流而下。溯,逆流而上。 (10) 绝:断。(11) 或:有时。(12) 王命:皇帝的命令(圣旨)。(13) 宣:宣布,传播。 (14) 白帝:城名,在今重庆市奉节县东。 (15) 江陵:今湖北省荆州市。 (16) 虽:即使。 (17) 奔:奔驰的马。(18) 御:驾着 (19) 不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清水经注刊误(20) 疾:快。 (21) 时:季节。(22) 则:连接上下文,带有轻微的转折意思,可不译。(23) 素湍:白色的急流。素,白色的。湍,急流的水。(24) 绿潭:碧绿的潭水。 (25) 回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。 倒,倒映。(26) 绝巘(yn):极高的山峰。巘,山峰 。(27) 悬泉:从山崖上流下来的好像悬挂着的泉水(大的叫瀑布)。(28) 飞漱(shù):急流冲荡。漱:冲荡。 (29) 其:代词,它们,指怪柏。(30) 清荣峻茂:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛。水清、树荣、山高、草盛。 (31) 良:实在,的确。 (32) 晴初:天刚晴。(33) 旦:早晨。(34) 肃:这里是寂静的意思。(35) 属(zh)引:连续不断。属(zh),这里是连续的意思,动词。引,延长。(36) 凄异:凄凉怪异。 (37) 响:回声。(38) 转:婉转。(39) 绝:尽,消失。(40) 故:因此,所以。(41) 巴东:古郡名,辖境在今重庆市东部云阳、奉节、巫山一带。 (42) 三声:几声。这里不是确数。(43) 沾:打湿。 (44) 裳(cháng):衣裳。古今异义词1. 或王命急宣 或:古义,有时;今义:常用于选择复句的关联词)2. 至于夏水襄陵 至于:古义:一个动词“到”和一个介词“于”【 连词】承上启下(到了)今义:常连在一起,表示另提一事)3. 虽乘奔御风 虽:古义,即使;今义,虽然。4. 泪沾裳裳:古义:古人的下衣;今义:衣服。5. 不以疾也 疾:古义,快;今义:疾病。6. 良多趣味 良:古义,真,实在;今义,好。7. 属引凄异属:古义,连续; 今义,属于。 8. 猿鸣三声泪沾裳三声:古义,几声,不是确数;今义:三声。一词多义自:自三峡七百里中(在) 自非亭午夜分(如果) 绝:沿溯阻绝(断绝) 绝巘(写作山字旁在一个奉献的献)多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失) 率妻子邑人来此绝境 (与世隔绝) 群响毕绝:停止 以为妙绝:极点 清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水清) 属: 属引凄异 (属(zh):动词。连接) 属予作文以记之 (通“嘱”嘱咐) 有良田美池桑竹之属 (类) 良:清荣峻茂,良多趣味(实在,的确) 此皆良实,志虑忠纯(善良) 疾:虽乘奔御风,不以疾也(快) 矜(gun)、寡、孤、独、废疾者皆有所养(病)通假字 略无阙处(“阙”通“缺”,空缺 这里指中断) 哀转久绝(“转”通“啭”,婉转)词类活用虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,奔驰的快马) 回清倒影(清:形容词用作名词,清波) 晴初霜旦(霜:名词用作动词,降霜、下霜) 空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里) 素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流) 林寒涧肃(寒,清凉;肃,寂静。寒、肃,在句中充当谓语。形容词活用为动词。)特殊句式1两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。 2重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。重点语句翻译1、虽乘奔御风,不以疾也。 译:即使骑着快马,驾着风,也不如它(乘船)快。 2、清荣峻茂,良多趣味。 译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是趣味无穷。 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了。 4、空谷传响,哀转久绝。 译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 5、自非亭午夜分,不见曦月。 译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。 6、重岩叠嶂,隐天蔽日。 译:层层叠叠的山峰像屏障一样把天空和太阳都遮蔽了。 7、两岸连山,略无阙处。 译:两岸都是相连的高山,完全没有空缺的地方。

    注意事项

    本文(《三峡》原文、注释及课文翻译(7页).doc)为本站会员(1595****071)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开