《郑日奎.醉书斋记》阅读练习.docx
郑日奎.醉书斋记阅读练习阅读下面的文言文,完成各题。于堂左洁一室,为书斋,明窗素壁,泊如也。设几二,一陈笔墨, 一置香炉茗碗之属。竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。书架书筲各 四,古今籍在焉。琴磬尘尾诸什物,亦杂置左右。甫晨起,即科头,拂案上尘,注水砚中,研磨及丹铅,饱饮墨 以俟。随意抽书一帙,据坐批阅之。倾至会心处,那么朱墨淋漓渍纸上, 字大半为之隐。有时或歌或叹,或笑或泣,或怒骂,或闷欲绝,或大 叫称快,或咄咄惊讶,或卧而思、起而狂走。家人快见者悉骇愕罔 测所指乃窃相议俟稍定始散去婢子送酒茗来都不省取或误触之倾湿 书册辄怒而责后乃不复持至。逾时或犹未食,无敢前请者。惟内子时 映帘窥余,得间始进,日:”日午矣,可以饭乎? ”余应诺。内子出, 复忘之矣。羹炙皆寒,更温以俟者数四。及就食,仍夹一册与俱,且 啖且阅,羹炙虽寒,或且变味,亦不觉也。至或误以双箸乱点所阅书, 良久始悟非笔,而内子及婢辈罔不窃笑者。夜坐漏常午,顾童侍,无 人在侧,俄而鼾震左右,起视之,皆烂漫睡地上矣。客或访余者,刺已入,值余方校书,不遽见。客伺久,辄大怒 诟,或索取原刺,余亦不知也。盖余性既严急,家中人启事不以时, 即叱出,而事之急缓不更问,一故仓卒不得白。而家中盐米诸琐物, 皆内子主之,颇有序。余是以无所顾虑,而嗜益僻。他日忽自悔,谋立誓戒之,商于内子,内子笑日:“君无效刘伶 断饮法,只赚余酒脯,补五脏劳耶?吾亦惟坐视君沉湎耳,不能赞 成君谋。”余怅然久之,因思余于书,诚不异伶于酒,正恐旋誓且旋 畔;且为文字饮,不犹愈于红裙耶?遂笑应之日:“如卿言,亦复佳。” 乃不复立戒,而采其语意,以名吾斋日“醉书”。(选自续古文观止,有删改)【注】科头:不戴帽子。瞄(jidn):窥视。刺:名帖。刘 伶断饮:刘伶或酒管书刘伶传载,刘伶曾求其妻具酒肉立誓戒 酒,誓后依然嗜酒如故。5、对以下句子中相应词语的解释,不正确的一项为哪一项()A、甫晨起,即科头甫:刚刚B、惟内子时映帘窥余,得间始进间:机会C、客伺久,辄大怒诟诟:责骂D、只赚余酒脯,补五脏劳耶 赚:获取。6、以下各组句子中,虚词的意义和用法都相同的一组是()A、焉:书架书筲各四,古今籍在焉积土成山,风雨兴焉B、以:竹床一,坐以之 不敢兴兵以拒大王C、且:或且变味,亦不觉也臣死且不避D、之:余怅然久之不知将军宽之至此也7、以下对原文内容的分析和概括,不正确的一项为哪一项()A.文章描绘了书斋主人为了读书常常置酒茶、饭食、睡眠和家人、宾客于脑后等痴醉后的状态,展示了一个嗜书如命的书痴形象,表现 了作者自得其乐、自我陶醉的心态。B.作者性格严厉急躁,不谙世事,不近人情,读书入迷时,常对家 人呵斥怒责,并拒绝会见来访的客人,因而经常得罪来访者,造成了 紧张的人际关系。C.作者夫人主持家务,井然有序,客观上“纵容”了丈夫的“醉书” 习性:当作者对这种习性悔而思改时,她幽默地表示反对,可见她主 观上对丈夫的“醉书”持赞赏态度。D.作者本打算戒除“醉书”的习性,但又考虑到男人痴迷诗文总胜 于沉溺女色等因素,最终采取顺其自然的态度,放弃了这种打算。8、对文中画线句断句正确的一项为哪一项 ()A、家人己见者'悉骇愕'罔测所指'乃窃相议'俟稍定始'散去婢子'送 酒茗来'都不省取'或误触之'倾湿书册'辄怒而责'后乃不复持至。B、家人己见者'悉骇愕'罔测所指'乃窃相议俟、稍定、始散去婢子'送 酒茗来'都不省取'或误触之'倾湿书册辄怒'而责后乃不复、持至。C、家人胸见者悉骇'愕罔测所指'乃窃相议'俟稍定'始散去婢'子送酒 茗来'都不省取'或误触之'倾湿书册辄怒'而责后乃不复'持至。D、家人聘见者'悉骇愕'罔测所指'乃窃相议'俟稍定'始散去'婢子送 酒茗来'都不省取'或误触之'倾湿书册'辄怒而责'后乃不复持至。9、翻译下面的句子。(10分)羹炙皆寒,更温以俟者数四(3分) 而事之急缓不更问,一故仓卒不得白(3分) 因思余于书,诚不异伶于酒,正恐旋誓且旋畔(4分)答案:5、D【赚:诳骗】6、A【A、1、古今籍在焉,在:存'摆放焉:兼词,于之;2、风雨 兴焉,兴:兴起焉:兼词,于之B、1、介词,用;2、连词,表目的,来C、1、副词,将要;2、副词,尚且D、1、助词,放在时间词后,无实义;2、代词,我】7、B B项相关文段第三段,“客或访余者,刺已入不遽见或索取原刺,余亦不知也。”只是不立即接见,并非拒见。另:“作者性格严厉急躁,不谙世事,不近人情”系作者 于自剖自谦之词,实际是作者读书入迷之反响,非其本性。(原文述 说中也暗寓自得之意)】8、D9、(1)汤、肉都凉了,屡次拿去重新加热等着我去吃(采分点:羹炙、俟、数四)而事之急缓不更问,一故仓卒不得白(2)而事情的紧急舒缓我也不加过问,因此匆忙之中没谁能告诉我(采分点:一故、仓卒、白)(3)于是想到我对书,确实同刘伶对酒没有差异,正担忧刚发誓随 即就要违背(采分点:因、诚、旋、畔)译文:在堂屋左侧收拾干净一间屋子作为书斋,明亮的窗户,洁白的墙 壁,很安静。摆放了两个几案,一个放笔墨,一个放置香炉茶碗竿。 一张竹床,用来坐;一张木榻,用来躺卧。还摆放了书架和书筒各四 个,古今的书籍都存放在里边。琴、磬和廛尾等各种什物,也都交错 摆放在旁边。早晨刚起床,就不戴帽子拂去几案上的灰尘,把水倒进砚台里面, 研磨好墨和丹砂、铅粉,将笔蘸饱满做好准备。随意抽出一卷书,靠 坐在案边读起来。一会儿读到自己有领悟的地方,就提笔在纸上尽情 批注,书上的字迹大半因此而看不清楚了。有时候唱起歌来,有时候 发出感叹;有时候大笑,有时候哭泣;有时候生气痛骂,有时候郁闷 得要死;有时候大声叫嚷口称痛快,有时候连连惊叹感到惊讶;有时 候躺着静静思考,有时候起身一阵乱跑。看见这些情景的仆人都感到害怕惊讶,猜不出我是什么意思, 于是偷偷地议论,等到我渐渐平静下来,才散开离去。婢女送来酒和 茶,都记不得端来喝。有时候不小心碰到,打翻后弄湿了书本,就很 生气地责骂,后来就不再端来了。有时候过了时间我还没有吃饭,也 没有人敢上前请我去吃。只有妻子有时通过过门帘观察我,找到间隙 才走进来,说:“时间已经是正午了,可以吃饭了吗?"我容许了。 妻子出去后,又忘掉了。汤、肉都凉了,屡次拿去重新加热等着我去 吃。等到去吃饭仍然带着一本书一道前往,边吃边看,汤和肉即使凉 T,或者味道都快变了,也不发觉。甚至有时误用一双筷子在读的书 上乱点画,过了许久才醒悟过来不是笔,妻子及婢女们没有不偷着笑 的。晚上坐着读书常常到午夜,回头看仆人,没有人在旁边,一会儿 身边鼾声震响,起身一看,他们都散乱地睡在地上了。有客人前来看 望我,名帖送进来后,碰上我正在较举书籍,没有立即出去见面。客 人等久了,就非常生气责骂起来,或者要回他的名帖,我也不知道。 大概是因为我的性格严厉急躁,家里的人禀告事情时间不恰当,就大 声呵斥并把他赶出去,而事情的紧急舒缓不再追问,因此匆忙之中没 能告诉我。家里的盐米等琐碎事务,都是妻子掌管,很有秩序,因此 我没有什么顾忌和忧虑,读书的嗜好越来越怪僻。有一天我忽然自己悔悟了,打算发誓戒掉它,就同妻子商量。妻 子笑着说:“你不会是仿效刘伶戒酒的方法,只不过是要骗得我的酒 肉,弥补五脏的辛劳吧?我也文能坐看着你沉湎在书中,不能够帮助 你实现你的打算。,'我很失望,不高兴了很久,于是想到我对书, 确实同刘伶对酒没有区别,正担忧刚发誓随即就要违背;况且我嗜好 的是文字,不仍然比沉溺于女色好吗?于是笑着回答她说:“像你说 的那样也是很好的,只是做李白和周太常的妻子不容易啊!”于是不 再立即戒除,而是采用她的语意来为我的书斋起名,叫做“醉书斋”。