欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    建筑学专业英语翻译(12页).doc

    • 资源ID:36099686       资源大小:81.50KB        全文页数:12页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    建筑学专业英语翻译(12页).doc

    - 建筑学专业英语翻译1.1 新建筑时代的文化融合Since the 1990s, China has obviously speeded up its steps to open the architectural field to the outside world. That is fully testified by its extensive adoption of the competition mechanism,introducing international bidding for some important constructions. As a result, visions of domestic architects have been expanded, their mentality updated, and a number of prominent masterworks created.The successful bidding for quite a few major projects by foreign architects marks the beginning of China's accession into the international community in the architectural sector. 自20世纪90年代开始,中国明显加快了向世界开放建筑领域的步伐,此事通过中国广泛采纳竞争机制,为一些重要建筑引入国际招标可以得到充分证实。由此,国内建筑师的眼见得以被扩充,心态得到升华,大量的知名建筑被创造。大量的重要建筑项目被国外的建筑师成功中标,标志着在建筑方面中国融入国际社会的开始。Just like the country's accession into the World Trade Organization, which originally provoked controversies among some Chinese people who worried aboutabout the fate of the domestic en- terprises, only a temporary sacrifice of domestic architectural sectors can create chances for theirfuture success in ever-increasing international competitions. 正如中国加入世界贸易组织一样,一些中国人担心国内企业的命运,只是暂时牺牲国内建筑行业,在不断增加的国际竞争中创造 未来的成功几会。We still remember the words sighed out by a participating Chinese group of architects after the first round of review of the designing bidding for the National Center for the Performing Arts. "We admit our inferiority to foreign competitors," they said. 我们还记得一个参与国家表演艺术中心投标的中国团队的建筑师们在第一轮审查之后的叹气。我们承认相比外国竞争对手我们的劣势,“他们说。Paul Andreu, a renowned French architects, finally won the tender of the project. In its following layout improvements and construction, a lot of Chinese architects were involved. Such kinds of interactions and cooperation with foreign architects are undoubtedly helpful for our domesticcounterparts. 保罗安德鲁,法国著名建筑师,最终赢得了该项目的投标。很多中国建筑师参与了其接下来的布局的改进和建设。这种同外国建筑师的互动与合作无疑对我们国内同行有帮助。The Water Cube, the National swimming center especially built for the Beijing Olympics, was also the product of cooperation between Chinese and foreign architects. But the designing inspi- ration of the marvelous building originally came from our Chinese architects and it won a prize in the 2004 biennial architecture exhibition held in Venice. This was a persuasive example that Chinese architects, once integrated into international environment, can also come up with world-class works. 国家游泳中心水立方,特别为北京奥运会而建,也是中外建筑师合作的产物。但这座神奇建筑的设计灵感来自于我们的中国建筑师,并且它在威尼斯举行的2004届建筑展览会上获得了大奖。这是一个有说服力的例子,表明中国建筑师一旦融入国际环境,也可以拿出世界一流的作品。Another example is the Tianjin-based 350 meter-high Sinosteel International Plaza. Chinese architect Ma Yansong overpowered competitors in the competitive international bidding for the building. 另一个例子是天津的高350米的中钢国际大厦。中国建筑师马岩松在该建筑的国际竞争性招标中力压其他竞争者。Architecture is a kind of art, which knows no national boundary. The successful tenders for Chinese projects by foreign architects in recent years are mostly the world's fist-class ones. Just artists, modern architects hate to imitate other's works. Creativity and uniqueness are ultimate pursuit for world's top architects and duplication is regarded to be the work of commonplace craftsmen. 众所周知,建筑是一种无国界的艺术。近几年来,外国建筑师对中国项目的成功投标大多是世界首例的。只是艺术家,现代建筑师讨厌模仿别人的作品。创造力和独特性是世界顶级建筑师的终极追求,重复复制则被认为是普通工匠的工作。There is no doubt that the beauty of the modern arts, including architecture, is not the synonym for a new, unique or bizarre appearance, but modern aesthetics often contains these elements. 毫无疑问,包含建筑学的现代艺术的美,不是新的、独特的或奇异的外观的代名词,但现代美学 往往包含这些元素。The well-known Sydney Opera House the paramount masterpiece among a lot of excellent post- modern architectures. Its new-type architectural style and inspiring shape have received encomi- ums from across the world. The 30-year-old architecture was listed by the United Nations as a human heritage, marking itself as the youngest human heritage among the worlds architectures.著名的悉尼歌剧院是众多优秀的后现代建筑中最重要的杰作。新型的建筑凤格和鼓舞人心的造型已经收到了来自世界各地的赞美。这一30岁的建筑被联合国列为人类遗产,这标志着它成为 世界上最年轻的人类遗产。Over the past decade, hundreds of Chinas architectures have been erected with the designs of foreign architects. Among these high-rise constructions, some are worth praising. They include the towering Jinmou Mansion in Shanghai Pudong New Area. The inspiration for the skyscraper comes from the shape of Chinese ancient pagodas. 在过去的十年中,数百个由外国建筑师设计的中国建筑耸立起来。在这些高层建筑中,有些是值得称颂的。他们包括上海浦东新区高耸的 金茂大厦,这一摩天大楼的灵感来自中国古老的佛塔的外形。Ren Koolhaas, chief designer of the China Central Television twin towers, like Jacques Herzog, designer of the Bird's Nest, the National Stadium as the venue of the Beijing Olympics track and field items, is a winner of the renowned Pritzker Architecture Prize. The successful connection of the twin towers' heavy cantilevers steel-structure can be a new breakthrough in the history of human architecture. 雷姆.库晗斯是中国中央电视台双塔的首席设计师,正如贾可赫尔 佐格是作为北京奥运会田径项目比赛扬地的国家体育馆鸟巢的设计师,是著名的普利茨克建筑奖得玉之一。双塔的大悬臂钢结构的成功连接可以说是人类建筑史上的一个新突破。The construction of the National Center for the Performing Arts once caused great controversies, which mainly involved its egg-shaped, round exterior. Some critics thought this kind of shapes is in disharmony with neighboring buildings. 国家大剧院的建设曾引起很大争议,玉要涉及它的蛋形、球形外观。一些评论家认为这种形状与邻近的建筑物不和谐。However, it creates a contrasting visual effect with the surrounding historical architectures, such as the imposing Great Hall of the People, mysterious Zhongnanhai, which accommodates he headquarters of the Communist Party of China and the state Council, and the serene Rear Lake,Shichahai, and Beihai Lake, all historical spots yards away. 然而,它与周围的历史建筑创造了一种对比的视觉效果,如人民大会堂,包括中央党总部和国务院的神秘的中南海,以及宁静的后海,什刹海,和北海等所有周围的历史景点。The Water Cube is one of the high points of the sprawling Beijing Olympics constructions. The square architecture was also built in an aesthetic, visual perspective. Lying in a lower profile with the more imposing and higher Bird's Nest, the Water Cube leaves more room to the more marvelous steel construction, thus achieving a mind of harmony between the two. 水立方体是北京奥运建设工程的一个高度点。这个方形建筑也是建立在一个审美的,视觉的角度。水立方同更宏 伟和更高的鸟巢相比处于一个较低的外形,给更精彩的钢结构留下更多的空间,从而实现两者 之间的和谐关系。The Bird's Nest can be considered a symbol of the new architectures built in the capital. Its mar- velous, complex steel structure has also created a wonder in architectural history. It will forever stand in Beijing like a resplendent jewel for people to visit and appreciate after the end of this summer Olympics. 鸟巢可以看作是北京新建建筑的象征。它的奇妙的、复杂的钢结构也创造了建筑史上的一个奇迹。它将像一颗璀琛的宝石一样永远伫立在北京,在这个夏季奥运会结束后 供人参观和欣赏。The author is a researcher with the Chinese Academy of Social Sciences. 作者是中国社会科学院 研究员。1.2 住房1.对任何住宅设计进行讨论时,必须包括美的概念,以及如何来评价美。因为美是一个难以捉摸的想法,尽管我们都不愿意承认这一点。关于美的某些方面和设计只能主观地处理,但是,最是容易理解的也可以客观地来审查。2.美不是抽象的,它是真实的。美是在旁观者的眼睛中是没有必要的。它主要是客观的、可量化的。这儿有三个准则是亨利爵士沃顿在十七世纪转述的,来自于公元前一世纪维特鲁威的著作,至今仍然适用,是关于住宅设计的基本测量模块的三个标准。这些标准分别是:便利实用性、稳固性、愉悦舒适性。3.什么是便利实用性,是构建适合它的用途?还是让它看起来像什么一样。我们正在谈论住房的时候可以扪心自问一下,希望它是像加拿大的房子?而不像瑞士别墅或者是詹姆斯一世的庄园或者是加州灰姑娘平房?是材料占有的位置并安排他们,所以才让他们尊重现有的环境?诚实的使用建材不等于住房只能用木材和石材,玻璃和铝可能更合适,事实上,可能在某些情况下会更自然。是否适用会影响平面图,这是在小房子尤为关键。它的循环利用工作是否能做好?房子的分区可以提供生活和安静的区域吗?有足够的空间来做饭、打扫卫生和所有的与从事家庭相关的活动吗?4.稳固性和是否充足的建设有关。是否都是采用优质的材料?是否正确使用技术?是否还有具有良好的工艺?天气会不会影响墙壁和屋顶?有没有不必要的维护?一个住房差到极点是因为,它的不充足建设使它不能成为美的对象。5.愉悦的舒适性是一个奇妙的词,它意味着给旁观者以开心和高兴。同样,我们现在谈的不是抽象的概念,而是可以量化的现实。6.规模涉及的是:人与建筑物或人与场所的大小关系。当我们看一个建筑时,我们希望找到线索如何解释它的大小。我们的眼睛寻找我们所知道的东西。我们所熟悉的大小尺寸的砖和普通门的尺寸,当那些尺寸是我们所期待的时候,我们会感到舒服自在。规模的另一个方面涉及我们作为个体的重要性的感觉。如果我们周围出现大量,我们认为我们可以应付环境的元素。7.比例是一些事情,或之间的一个事件的尺寸大小之间的比较关系。窗口有宽度与高度尺寸的关系。一个房间有一个宽度长度高度的关系。房子的大小有关的窗户或门的大小它可能包含其中。在大规模处理一个开放空间的大小比例,比如游戏场可以与周围的建筑物的高度进行比较。一些比例相比其它会显得更令人顺眼。也有过很多尝试,如制定规则来达到令人满意的大小关系。人体的比例通常是密集的美感的来源。8.和谐来源于以这样的方式把东西放在一起:即建筑的个体相互一致、相互和谐。建筑式样的混合或随机混合材料,这是不恰当的。举个例子来说,如果主体外墙材料是砖,同时也有大面积的石头,或者石头和木头,那样是不和谐的。一群建筑应该呈现出一致性的形状、表面材料,颜色等等。这并不意味着一刀切,但表明应该保持在一个有限的范围内变化。9.节奏是我们生命过程的一个基础部分。我们的心脏跳动,到我们呼吸的方式都遵循相同的一个节奏。睡眠和清醒之间的变化节奏都是我们的生活中是一个基本因素。因此节奏呼吁我们存在的最深根源,引起强烈的情绪反应。在音乐中最简单的节奏形式是鼓掌,在舞蹈中最简单的节奏形式是踏步,鼓掌。必须处理好时间间隔,在建筑中也是如此,模式通过元素之间的距离来创建。10.整体和谐就是合一。显然,将会有很多部分来组成一个设计,但我们应当能够认识到它们是如何被放在一起的,来发挥整体的功能。一个建筑必须和观察者所知道的事实相关。这并不意味着一刀切,但表明应该保持在一个有限 的范围内变化。为了做到这一点,建筑师必须有他自己关于人类和社会方面项目的一个清晰的概念。11.当构建什么样的房子需要我们构建和供我们居住时,在构建什么样的房子,我们要建立和住在,我们必须记住,我们生活在二十世纪,你可以不喜欢它,但是这是我们所处的历史。我们正处于这个时间段:当人们登上月球,我们在飞机飞行,所有的都认为很理所当然的事。我们不能重现过去即使我们能我们不应该喜欢它。至于谁设计住房的架构,我不准备接受流行,快速又一个简单的销售方法就是给公众“希望”。在20世纪的最后一个季度,独栋错层式,殖民地或哥特式的房子,都是矮的且都不符合当时加拿大人的生活需求。如果营养学家、医生和牙医只有同样肤浅的方式给人们他们想要的东西人们可能会通过香烟,药物,过量饮食来毁灭自己。医疗系统的保健方式并不承认,人们比医生更加了解自己的身体。同样的,我不能接受这样一个命题:关于住房内部的设计,公众比建筑师更了解。我不准备给公众假的百叶窗因为他们希望,他们比我期望医生开出巧克力棒来满足一个胖子的味道。12.好的设计还意味着需要考虑,发生在我们周围的世界的任何事。这不仅适用于个人房子的设计,而是关乎整个社区的设计。尤其重要的是,时下我们需要了解住房和能源之间的关系。郊区向外蔓延直接导致能耗高。我们所规划的郊区是缺乏一个高效的公共交通系统的地方我们想象的未来是,直接开车去街角商店和曲棍球场。13.便利实用性,稳固性和愉悦舒适性可能是旧的方法,但他们今天仍然适用。满足这些标准并不是一个受限制的经验哥特式大教堂就是按照这种方法来建造的。既然我们现在有材料资源来解决迫切需要解决的节约,能源,交通等问题,我们清楚的知道,我们现在的住房建设必须不同于历史建筑。建筑师可以选择和安排材料,使得建筑因其自由的形状比以往呈现出更美的状态。1.3住宅规划客户和场地一起决定房子。不要试图为某些人设计一套房子,直到所有关于这个场地的信息被掌握前。房子应面朝北方却面临西方时可能会造成不满意。所有阶段的计划,关于房子场地的三个基本领域的关系(工作、生活和睡眠)必须牢记。客户的需求和心愿必须进行规划,房子将会是他的。有些因素是简单的,不需要解释,而另一些则更复杂并需要讨论。一些明显的点:(1)家庭的大小决定了房子的大小。(2)年龄和性别的分布决定了卧室的数量。(3)汽车的数量决定了车库或车棚的大小。(4)用于建设的资金数目会影响整个项目的质量和大小(本身要成本估算,学生应该考虑一般条款的成本)。其他考虑因素(1)社会习惯。一些家庭生活非常正式和不需要一个家庭的喧闹,或同一房间。别人会需要这样的适合他们的非正式的生活方式专用房间。耐用,容易清洗墙壁和地板是必要的,如果家庭喜欢娱乐和经常给各方。一个开放的计划,一起生活和工作的流程,适用于非正式的娱乐休闲。一个更严格的计划,这些区域是互相封闭的,更好的适用于正式的生活,需要额外的卧室和浴室,正如家庭在夜间时常款待客人。(2)家具和电器已经拥有的家庭。标准家具不会造成太多麻烦,但超大件会有问题。确保他们有适合尺寸的房子。(3)特殊的兴趣和爱好。书籍,收藏和爱好都需要空间。通常,必须添加特殊的存储或房间。例如,业余爱好木工和摄影工作需要特别的房间;邮票通常不会。(4)客户的想法。他的想要的浴室数目,建筑的风格,颜色,等工作应尽可能满足。如果他们不能使用,为什么不给他。人性化房屋为人建造。因此,所有房子的部分应该按所有者和他们的规模使用所建造。一个5英尺的天花板,5平方英尺的卧室。一个5英尺高的桌子,所有的这些显然是荒谬的,不能制作的。然而,其他的错误不容易看到。例如,30英尺高内置食品酒吧,在24小时,使用普通的椅子太低。开始施工之前,应检查建筑图的家具、电器、标准工作高度的标准尺寸,等等。三个基本领域平面图的第一步是确定客户的需求区域,并单独确定一座房子的三个基本领域:睡眠区、生活区和工作区。这些方面的需求可以从客户的清单确定。睡觉的地区包括卧室,小房间,浴室,存储室和大厅的房子的一部分。居住面积包括客厅,起居室和餐厅。工作区包括厨房,公用房间,食品储藏,和可能的浴洗。房间有两个功能,比如工作和生活,一定要保持紧密联系的领域。室炉或空调装置必须提供放置区域。多数制造商的生产单位为屋顶安装空调,包含一个炉、冷却线圈、电动机和电容器。这样的设备完全消除需要火炉房间。然而,设备是相当大的,可能有些人无法接受的,因为他们的外表。第一次草图睡觉,生活,和工作区域先画气泡图。第一个草图应该画在该场地设计,通常是有一个总体平面。这样的基本领域下房子可以妥善利用气候、视线和访问的属性。车库和车道、服务空间、户外生活,和主要景观可以计划尝试任何详细的平面图之前。这个过程将避免许多最终规划个人工作图纸的问题。有很多房间一般安排在一所房子,满足需求不同的人。试着计划,有效地利用空间和方便交通流线。一个特定的客户可能希望更改从最有效的安排和可能抵制所有逻辑论证。记住,部分设计师的工作就是满足客户。交通交通流线应该首先考虑的问题,最常用的地方应该保持相当的接近,以避免不必要的步骤。作为家庭主妇的房子比家里的其他人有更多流线,要负责维修,主要对于她的交通。特定的房间1通道。一个通道是一个及其方便的设施。虽然也不需要在所有的房屋,使用一个通道通常被认为是更可取的替代前门打开直接进入生活区。入口应该在可能的情况下,提供生活,工作,和睡觉的地方。它没有要求的大小或形状,只要它能解决问题。它可能是完全封闭的或由房间分隔,或者它可能是一个扩展的生活,齐聚,或餐厅。2起居室。客厅应该相当接近前门但不应该在房子其他部分的通道。它应该在厨房或餐厅的附近轻松的娱乐和款待。隔离并安静和隐私的卧室。平均大小客厅是约30平方英尺。3厨房。这是最重要的房间在房子里从家庭主妇全局的角度看。应该在前门附近;毗邻洗涤的杂物间,存储,等等,在后门附近交通应便于服务院子,车库。厨房的平均大小是120平方英尺。绘图员必须明确的所需类型厨房的信息之前,他开始初步的平面图。许多形状和大小的厨房,和家庭主妇对他们想要什么类型的想法。主要设备的位置电器是第一重要的。水槽,炉子,烤箱,冰箱,冰箱必须位于以至于消除额外的步骤。短三角形水槽之间的路径,炉子,冰箱,最常用的固定装置,被认为是可取的。经常使用的冰箱和烤箱,因此可能主流放置的位置和类型的门会大大影响厨房的效率。计数器之间的过道的宽度也很重要,例如,太宽的过道走廊的厨房会消除这种安排原则的优势。一个学生感兴趣的厨房规划可以找到大量的信息在制造商宣传册,课本,和杂志。4餐厅,餐厅并不总是需要当一个小餐室,家庭房间,或类似的房间是包含在计划中。但它是必需的,它应该是与相邻的厨房和客厅靠近并服务和款待。餐厅的平均大小是120平方英尺。5家庭房间,通用的房间,削弱,娱乐室,等等。当代许多家庭有这样的房间。有些是主要用于餐饮和厨房的扩展。其他人是完全分开的,用于看电视,爱好,娱乐,有时睡觉。在任何情况下这种类型的房间应该是厨房和天井或阳台附近。根据其主要用途,它应该在生活或房子的睡眠区。平均一个通用的房间大小是240平方英尺。6杂物间。它应该是靠近厨房,后门应该提供方便地出入。院子和车库。平均房间的大小是60平方英尺大小。7卧室。卧室应隔绝嘈杂的地区,毗邻浴室,最好是安排一个存储大厅,卧室的平均大小是130平方英尺。8浴室。至少有一个浴室应该在房子的卧室。如果有多个浴室,后门附近的其他地方和公用区,或相邻主卧室。浴室的平均尺寸是50平方英尺。9大厅。必须考虑空间和费用时,大厅应该保持小。厅应该在卧室,浴室和亚麻壁橱。不要试图省略大厅完全保存间隔和一个有效的计划是必要的。推荐的最小宽度为3 又1/2英尺。10地下室,它可以被放置在任何想要的房子的一部分中。可以是外面或里面的入口处。避免地下室入口两侧在卧室或客厅。地方取暖和通风设备、热水器、水软化剂在地下室,一个很大的地下室是有用的作为一个游戏室或存储区域。地下室可以是任何所需的大小。11采暖房。当没有提供地下室和一个中央供暖系统或冷却装置要求,设备可以放在车库或在一个特殊的加热器的房间里。房间的设计应以所需的特殊设备的访问必须提供设备的安装和维修必须位于一个点,它可以很容易地连接到管道和管道建设服务。平均大小加热室住宅燃气单位15平方英尺。12存储空间。空间必须提供在每个房子的三个主要方面的人拥有的东西。一般来说,太多的存储比太少。在房子的居住面积,提供一个衣橱和空间书籍、高保真音响设备、电视、游戏、额外的桌子和椅子,等等。房子的亚麻壁橱睡眠区域必须足够大的床单,额外的毯子,和浴室用品。衣橱应该大约18个深。卧室和小房间应该有足够的衣柜或壁橱封闭的空间。大量工作区域的存储空间是必要的。各种类型的存储必须允许:干燥,罐头,冷冻,新鲜的食物;餐具;餐具;食品用具;床单清洗设备,主要项目。更多的完整信息,请节省时间标准,或建筑图形标准。设计师应该记住,存储需求与客户也会相差甚远。一定要得到客户想要存储。13前厅。在寒冷或潮湿的气候,这样的房间放在建筑入口的问题的改变和储存的湿衣服。地板和墙表面应耐用,容易清洗。14车库或车棚。要求汽车停放不同从一个地方到另一个地方。在所有情况下有必要考虑尺寸、位置、入口和其他用途的空间。15杂项。许多其他的考虑关于整个项目的功能影响基地和平面图。必须提供安装、使用和当地围栏的经常保养,燃油容器、液化石油气容器、效用米,井,游泳池,化粪池、热水加热器,等等。如果房子有多个级别。画出合适的楼梯部分来检查间隙在楼梯间,房间和楼梯和大厅所需的空间。当房间之间的关系成为绝对的成立,检查计划的不必要的慢跑和周折的墙皮线。除非所需功能原因,角落里花少量钱提高了房子的宜居性。成熟的平面图及正确方向的建设必须考虑到太阳和天气时刻。1.6Green and healthy housing 绿色和健康的住房 The basic role of a house has not changed since humans lived in caves. It shelters us from the elements and provides a place to live, work, and play. Initial responses fron architects and engineers to that early crisis were to explore such alternative energy sources as active and passive solar heating systems. Years of experimentation followed until the premise of that direction was questioned. Instead of replacing the energy source, why not reduce the need for it ? That questioned to the development of what were called super insulated homes, some of which required as little as 5% of the energy used by conventional homes at the time. But initial applications of this technology suffered serious problems with moisture generated from normal household activities and resulted in s focus on indoor air quality. That focus evolved beyond moisture and resulting biological contaminants to gradually include radon and other soil gases , volatile organic compounds, and combustion pollutants. 房子的基本作用没有改变,自人类住在山洞里。我们遮挡了元素和提供一个地方生活、工作和娱乐。最初的反应出发,建筑师和工程师,早期危机是探索这样的替代能源作为主动和被动太阳能加热系统。年的实验后的前提下,方向是质疑。而不是把能量来源,为什么不减少需要它吗?那质疑发展什么被称为超级绝缘房屋,其中一些需要尽可能少使用能源的5%,当时传统的住宅。但这种技术的初始应用遭受了严重问题与水分产生正常的家庭活动,并导致年代专注于室内空气质量。专注进化超越水分和产生的生物污染物逐渐包括氡和其他土壤气体、挥发性的有机化合物和燃烧污染物。 In recent years, house design and construction issues have brosdened beyond energy efficiency and indoor environmental quality to include embodied energy content and durability of construction materials.A green house is s high-performance home with respect to its energy use and a healthy home regarding its indoor environmental quality. Its small carbon footprint also makes it an earth-friendly home. The challenge facing designers facing designers and builders is to incorporate each of these concerns into the housing process without compromising affordability, aesthetics, or function . In other words, green design represents construction techniques that minimize impacts on the natural environment and create healthy indoor spaces for building occupants. 近年来,房子的设计和建设问题已经扩大超出能源效率和室内环境质量,包括具体能源内容和耐久性的建筑材料。一个绿色的房子年代高性能回家就其能源使用和一个健康的家庭室内环境质量关于其。它的小的碳足迹也使它成为一种环境友好的家。设计师所面临的挑战和建筑商面临设计师是将每个这些担忧房地产过程不影响负担能力、美学、或函数。换句话说,绿色设计代表了施工技术,减少对自然环境和创造健康的室内空间的住户。 The environmental benefits of green design include a reduction in carbon dioxide emissions. Reductions come principally from less energy used for space conditioning but also fron lower manufacturing and transportation.costs associated with building materials . 绿色设计的环保效益包括:减少二氧化碳的排放。削减主要来自更少的能量用于空间条件作用也较低的制造和运输出发。建筑材料的相关成本。 Other significant benefits of green buildings might result from improved well-being of

    注意事项

    本文(建筑学专业英语翻译(12页).doc)为本站会员(1595****071)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开