欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    初中重点文言句翻译(13页).doc

    • 资源ID:37340329       资源大小:165.50KB        全文页数:19页
    • 资源格式: DOC        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    初中重点文言句翻译(13页).doc

    -初中重点文言句翻译-第 19 页1-6册古文重点句翻译 1、得道多助,失道寡助2、生于忧患  死于安乐3、岳阳楼记4、上枢密韩太尉书 5、始得西山宴游记6、醉翁亭记7、马说8、送董邵南游河北序9、桃花源记10、陋室铭11、爱莲说12、三峡13、记承天寺夜游14、五柳先生传15、鱼我所欲也  16、桃花源记17、出师表 18、曹刿论战 得道多助,失道寡助 天时不如地利,地利不如人和。 翻译:有利于作战的天气时令,比不上有利于作战的地理形式;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之者,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。 翻译:所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天翻译:能实行:“仁政”的君主,支持帮助他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。 下之所顺攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。 生于忧患  死于安乐 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 翻译:(通过这些)来让他的内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。     人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于声,发于色,而后喻。入无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 翻译:(而一个国家),内部如果没有坚持法度和辅佐君主的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。 岳阳楼记 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 翻译:看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同?     若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫催;薄(迫近)暮冥冥,虎啸猿啼,登斯楼也,则有去国怀                                           翻译:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。 乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景(日光)明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳 ;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉 翻译:上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。 璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居 翻译:不因外物(好坏)和自己(的得失)而或喜或悲 庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? 翻译:在朝廷做官就为平民百姓忧虑,退处江湖就替君主担忧。 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归? 翻译:在天下人担忧之前担忧,在天下人享乐之后享乐。   啊!没有这种人,我同谁一道呢? 时六年九月十五日。 上枢密韩太尉书 太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者,气之所形;然文不可以学而               翻译:(我)认为文章是由气形成的,但是(如果不先养气),文章不是可以凭学习就可以写得好的,(而)气可以通过修养获得。 能,气可以养而致。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉!其气充 翻译:难道(他们)曾经拿起笔来故意学做这样的文章吗? 乎其中,而溢乎其貌,动乎其言,而见乎其文,而不自知也。 辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不                          翻译:诸子百家的书,虽然没有不读的,但是(那些)都是古人的陈迹,不足以激发自己的志向和气概。恐怕(志气)因而埋没,因此坚决地舍弃它们,去寻求天下的奇异见闻、雄壮景观,以知晓天地的广大。 足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦汉之故都,恣观终南、嵩、华之高;北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰;至京师仰观天子宫阙之壮,与仓廪府库城池苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽;见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎,而辙也未之见焉。 且夫人之学也,不志之大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之翻译:况且人们学习的事情,(如果)没有立下大志,即使学得再多又有什么用呢? 高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观,而无憾者矣。 翻译:所以希望能够看到贤德的您的风采,听您的一句话以激励我,这样以后,(我)可以遍历天下的宏伟景观而没有遗憾了。 辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄。偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将归益治其文,且学为政。太尉苛以为可教而辱教之,又幸矣。 始得西山宴游记 自余为人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山                   翻译:心思所到之处,梦境也有同样的旨趣。 有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 翻译:以为凡是这个州的山形态奇异的,都归我所有了,可却未尝知西山的奇怪特别。   今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅  ,穷山之高而止。攀缘而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得                                        翻译:千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,叠到一起,没有什么可以逃出视野的。                                       遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠      翻译:青山萦回,白云缭绕,外面和天相接,四下眺望都一样。然后才知道这山的独立出众,不和小土丘为伍。悠悠然与天地之气一道,而不知它的边际,洋洋啊与造物者相处,而不知它的尽头。 悠乎与灏气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见而犹不欲归。心凝形释, 翻译:苍茫暮色,从远而近,到看不见什么还不想回来。精神凝聚安定,想体得到解脱,与万物的变化暗暗相合,然后知道我从前没有(真正)开始游,(真正的)游从此开始。 与万化冥合,然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁元和四年也。 醉翁亭记 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行                          翻译:树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。 六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临                                           翻译:山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样坐落在泉水边的,是醉翁亭啊。 山者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁也?太守自谓也。太守于泉与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在                                        翻译:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。 酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之于心而寓之酒也。 翻译:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而 翻译:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就昏暗了。 幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮 翻译:野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴;(秋风浩浩)天气高爽,霜色洁白;水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。 而归,四时之景不同、而乐亦无穷也。 至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然           翻译:到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥。 而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起           翻译:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。 坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 翻译:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守啊。 马   说 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 翻译:所以,即使是很名贵的马也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不会获得千里马的称号。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽 翻译:日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食。 有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之, 翻译:鞭策它,不按照正确的方法,喂养它又不足以使它发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思。 曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。 翻译:唉,难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊! 送董邵南游河北序 燕yn赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器, 翻译:燕赵两地古时候号称(出了)许多感慨悲歌的有志之士。董生参加科举考试,屡次没有受到主管官员的选拔,满腹的才华无法施展,在抑郁中到那个地方去。 郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉! 夫以子之不遇时,苟慕义强qing仁者皆爱惜焉,矧shn燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶w知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行 翻译:可是我曾经听说社会风俗总是要随着教化而改变,我怎么知道那里现在的风气跟古时候说的有什么不同呢?  姑且凭你这次前往(的所见)来测定一下吧。 卜之也。董生勉乎哉! 吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。” 翻译:现在有圣明天子在上,可以出来做官了。 桃花源记 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,使得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通入。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然 翻译:老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。 自乐 。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外 翻译:(他们)说祖先(为了)躲避秦时的祸乱,带领妻子儿女及乡邻来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了交往。(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。 人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 陋室铭 刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕 翻译:这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。苔痕碧绿长到阶上;草色青葱,映入帘里。 上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝翻译:没有(噪杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。 竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 爱莲说 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清, 翻译:我只喜爱莲从淤积的污泥里长出来却不受沾染,经过清水洗涤却不显得妖艳。 亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。 三峡 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午 翻译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 夜分不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到翻译:至于夏天江水漫上丘陵的时候,上行和下行的航路都被阻绝了。 其江陵,间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒翻译:即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。 影。绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧                              翻译:水清,树荣,山高,草盛,实在有很多的趣味。 肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者曰:“巴东三峡巫 翻译:初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来(猿叫的)回声,悲哀婉转,很久才消失。 峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 记承天寺夜游 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、 翻译:月光照在庭院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。 荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。 翻译:哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样的闲人啊。 五柳先生传 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。          翻译:喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭都忘了吃。 亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇 翻译:简陋的居室里冷冷清清 ,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素。 示己志。忘怀得失,以此自终。赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。” 翻译:不为贫贱而忧虑,不热中于发财做官。 其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤? 翻译:从这话看,他应该是五柳先生一类人吧? 鱼我所欲也 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲 翻译:生命是我所喜爱的,大义也是我喜爱的,如果这两样东西不能同时具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。 也,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 翻译:不仅贤人又这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。   一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻        翻译:(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼仪接接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢? 妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美而为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉而为之; 乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心. 翻译:这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。 出师表 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 翻译:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三国,我们益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。 然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,   翻译:公里的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同。 宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 侍中侍郎郭攸之、费袆、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓 翻译:亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避小人,这是汉朝后期所以衰败的原因。 也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。          翻译:这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯,先帝不以臣 翻译:我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。先帝不介意我身份地位,出身鄙野,委屈地自我降低身份,连接三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力。 卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 翻译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还与旧都。此臣所以报先帝而忠                   翻译:这是我用来报答先帝,并忠心于陛下的职责本分。 陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、袆、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝在天之灵。若无兴德之言,则责攸之、袆、允等之,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。 今当远离,临表涕零,不知所言。 曹刿论战 十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间                     翻译:大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢? 焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食 所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也;必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不                                       翻译:大大小小的案件,虽然不能件件都了解很清楚,但一定要处理得合情合理。 能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 翻译:这才是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打战。作战时请允许我跟您去。 公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼    翻译:打战,要靠勇气。第一次击鼓能振作士兵们的时候,第二次击鼓的时候士兵的勇气就衰落了,第三次击鼓的时候士兵的勇气就衰竭了。竭我盈,故克之。夫大国,难测也,俱有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”   翻译:(齐国是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。

    注意事项

    本文(初中重点文言句翻译(13页).doc)为本站会员(1595****071)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开