欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    The World At War《二战全史(1973)》第一季第十二集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:38594283       资源大小:62.66KB        全文页数:23页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    The World At War《二战全史(1973)》第一季第十二集完整中英文对照剧本.docx

    我认为非常多的机组成员都不知道 战略轰炸真正意味着什么I don't think very many of the aircrew knew what strategic bombing really meant. 我们还在学校读书时,就加入了空军,We as by some schooljoined the air force; 因为有场战争正在进行because there was a war being fought而有许多魅力与空军联♥系♥在一起 and there was a bit of glamourattached to the air force.如果你不能在他的工厂把德国佬干掉,If you couldnrt get the Kraut in his factory, 这就跟在他的床上 把他干掉一样容易 it was just as easy to knock him off in his bed.如果隔壁的席克尔格鲁贝老奶奶 挨炸♥弹♥,那算她运气差And if old Granny Shickelgruber next door got the chop, that*s hard luck.(阿瑟哈里斯爵士 1942年皇家空军轰炸机司令部总司令) 有许多人说轰炸永远不能赢得一场战争There are a lot of people who say that bombing can never win a war.(阿瑟哈里斯爵士 1942年皇家空军轰炸机司令部总司令 我对那种说法的答案是它还从来没被尝试过,而我们应该试试看Well, my answer to that is that it has never been tried yet, and we shall see. (j茶舞)tea dance)在不列颠战役后, 皇家空军有理由庆祝After the Battle of Britain,the Royal Air Force had cause to celebrate.战斗机司令部已展示了轰炸机要摧毁 一个能保卫其领空的国家有多么困难Fighter Command had shown how difficult it was for bombers to destroy a country which could defend its own air space.在这里,哈里斯投入了他能到的每架 轰炸机进行了一次非常有影响力的攻击 Here, Harris threw in every bomber he could scrape up for a monumental prestige attack. 在你们的手中有着一种可以摧毁大局部 敌人战争努力赖以为系的资源的工具 In your hands lie the means of destroying a major part of the resources by which the enemy's war effort is maintained. 将你们的攻击坚持到底 如果你们各自取得成功, Press home your attack.If you individually succeed, 你们将对敌人的要害给予最致命的一击 you will have delivered the most devastating blow against the very vitals of the enemy. 让他在下巴上结结实实挨上一下 Let him have it right on the chin. 把那信息传到所有大队和基地 Send that message to all groups and stations.我试图向他们展示用一支接近足够 数量的部队可以取得什么样的战果,I was trying to show them what could be achieved with something approaching an adequate force, 而且这种战果可以不用不正常的伤亡就取得 and that it would be achieved without abnormal casualties.希♥特♥勒♥德国的黑夜即将被变得十分可怕 The dark hours over Hitler's Germany are about to be made hideous.轰炸机司令部的战士知道 的很清楚他们必须做什么 The men of Bomber Command know well what they have to do. 一个平静,月光照耀的夜晚, 从飞机到战鸽,一切都做好了准备并等待着 A calm, moonlit night,everything ready and waiting,from planes to carrier pigeons. 它们似乎知道行动开始了 来吧,伙计们,开始行动They seem to know the ops are on.Come on, fellas, get cracking.皇家空军的一昼夜Round the clock with the RAF.在一个又一个基地,有许多 重型轰炸机,包括“兰开斯特”式, At station after station, there are heavies, including Lancasters, 当前最重要的重型轰炸机, 为今晚做好了准备the heavy bomber of the moment, ready for tonight.因为今晚将会非常,非常有趣For tonight is goingto be very, very interesting.一个千架轰炸机之夜a thousand-bomber night.在1942年5月30日的那个夜晚,On that night, May 30,1942,1,046架轰炸机出发去轰炸科隆1,046 bombers took off for Cologne.(德语)过了一会儿我们也同样 听到了飞近的轰炸机的嗡嗡声 Wir horten auch gleich kurz darauf das Brummen der anfliegenden Bomber. 我们听到了飞近的轰炸机的嗡嗡声We heard the droneof the approaching bombers 并猜想这是一个很大的编队 and guessed thatit was a heavy formation.(劳拉斯冉夫人科隆医院护士)很快,第一批炸♥弹♥掉在我们周围 And soon after,the first bombs fell around us.我们都害怕得发抖 一些人几乎晕过去了We were all shaking with fear.Some people nearly fainted.许多病人在哭泣Many of the patients were crying.(炸&hearts用单♥)爆♥炸♥声和(房♥子)倒塌声变得越来越近 The roaring and crashing came closer and closer.我们真的觉得是一片混乱We really thought all hell was breaking loose. 城市中我们所在的这个地区成了一片火海 Our part of the city was in flames.人们正跑出地窖跑出房♥子People were running out of cellars and out of houses.有些人被埋在废墟里Some were buried in the rubble.其他人被掉落的砖石砸中Others were caught by the falling masonry. 许多人实际上着了火, 象活着的火炬一样四处奔跑Many people actually caught fire, running around like living torches. 我们真的没预计到,在42年, 会发生一次这么猛烈的空袭We really didnrt expect, in f42, that such a heavy raid would take place. 我们只习惯了小一些的攻击,We were only used to smaller attacks,(阿尔伯特斯佩尔纳粹德国&hearts库♥备部长) 当我得知大约1,000架轰炸机在攻击科隆的消息时, and when I got the news that about1,000 bombers were attacking Cologne, 那感觉真是难以置信it was incredible.人们的士气并没有被打击太多The morale of the people was not shattered too much. 这更象是一个一会儿就过去的短暂打击 It was more like a short shock which passed away.德国工业仍很富有活力尽管工业中心 鲁尔整个1942年都处于空袭之下German industry remained resilient, although Ruhr,the industrial heart, was under attack throughout 1942. 破坏很巨大,但经济中有一些闲置局部 被利用起来进行更多的战争生产Damage was extensive,but there was some slack in the economy to be taken up in more war production. 纳粹战争机器在鼓舞平民士气方面很有技巧 The Nazi war machine was skilled at orchestrating civilian morale.(J "德意志之歌♥")(J HDeutschlandliedn)飞机的声音Flugzeuggerausch.请给02:15时钟措施的速度计时Bitte mal die Geschwindigkeit von 02:15 Uhr nachmessen. 德国人能给予也能吸取(教训) The Germans could give as well as take. 德国空军敏锐地意识到由雷达支配 的皇家空军在不列颠之战中给予它的教训 The Luftwaffe was acutely aware of the lesson radar-controlled RAF fighters had taught it during the Battle of Britain. 防空司令(约瑟夫)卡姆胡贝将军 开展出一套最有效的系统Air defence chief General Kammhuber evolved a most efficient system. 在整个北海海岸Across the North Sea coast绵延着一个早期预警雷达瓯卡姆胡贝防线 stretched an early-warning radar grid, the Kammhuber Line.这个雷达网被分成一个个方格This grid was divided into boxes.在每一个方格里有一架夜间战斗机, 像一只蜘蛛等着苍蝇一样等待着 In each box was a night fighter, waiting like a spider for the fly.(威尔海姆赫格特夜间战斗机飞行员) 我们从侧翼超过轰炸机, 所以他会想啊,他没有看到我” We overtook the plane on the side, so he thought, "Ah, he hasn't seen me.”他仍在作某些螺旋状或波浪状运动He still did some corkscrewing or waving.我只是稍微倾斜给机&hearts枪♥手一个清晰的向下视野1 just banked slightly to givethe gunners a good view underneath.在这种机动期间我把左舷和右舷摇动大约10度,1 moved off maybe ten degrees to port and starboard during this manoeuvre, 但从任何一方面来说都根本不剧烈but it wasn't violentin any sense at all.然后我用这种方式射击并直接俯冲,And then I was shooting this way and diving directly, 或用一种按我们的说法“爵士乐”(安装在机背上的机炮),or with a. what we said.schrage Musik, 两门20mm机炮,two two-centimetre cannons,跟(普通机炮)一样,只是飞在(轰炸机)下面,the same, only flying underneath,并等着俳常轻松地移&hearts动♥着and waiting, moving very easy.我们一边和轰炸机作着同样的平行机动,一边射击We did the sameparallel to the other one, shooting.在发动机之间你有大约5,000升汽油,Between the motorsyou had about 5,000 litres of gasoline, 那非常容易就烧起来and that was burning very easily.卡姆胡贝防线的出现,以及随之出现的所有(防御措施),The advent of the Kammhuber Line, and all that went with it,是(皇家空军)要面对的一种令人震惊的事物,was a startling sort of thing to be confronted with, 因为德国夜间防御对英国 轰炸机造成了可怕的损失 because the German night defences took a terrible toll of British bombers. (机组成员在唱“原野上的家”) (aircrew singing "Home on the Range") 但现在皇家空军不再孤身作战 But now the RAF was no longer alone.你们好,伙计们这是你们那份给希♥特♥勒♥的鸟籽过来拿吧 Hiya, fellas. There's your birdseed for Hitler. Come and get it.贯穿整个1942年,美国陆军第八航♥空♥队一直在英国集结力量 Throughout 1942,the US Eighth Army Air Force had been building up in England. 美国空军的领导们相信 他们能在白天取得成功The American air chiefsbelieved they could succeed in daylight 而不会遭受象英国人曾经历的那种损失 without suffering the losses the British had done.他们确信他们能在白天精确地轰炸 They were convincedthey could bomb accurately by day. 查理又在作他的旋转了Charlie's doing his twirl again. 希望我也有那样的东西可以玩玩 Wish I had something like that to play with.如果你有一架你们也不知道该怎么操作它You guys wouldn't know what to do with it in times of you have one. 得花六个月才教得会你如何扣扳机 Took six months to teach you how to pull a trigger.好了伙计们收起你们的闲聊吧 你们要回家了All right,fellas. Can the small talk.You need to come home. 他们的飞机武装到了牙齿 有一些装了多达12挺机关枪 Their aircraft were very heavily armed. Some carried up to 12 machine guns. 他们接受了以密集编队飞行的训练 And they were trained to fly in close formation.就第八航♥空♥队而言 编队飞行才真正是游戏的名字Formation flying was really the name of the game as far as the Eighth Air Force was concerned.(詹姆斯斯图尔特轰炸机中队指挥官后任美国空军准将) 在之前或之后都没有像那样的事情发生过 There was never anything like it happened before or since.(詹姆斯斯图尔特(又译史都华)好莱坞著名影星 1941年奥斯卡影帝代表作“后窗/迷魂记,“费城故事”) 当他们结伴同行时他们事实上是在制定他们自己的规那么 They actually were sort of making their own rules up as they went along, 因为这是个全新的概念 because it was just a brand-new concept.你所有飞机的机♥枪♥手战位使得一种更集中的火力成为可能 You made it possible to have a more concentrated firepower from the gunner's positions of all your aeroplanes.你能依靠良好队形,紧密队形的这个事实,The fact that you could depend on good formation, tight formation, 不仅能在防御战斗机攻击时帮助你, not only helped you in defence of fighter attack, 它也能使你取得出色轰炸结果的机会高得多 it made your chances of achieving good bombing results much better.因为如果你在轰炸,一个中队的飞机在轰炸, Because if you're bombing, a squadron of aeroplanes was bombing,而(编队)模式是一个良好,紧密的模式, and the pattern was a good, tight pattern, 你的结果也必定是出色的your results were bound to be good. 炸♥弹♥卜去了 Bombs away.早期对法国的空袭似乎证实了美国人的乐观主义Early raids into France seem bore out American optimism. 后来,在德国上空,是一个不同的故事 Later, over Germany, it was a different story.(里昂约翰逊将军第44轰炸机大队指挥官荣誉勋章获得者) 他们起先发现,是的,轰炸机群能很好地应付战斗机They found at first, yes, the bombers could cope pretty well with the fighters 并承受可接受的损失, and take acceptable losses, 如果突破不太深入, if penetrations were not too deep, 如果轰炸机能保持良好的队形 而且他们能互相提供支援火力 and if the bombers kept good formation and they had supporting fire, one from the other. 但随着时间开展,德国人也在学习 But as the time went on,the Germans were learning too.所以他们学会了如何发动进攻 并学会了如何穿透队形And so they learned how to make their attacks and learned how to penetrate the formation. 他们开始迎面攻击,试图干掉领头的飞机 And they started the head-on attacks, to try to get the leader 并分散队形 and spread out the formation. 一旦他们把队形冲散,Once they got the formation spread out, 然后他们就能随意干掉轰炸机了 总之,差不多就是这样then they could pick the bombers off at will. More or less, anyway. 但成认失败还太早But it was too early to admit defeat. 在夜晚,英国轰炸机继续飞去轰炸, 一次数百架,但每一架都单独飞行 At night, the British bombers flew on, hundreds at a time, but each on its own. 我们会看到他们在黄昏飞过去,一架跟着一架, We used to see them go over in the early evening, one by one in trail, 我可不会跟他们交换位子1 would not have changed places for them.我更情愿有密集队形,火力,I'd much rather have the close formation, the firepower, 而不是以他们那种方式飞过去 than go over the way they did. 我们和皇家空军一起飞, 你就是"孤单的查理”Well,we are flying with the RAF, you were Single Charlie. 就在我们越过了荷兰海岸后, Just after we'd crossed the Dutch coast, 我感觉面前一声极响的“彭"1 felt a terrific bang in my face.挡风玻璃被射掉了而我的 前臂,肩膀和头都受伤了, And the windscreen was shot away and I'd been wounded in the forearm,the shoulder and the head. 飞机暂时失去了控制And the plane went out of control temporarily. 我看不到说我受伤了有任何意义, so I didn't see any sense in saying that I'm wounded,以防他们都想J他现在随时都会突然挂掉” in case they all thought,"He*s going to pop off any minute now." 又一次,高射炮(弹)在飞机前方我们的附近爆♥炸♥了Again, the gun exploded in the front of the plane beside us 炮弹击中了站在我旁边 的工程师的前臂 and the shell hit the engineer who stood beside me in the forearm. 我的腿里有弹片它们也把 我手上的皮肤给撕下来了And I had bits in my leg and they sort of skinned the skin off my hand. 左升降舵被打掉了The port elevator had been shot off the plane. 那升降舵让飞机笔直飞行, 它在尾翼的两侧that elevator it keeps the plane straighten each side of the tail, 而一号♥升降舵被打掉了 and the port one had been shot off. 这意味着你必须把操纵杆向后拉,一直向后, And this meant that you had to hold the stick back, right back, 就好像你要象这样爬升,才能使飞机笔直和水平地飞行as if you*re going to climb like this, to keep the plane straight and level. 所以轰炸瞄准员不得不来帮助把它向后拉 因为我肩膀这只手已经很无力了,So the bomb aimer had to help push it backbecause my shoulder was.this hand was pretty weak, 我的肩膀被击中而它通过影响我前面的手 正使操纵杆多多少少不断地向前倒回去my shoulder had been hit,and it somewhat was keeping the stick back by holding my hands in front.而工程师也用他另一只手, 他好的那根手臂拉着And the engineer held it with his other hand, his good arm. 所以我们协力拉着它向后, 以使飞机保持笔直和水平So we held it, combined, back;很明显,这是一个空军参谋部 自己疏于从中吸取经验的教训 A lesson the air staff, apparently, neglected to teach itself.特伦查德爵士是将其作为一支 战略轰炸机部队来创立空军的 Lord Trenchard had founded the service as a force of strategic bombers.防御用的战斗机是次要的Fighters for defence were secondary. 长距离轰炸机,有人在三十年代主张, Long-range bombers, it was argued in the 30s, 能在不进行代价高昂的地面战役 的情况下赢得战争could win wars without costly land battles. 它们能炸掉敌人的工业中心They would bomb the industrial heart out of an enemy 并完全摧毁其平民的士气 and totally demoralise his civilian population.在1939年,皇家空军并没有真正 装备好来将这个论点付诸试验In 1939, the RAF was not really equipped to put this thesis to the test.但在敦刻尔克撤退之后,它是 唯一一支能攻击德国的力量 But after Dunkirk, it was the only force capable of attacking Germany.而英国公众急切地需要一次进攻And the British public desperately needed an attack. 大英帝国正在集结一支庞大的轰炸机部队, 它被设计成用来捣烂德国心脏的进攻性空中武器 The British Empire is building up a tremendous bomber force designed as the offensive air weapon to smash the heart of Germany. 第一次日间轰炸是灾难性的 The first daylight raids were disastrous.to keep the plane straight and level. 这不是一种“无论如何坚持下去”的感觉, It wasn't a "press on regardless" feeling, 这只是四个引擎仍在飞行的现实 it was just a fact thatthe four engines were still flying. 如果我们有任何一个引擎 被打坏了,我就会想,If we'd had any engine cut, rd have thought, ”恩,我们再也飞不下去了” "Well, we can't get any further." 但这里还有另一个因素是, 要是我掉头回去,But another factor here was, had I turned back, 我们还有另外六七百架轰炸机 多多少少也飞在同样的航道上, we'd have another six or seven hundred planes that are more or less on the same track, 分散在大约八或十英里宽 and spread something like eight or ten miles broad 也许有四到六千英尺(上下)深 and maybe four to six thousand feet deep. 而你要回头正对着它们飞, 穿过这一大群才能飞回去And you're turning back right into them, heading through this lot to get back. 其次,要是我拐弯,比方说 转90度,以试图避开他们,And then again, had I turned oft say at 90 degrees, to try and avoid them, 你仍会穿过许多的它们(轰炸机 you're still turning across quite a number of them.然后我看着目标指示弹并翻开了炸♥弹♥舱 Then I watched the target indicators and opened the bomb doors 并尽我可能使飞机保持平稳,当我盯住目标指示弹,并保持水平and kept the plane steady as I could on the target indicators, and just kept straight level. 我想这很可能是他们小题大做的事情之一, And I think this is probably one of the things they made a fuss about, 就是我们要在扔完炸♥弹♥后 拍一张真实目标的照片 that we'd a picture of the actual target after all this happening.但我们把照片一拍完,我就掉头回基地 But as soon as we'd a picture taken, 1 turned off to head for base.在这一次旅途中我记得感觉的事情之一One of the things I remember feeling on this particular trip 就是我们必须回去,因为我知道我们受伤了 was that we had to get back, because I knew we were wounded. 没有其他机组成员能飞它, 甚至在正常的笔直和水平状态,None of the other members could fly it,you know, even on normal straight and levels, 所以要在晚上少掉一个 升降舵的情况下飞它, so to fly it at night with one elevator gone, 把操纵杆拉到你肚皮这里 还没有仪表(导航工可以这么说, and having the stick in your belly and no instruments, as it were, 应该是不太可能做到的wouldVe been pretty well impossible.我们在回去的路上又被(高射炮) 射了几次,但我们没被再次击中 We were shot at a few times on the way back, but we weren't hit again. 终于,我们回到英国, 当我看到这些灯标在闪烁And eventually, we came over England, when I saw these beacons flashing. 当它降落时,起落架的腿折叠着(放不下来工As it touched down, the legs of the undercarriage collapsed. 我们用我们的机肚滑行了或许有50码左右 We went along on our belly for maybe 50 yards or so. 并停了下来关掉引擎以控制火灾 And came to a stop. Switched off engines to keep the fire hazard down. 只是到了那时,我才知道领航员阵亡了,It was then only, that I knew the navigator was killed, 因为他在我身边向前滑倒 because he'd slid forward beside me. 血结成了冰但获得维多利亚 十字勋章的轰炸机继续飞行 铁匠之子威廉雷德获得维多利亚十字勋章 (英国♥军♥队最高勋章相当于美国荣誉勋章 受伤后他用被打坏的飞机轰炸了目标并赢得维多利亚十字勋章 维多利亚十字勋章被授予一位轰炸机飞行员,他两次受伤, 缺乏氧气,他的领航员阵亡/也的无线电操

    注意事项

    本文(The World At War《二战全史(1973)》第一季第十二集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开