六年级英语短文加翻译 英语小短文加翻译.doc
六年级英语短文加翻译_英语小短文加翻译小学英语是一门年轻的学科,老师队伍也是一支正处在开展中的年轻队伍。小学阶段的英语学习是学生以后学习英语知识和技能的根底,因此,小学英语老师的责任重大。本文是六年级英语短文加翻译,有帮助!六年级英语短文加翻译:我的信念This I BelieveI believe it is possible for ordinary people to achieve e_traordinary things.For me, the difference between an “ordinary” and an “e_traordinary” person is not the title that person might have, but what they do to make the world a better place for us all.我相信平凡的人可以做出不平凡的事。在我看来,普通人和伟人的区别并不在于头衔,而在于他们做了什么对人类有益的事。I have no idea why people choose to do what they do.duanwenw. When I was a kid I didnt know what I wanted to be when I grew up, but I did know what I didnt want to do.I didnt want to grow up.And I certainly didnt think about being an activist.I didnt even really know what one was.我不知道人们选择从事某项工作的理由。当我还是个孩子时我并不知道我长大以后想做什么,我只知道我不想做什么。我不想长大,也从未想过做一个激进者。我根本不理解激进者是什么。My older brother was born deaf.Growing up, I ended up defending him and I often think that is what started me on my path to whatever it is I am today.我哥哥生下来就耳聋。随着我渐渐长大,最终是我保护他。我想这大概就是促使我走上今天这条道路的原因。If I have any power as an individual, its because I work with other individuals in countries all over duanwenw. the world.We are ordinary people and weve all worked together to bring about e_traordinary change.假如我个人拥有某种才能,那是因为我同世界各国的人们一起奋斗。我们都是平凡的人,但我们通过共同努力带来了神奇的变化。I believe that words are easy.I believe that truth is told in the actions we take.And I believe that if enough ordinary people supported our desire for a better world with action we could acplish absolutely e_traordinary things.行动胜于言行,真理蕴含在我们的行动里。我坚信假如有许许多多的普通人拿出行动来支持我们创造一个更加美妙的世界的愿望,我们一定可以完成伟大的事业。六年级英语短文加翻译:谱写生命的乐章Write Your Own LifeSuppose someone gave you a pen -a sealed, solid-colored pen.假设有人送你一支笔,一支不可拆卸的单色钢笔。You couldnt see how much ink it had.It might run dry after the first few words or last just long enough to create a masterpiece (or several) that would last forever.You dont know before you begin.你无法看出里面终究有多少墨水。或许你刚写上几个字,墨水就用完了;或许里面的墨水足够用来创作一部不朽巨著(或是几部)。但这些在你动笔之前是无法预知的。Under the rules of the game, you really never know.You have to take a chance!在这样的游戏规那么下,你永远无法预知结果。你只能去碰运气!Actually, no rule of the game states2 you must do anything.Instead of picking up and using the pen, duanwenw. you could leave it on a shelf or in a drawer where it will dry up, unused.事实上,这个游戏里没有规那么指定你必需要做什么。相反,你甚至可以根本不去动用这支笔,而是把它扔在书架上或是抽屉里让它的墨水枯槁But if you do decide to use it, what would you do with it? How would you play the game?但是,假如你决定要用它的话,你会用它来做什么呢?你将怎样来进展这个游戏呢?Would you plan and plan before you ever wrote a word? Would your plans be so many that you never even started writing?你会不会老是做方案,一个字也不写?你会不会由于方案过于宏大而来不及动笔呢?Or would you take the pen in hand, plunge right in and just do it?或者你拿起笔就一头扎进去,一直写个不停?Would you write cautiously and carefully, as if the pen might run dry the ne_t moment, duanwenw. or would you pretend or believe (or pretend to believe) that the pen will write forever?你会小心慎重地书写,仿佛这支笔在下一刻就可能会枯槁;还是相信或假装相信这支笔可以永远写下去而信手写来呢?And of what would you write: Of love? Hate? Fun? Misery? Life? Death? Nothing? Everything?你会写下些什么呢:爱?恨?喜?悲?生?死?虚无?万物?Would you stay in or on the lines, or see no lines at all, even if they were there?你会写在线内还是线上,还是根本看不到线,即使有线在那里?Theres a lot to think about here, isnt there?这里面有许多东西要考虑,对不对?Now, suppose someone gave you a life.如今,假设有人给你一支生命的笔.六年级英语短文加翻译:我们都是地球的乘客历史的每一个时刻转瞬即逝,它既珍贵又独特。But some stand out as moments of beginning, in which courses are set that shape decades or centuries.This can be such a moment.Forces now are converging that make possible, for the first time, the hope that many of mans deepest aspirations can at last be realized.可是,其中某些显然是揭开序幕的时刻,此时,一代先河得以创始,它决定了将来数十年或几个世纪的航向。如今可能就是这样一个时刻。如今,各方力量正在会聚起来,使我们第一次可以期望人类的许多夙愿最终可以实现。As the Apollo astronauts flew over the moons gray surface on Christmas Eve, duanwenw. they spoke to us of the beauty of earth -and in that voice so clear across the lunar distance, we heard them invoke Gods blessing on its goodness.阿波罗号上的宇航员在圣诞节前夕飞越月球灰色的外表时,向我们说起地球的美丽-从穿过月距而传来的如此明晰的声音中,我们听到他们在祈祷上帝赐福人间。In that moment, their view from the moon moved poet Archibald MacLeish to write:在那一时刻,他们从月球上发出的意愿,鼓励着诗人阿奇博尔德·麦克利什写下了这样的篇章:“To see the earth as it truly is, small and blue and beautiful in that eternal3 silence where it floats, is to see ourselves as riders on the earth together, brothers on that bright loveliness in the eternal cold-brothers who know now they are truly brothers.”“在永久的宁静中,那渺小、蓝色、美丽的地球在浮动。要真正地观望地球,就得把我们自己都看作是地球的乘客,看作是一群兄弟,他们共处于漫漫的、寒冷的宇宙中。仰赖着光明的挚爱-这群兄弟懂得,而今他们是真正的兄弟。”Our destiny offers, not the cup of despair, duanwenw. but the chalice of opportunity.So let us seize it, not in fear, but in gladness -and “riders on the earth together”, let us go forward, firm in our faith, steadfast in our purpose, cautious of the dangers, but sustained by our confidence in the will of God and the promise of man.我们的命运所赐予的不是绝望之酒,而是时机之杯。因此,让我们不是充满恐惧,而是满怀喜悦地去抓住这个时机-“地球的乘客们”,让我们以坚决的信念,朝着稳定的目的,在提防着危险中前进吧!我们对上帝的意志和人类的希望充满了信心,这将使我们持之以恒。“六年级英语短文加翻译”END第 8 页 共 8 页