欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    《千字文》在日本的流传及影响.docx

    • 资源ID:39401357       资源大小:19.07KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《千字文》在日本的流传及影响.docx

    千字文在日本的流传及影响公元四、五世纪,朝鲜、日本、越南诸国步入汉字文化圈之后,将负载中国文化的汉籍奉为金科玉律。千字文 作为蒙学典籍的核心作品,不再囿于国界之限制,成为汉字文化圈内各国共享的珍宝。中日自古交往密切,两国文化交流始于曹魏时期,飞鸟、奈良、平安时代至幕府、江户时代,从未间断。中国的 文字、典籍、文化大量传入日本,融入了日本的文化当中。蒙书千字文与儒书论语同列传入,是蒙学典籍在日 本传播的最初案例。一.文献综述学界的研究主要包括千字文传播历史的考察、传播变体的考察以及传播影响三个方面。王勇(1998)考察了千字文在日本的传播历史,在公元五世纪时,日本民族初步习得汉字,成为汉字文化圈 中新的一员。王晓平(2005)、张新朋(2015)研究了千字文的版本变体:不同于最初传入的千字文版本的“他千字文”: 如王晓平(2005)中对日本的异系千字文进行分类研究,而后探讨其历史开展,异系千字文随汉字兴衰,伴随着近代教 育制度确立,异系千字文逐步销声匿迹。张新朋(2015)在中提及了千字文早期的改编之作存在两类:一是在原格 式上增加两字为六字的版本,还有对周作重新次韵的版本,并初步提及了千字文在海外的传播及影响。传播影响方面,王晓平(2006)从文学开展的角度考察了千字文在日本文学史上的影响。日本的诗歌、史书 中均提及千字文或引用千字文中的内容,在知识分子汉字学习、教育中扮演了重要角色。并从文学史角度求证 与批评,论证了千字文在日本奈良文学史上的重要地位。郑阿财(2018)概括论述了中国蒙书在汉字文化圈的流传 与开展,将蒙书分为三类:综合性识字类、德行教化类与作文习诗类,综合识字性的蒙书千字文当推为学习中华文 化的首选。蒙书是学习汉文化初期的宝典,蒙书的本土化改编是一种重要的文化传播现象。本文以前人研究为背景,以文献研究为主要研究方法,考察千字文传入日本的假设干疑点,对千字文在日 本传播的版本进行分类与整理,梳理千字文传入日本的主要方式,分析对日本社会产生的影响。最后就如何创造、 传承与传播中华优秀传统文化给出策略。二.千字文传入日本及假设干争议千字文何时传入日本这一问题历来存在争议,日本学界存在“记述提早说”与“古千字文说”两种观点。古事记中关于应神天皇时期王仁献书的记载历来是争议之一,此时距离中国南朝几个世纪,周兴嗣还未出世, 局部学者认为此时传入日本的是其他蒙书或其他的别本千字文,即支持“古千字文说”。另一争议是“纪记神话”中的纪年问 题,不同学者给出了不同的正确推演方法,错误、提早的纪年是史学家出于政治目的而为的结果,此即“记述提早说”。“中日文化交流始于朝鲜学儒王仁”这一问题在多部典籍中得到印证。古事记怀风藻中存在多处记述。但据 日本书纪中记载,“史祖”阿直歧向天皇举荐“书祖”王仁教授菟稚道郎子皇子汉籍经典。可见王仁不能代表中日文化交 流的滥觞。早在中国、朝鲜等地的“归化人”迁徙到日本时,文化交流已然发朝。正如日本学者坂本太郎评论“纪记神话” 时所言:“书中记载多为加以修改润色的神话传说,欲从中了解历史的史实,假设沙里淘金,十分困难。”“古千字文说”为许多学者的研究推翻。无论是现存最古老的千字文注的完本“上野本”或是日本传存14世纪所 作之“李逻本”,均认为千字文源自王羲之的真迹。而宣和书谱所收录王羲之书钟繇千文,全文音韵参差不 齐且无避讳,字字之间气脉断裂,是间插仿王字的临写本。据徐邦达考证,此为唐宋人之伪作。钟繇著有古千字文 子虚乌有。“记述提早说”为日本学界所公认,但在具体的纪年推演方法上存在差异。早在江户时代,日本学者本居宣长和藤贞 干就注意到了书纪“纪年故意延长”问题,虽缺乏确切材料,但大体上的结论一致,即在神功皇后和应神天皇卷里, 有关朝鲜记载的正确纪年是向下推干支两周120年,就可以得到确切年代。明治时期的学者那珂通世认为,根据书纪 中的记载,先代天皇都极长寿,这是史书编纂者受纬书之影响而为,通过与中国、朝鲜文献比照,他认为神功皇后、应 神天皇时期的纪年比实际早了 162年,在此基础上推演,可以得到正确的纪年。如此来说,“纪记神话”中提及的千字文实是一个疏漏。不管王仁是否将千字文带入日本献予天皇,中日间 的文化交流,在公元5世纪左右已经开始。在此后,不断有归化人涌入日本,各国向其派出学者,以儒学为基础的日本 古代学术,自此展开。三.千字文在日本的传播版本据奎章阁古典文献资源导航系统键入“千字文”后的搜索结果,得出:日本诸多大学、科研机构、个人均藏有不同版 本的千字文。按时代划分,那么主要可分为南朝、隋唐与明清三个时期传入;按书体分,那么又有六体、四体、真草、篆书、 草书等;按照版本划分,有刻(刊)本、影印本、铅印本、抄本和撰(原)本;按其创作历次分,有千字文、续千字文、 三(再)续千字文、异系千字文等;按临写作者分,赵孟,趴 欧阳询、王羲之、钟繇、文征明、沈粲、怀素、智勇、吴云 临等书法家均有临本;按语言划分,那么有梵语、汉语、吐蕃语三类;按国籍划分,有日本学者注解千字文、朝鲜千字文以 及模仿创作的异系千字文。千字文形式多样,传播之广,可见一斑。据日本国立国会图书馆文献查阅结果,笔者认为日本所藏千字文主要可以分为四类:一是中国本土千字文原 本及其注解本;二是日本学者、书法家临写的千字文;三是中国与日本的书法家、学者撰写的异系千字文,其以多种专题 知识为展开中心,模仿千字文四字文形式进行创作;四是其他语言的千字文,模仿千字文的行文格式,旨在训练其他语 言的发音,培养基础语音能力。随着日本贵族学者汉文化修养的提高,出现了本土学者模仿千字文创作的别本千字文。具有代表性的有12世 纪的博学博士三善惟康模仿千字文创作的续千字文。王平(2019)东亚千字文萃编日本卷中选取局部千字文作了记录,主要分为四类:医学类、书法类、书信类、 蒙学类,共三十种。早期传入日本的千字文多为中国大陆相同的刻本,明治时期出现大量异系千字文,以四字韵语形式,配以西 洋技术为内容。近代教育制度的改革引起的各国汉字教育的衰退,异系千字文逐渐销声匿迹。今天,千字文仍作为 书法作品供人临写与欣赏。四 .千字文在日本的传播方式千字文传入日本存在四种形式:一是以人种为自然通道;二是以贵族知识分子为主体进行官方外交;三是以僧侣 为主体的宗教文化交流;四是本土化后的体例传承与模仿。1 .以人种为自然通道的传播。姓氏录:“仁德天皇时,秦氏流徙各处,天皇使人搜索鸠集,得九十二部一万八 千七百六十人。”日本史称“新汉人”或“秦汉归化人工前文所叙“王仁献书”亦是该种方式的表现之一。欧阳修日本刀歌:“徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。”中提及“徐福东渡”亦是早期人种为自然通道的传播典 籍的方式u其中越王孝经新义第十五一卷、大乘止观等均为中国散佚之典籍,十分珍贵u近年来“徐福东渡”的 传说也逐步的得到考证,是“归化人寻根意识下形成的传说的产物工由此可见,秦汉之际,中国处于文化成熟期。大量沿海居民东徙至日本,携入诸多文化典籍,千字文(或日仓颉篇爰立篇博学篇急就篇,诸如此类的早期蒙学字书)最初的传播历程,以人种交流为基本方式。2 .贵族主持的官方外交。天武天皇飞鸟净御原令的公布,标志着日本中央集权制度的建立,官僚政治体制开 始了。随着政治改革的不断推进,日本统治者逐步意识到唐朝的强大,在公元9世纪迁都平安京之后,中日第一次历史 上的文化交流高潮开始了。大量典籍由遣唐使、留学僧带入日本,编辑成目录以供查阅。淳和天皇时期编成的类书秘府略大多散佚,千字文在其中或有记载,但今已不可考。大学头藤原佐世所撰本朝见在书目录中“小学家部”记载了多种千字文原本及注本:千字文一卷,周兴嗣撰;千字文一卷,李暹注汗字文一卷,梁国子祭酒萧子云注;千字文一卷,东驼固撰。千字文 一卷,宋智达撰;千字文一卷,丁觇注。将隋书经籍志及唐书经籍志与本朝见在书目录做比照,此时传入日本汉籍约略到达中国本土的一半。 千字文出现了多个撰本与注本,大量传入日本。3 .僧侣为主体的宗教文化交流。此种方式于镰仓、室町时代最为兴盛。该时期,世俗文化归于佛门僧侣阶级,文 化主导权把握在僧侣手中。中国兴起的禅宗一派恰与作为官方学说的“理学”互为花叶,交互为用。传至日本,因其宗旨“直指人心,见性成佛” 简洁明了,亦可抚慰民心,迅速成为风行日本的“新佛教”。阅读中国文献典籍在僧侣间被奉为美德。然而,文化常识与识字辩文首先成为阻碍。因此,僧侣们大举从中国带 回卷帙浩繁的文献,其中不乏千字文等蒙书,供僧人们修习汉文。其中禅宗僧人“圣一国师”辩园园尔最为知名,他所著的普门院经论章句语录儒书等目录中便有“连相注千字 文一册”及“注千字文一册”。其中不乏朱子四书,小学之作亦占一局部。4 .体例传承与模仿。德川幕府一统日本后,出现了早期资本主义萌芽。市町文化崛起,文化逐渐由贵族专权走向 庶民阶层参与其中的状态。公家的衰落,使得寺子屋等面向庶民的初等教育机构以往来物(武士往来体)而不是使用千 字文等汉籍作为启蒙教材。常见的有实语教童子教庭训往来与本朝千字文。借用千字文的形式,填 充以本国的知识体系与道德观念,如补阙千字文俚语千字文等。千字文的编写体例仍在潜移默化地影响着 日本的启蒙教育。明治年间,出现了介绍医学常识的医家千字文、介绍法律法规的新令千字文。五 .千字文在日本的影响千字文作为首批传入日本的启蒙性通识教材,在文化启蒙、道德观念的塑造提升审美意趣、推动儿童启蒙教 育与文化持久开展五个方面具有重要影响。1 .推动民族文化启蒙。隋书倭国传:“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”又怀 风藻序:“至于神后征坎,品帝乘乾;百济入朝,启龙编於马厩;高丽上表,图乌册于鸟文。王仁始导蒙于轻岛,辰尔终 敷教译田。遂使俗渐洙泗之风,入趋齐鲁之学。”文字缺失的早期日本先民受到朝鲜学者启蒙,从而开启了本土文化开展 的进程。日本以皇室贵族为代表的先民逐步认识与接受了中国传统的世界观与宇宙观,对客观世界产生了崭新的认识, 整体文明也向前迈出了一大步。万叶集作为日本最早的诗歌总集,在文学作品中具有重要地位,受千字文影响, 从中也可以从中窥见局部上代人的文字规范。2 .帮助形成民族道德观念。“坐朝问道,垂拱平章;女慕贞洁,男效才良;资父事君,日严与敬。”蕴含了“礼”、“忠”、 “孝”的道德观念。“治本于农,务兹稼稗、"俶载南亩,我艺黍稷”表达出重农的基本国策。“具膳餐代,适口充肠;饱饭烹 宰,饥厌糟糠。”那么为节约的美德提供了依据。这里的道德不仅是自然社会意义上的道德,也包括自然意义上的道德,包 括了人与自然如何和谐相处以及社会中人与人相处的原那么。千字文帮助日本初步形成了基本道德观念。3 .助力文化持久开展。千字文使用四字韵语为基本单位,字字不同、句句不重复的250句形式,为日本开展 本土文化、吸收外国文化、增加学习效率、推勤文化持久开展注入动力。中世时期,日本本土汉学家撰写的以医学、书 法、书信、蒙学知识等多主题为中心展开异系千字文。近世以来,千字文的编写体例仍被奉为经典,以西洋文化为内容 的千字文不断涌现出来,在开启民智、普及知识方面发挥了重要作用,为日本开启现代化历程做了良好的铺垫。4 .提升审美意趣。千字文激发了日本贵族、皇室对书法的兴趣,临写书法逐步成为一种风气,收藏、摹写、 讨论名家的书法作品成为一时的浪潮。书法鉴赏中的审美意趣也为日本人所领悟,形成了独具特色的日式审美。如正仓 院智勇千字文、王羲之乐毅论作为书帖的流行,是日本“古来书风之源”。5 .推动儿童启蒙教育。往来物是继千字文后武家为普及本国文化,将识字与礼仪、书信写作、通识结合起来 而产生的便于儿童学习的过渡产物。18世纪前,寺子屋十分重视习字,本朝千字文因此处于教育内容的核心地位。 江户时代又出现了西洋千字文。在字体上,日语也使用汉字,在音韵形式上,读音受到汉语发音影响,千字文使用 韵文形式,加之汉字旁标有日语发音,因而受到欢迎。关于韵文可以有效帮助儿童启蒙阶段的记忆,张志公先生作出过论述:“正是由于汉字是单音节的,就非常容易构 成整齐的词组与短句,也非常容易合辙押韵。念起来顺口,听起来悦耳,既合乎儿童的兴趣,又容易记忆。”可以看出,千字文三字经这样的韵文形式,对日本的儿童启蒙教育有很大的裨益。千字文是优秀的中华传统文化典籍之一,内容上囊括宇宙、包涵万物,形式上为四字韵语,典雅优美,诵读 起来朗朗上口。书法家临写,使其在视觉效果上更加惊艳。千字文的传播与传承,是汉字文化圈中重要现象。千字文留下文字、文化、艺术形式、审美意趣等珍贵遗产。为传承与传播中华传统优秀文化带来启发:遵循 形式美、内容充实的原那么,内容不仅仅停留于知识层面,更要传递核心的文化观念,在潜移默化中让人们接受优秀文化。 优秀的文本还需具有一种和谐优美的整体形象,为后世创造良好的范式。参考文献陆坚,王勇主编.中国典籍在日本的流传与影响M.杭州:杭州大学出版社,1990.2王勇主编.中日汉籍交流史论M.杭州:杭州大学出版社,1992.3王晓平.域外异系千字文举隅J.中国文化研究:2005年11月.4张新朋.东亚视域下的童蒙读物比拟研究以千字文与开蒙要训之比拟为例J.浙江社会科学:2015 年11月.5郑阿财.中国蒙书在汉字文化圈的流传与开展J.首都师范大学学报:2018年第1期.严绍重.汉籍在日本的流布研究M.南京:江苏古籍出版社,1992年6月.7王铁钧,王仁献书说辩疑J.江西师范大学学报:2005年5月.8坂本太郎.武寅等译.日本史概说M.北京:中国社会科学出版社,2008年6月.内藤湖南.刘克申译.日本历史与日本文化M.北京:商务印书馆,2012年6月.

    注意事项

    本文(《千字文》在日本的流传及影响.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开