欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2022年专八改错真题及答案 .pdf

    • 资源ID:39707742       资源大小:120.09KB        全文页数:10页
    • 资源格式: PDF        下载积分:4.3金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要4.3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2022年专八改错真题及答案 .pdf

    2000 年-2015 年专八短文改错试卷2015 年 3 月 21 日专业八级考试改错When I was in my early teens,I was taken to a spectacular show on ice by the mother of a friend.Looked round a the luxury of the 1._rink,my friend s mother remarked on the“plush”seats we had been given.I did not know what she meant,and being proud of my 2._vocabulary,I tried to infer its meaning from the context.“Plush”was clearly intended as a complimentary,a positive evaluation。that 3._much I could tell it from the tone of voice and the context.So I 4._started to use the word.Yes,I replied,they certainly are plush,and so are the ice rink and the costumes of the skaters,aren t they?My friend s mother was very polite to correct me,but I could tell from her 5._expression that I had not got the word quite right.Often we can indeed infer from the context what a word roughly means,and that is in fact the way which we usually acquire both 6._new words and new meanings for familiar words,specially in our 7._own first language.But sometimes we need to ask,as I should have asked for Plush,and this is particularly true in the 8._aspect of a foreign language.If you are continually surrounded by 9._speakers of the language you are learning,you can ask them directly,but often this opportunity does not exist for the learner of English.So dictionaries have been developed to mend the gap.10._2014 改错There is widespread consensus among scholars that second language acquisition(SLA)emerged as a distinct field of research from the late 1950s to early 1960s.There is a high level of agreement that the following questions(1)_ have possessed the most attention of researchers in this area:(2)_ l Is it possible to acquire an additional language in the same sense one acquires a first language?(3)_ l What is the explanation for the fact adults have(4)_ more difficulty in acquiring additional languages than children have?l What motivates people to acquire additional language?l What is the role of the language teaching in the(5)_ acquisition of additional languages?l What social-cultural factors,if any,are relevant in studying the learning of additional languages?From a check of the literature of the field it is clear that all(6)_ the approaches adopted to study the phenomena of SLA so far have one thing in common:The perspective adopted to view the acquiring of an additional language is that of an individual attempts to do(7)_ so.Whether one labels it“learning”or“acquiring”an additional language,it is an individual accomplishment or what is under(8)_ focus is the cognitive,psychological,and institutional status of an individual.That is,the spotlight is on what mental capabilities are 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 1 页,共 10 页 -2/10 involving,what psychological factors play a role in the learning(9)_ or acquisition,and whether the target language is learnt in the classroom or acquired through social touch with native speakers.(10)_ 2013 专八短文改错试卷Psycho-linguistics is the name given to the study of the psychological processes involved in language.Psycholinguistics study understanding,production and remembering language,and hence are concerned with(1)_ listening,reading,speaking,writing,and memory for language.One reason why we take the language for granted is that it usually(2)_ happens so effortlessly,and most of time,so accurately.(3)_ Indeed,when you listen to someone to speaking,or looking at this page,(4)_ you normally cannot help but understand it.It is only in exceptional circumstances we might become aware of the complexity(5)_ involved:if we are searching for a word but cannot remember it。if a relative or colleague has had a stroke which has influenced(6)_ their language。if we observe a child acquire language。if(7)_ we try to learn a second language ourselves as an adult。or if we are visually impaired or hearing-impaired or if we meet anyone else who is.As we shall see,all these examples(8)_ of what might be called“language in exceptional circumstances”reveal a great deal about the processes evolved in speaking,(9)_ listening,writing and reading.But given that language processes were normally so automatic,we also need to carry out careful(10)_ experiments to get at what is happening.2012 年The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely.The argument has been going since at least the first(1)_ century B.C.Up to the beginning of the 19th century,many writers favoured certain kind of“free”translation:the spirit,not the letter。the(2)_ sense not the word。the message rather the form。the matter not(3)_ the manner.This is the often revolutionary slogan of writers who(4)_ wanted the truth to be read and understood.Then in the turn of 19th(5)_ century,when the study of cultural anthropology suggested that the linguistic barriers were insuperable and that the language(6)_ was entirely the product of culture,the view translation was impossible(7)_ gained some currency,and with it that,if was attempted at all,it must be as(8)_ literal as possible.This view culminated the statement of the(9)_ extreme“literalists”Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.The argument was theoretical:the purpose of the translation,the nature of the readership,the type of the text,was not discussed.Too often,writer,translator and reader were implicitly identified with each other.Now,the context has changed,and the basic problem remains.(10)_ 2011 年专八真题改错部分名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 2 页,共 10 页 -3/10 From a very early age,perhaps the age of five or six,I knew that when I grew I should be a writer.Between the ages of about 1_ seventeen and twenty-four I tried to abandon this idea,but I did so with the conscience that I was outraging my true nature and that 2_ soon or later I should have to settle down and write books.3_ I was the child of three,but there was a gap of five years 4_ on either side,and I barely saw my father before I was eight.For this and other reasons I was somewhat lonely,and I soon developed disagreeing mannerisms which made me unpopular throughout my 5_ schooldays.I had the lonely childs habit of making up stories and holding conversations with imaginative persons,and I think from 6_ the very start my literal ambitions were mixed up with the feeling of 7_ being isolated and undervalued.I knew that I had a facility with words and a power of facing in unpleasant facts,and I felt that this created 8_ a sort of private world which I could get my own back for my failure 9_ in everyday life.Therefore,the volume of serious i.e.seriously 10_ intended writing which I produced all through my childhood and boyhood would not amount to half a dozen pages.I wrote my first poem at the age of four or five,my mother taking it down to dictation.2010 年专八真题改错部分So far as we can tell,all human languages are equally complete and perfect as instruments of communication:that is,every language appears to be well equipped as any other to say 1_ the things their speakers want to say.2_ There may or may not be appropriate to talk about primitive 3_ peoples or cultures,but that is another matter.Certainly,not all groups of people are equally competent in nuclear physics or psychology or the cultivation of rice.Whereas this is not the 4_ fault of their language.The Eskimos,it is said,can speak about snow with further more precision and subtlety than we can in 5_ English,but this is not because the Eskimo language(one of those sometimes miscalled primitive)is inherently more precise and subtle than English.This example does not come to light a defect 6_ in English,a show of unexpected primitiveness.The position is simply and obviously that the Eskimos and the English live in similar 7_ environments.The English language will be just as rich in terms 8_ for different kinds of snow,presumably,if the environments in which Englishwas habitually used made such distinction as important.9_ Similarly,we have no reason to doubt that the Eskimo language could be as precise and subtle on the subject of motor manufacture or cricket if these topics formed the part of the Eskimos life.10_ 2009 The previous section has shown how quickly a rhyme passes from one school child to the next and illustrates the further difference (1)_ 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 3 页,共 10 页 -4/10 between school lore and nursery lore.In nursery lore a verse,learnt in early childhood,is not usually passed on again when the (2)_ little listener has grown up,and has children of their own,or even (3)_ grandchildren.The period between learning a nursery rhyme and transmitting it may be something from twenty to seventy years.With (4)_ the playground lore,therefore,a rhyme may be excitedly passed (5)_ on within the very hour it is learnt。and in the general,it passes (6)_ between children of the same age,or nearly so,since it is uncommon for the difference in age between playmates to be more than five years.If,therefore,a playground rhyme can be shown to have been currently for a hundred years,or even just for fifty,it follows that it (7)_ has been retransmitted over and over。very possibly it has passed(8)_ along a chain of two or three hundred young hearers and tellers,and the wonder is that it remains live after so much handling,(9)_ to let alone that it bears resemblance to the (10)_ 2008 年专八真题短文改错The desire to use language as a sign of national identity is a very natural one,and in result language has played a prominent _1_ part in national moves.Men have often felt the need to cultivate _2_ a given language to show that they are distinctive from another _3_ race whose hegemony they resent.At the time the United States _4_ split off from Britain,for example,there were proposals that independence should be linguistically accepted by the use of a _5_ different language from those of Britain.There was even one _6_ proposal that Americans should adopt Hebrew.Others favoured the adoption of Greek,though,as one man put it,things would certainly be simpler for Americans if they stuck on to English _7_ and made the British learn Greek.At the end,as everyone _8_ knows,the two countries adopted the practical and satisfactory solution of carrying with the same language as before._9_ Since nearly two hundred years now,they have shown the world _10_ that political independence and national identity can be complete without sacrificing the enormous mutual advantages of a common language.customer.2015 1.looked 改成 looking 2.she后面加 had 3.去掉第二个a 4.去掉 it 5.polite 改成 politely 6.which 改成 that 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 4 页,共 10 页 -5/10 7.specially 改成 especially 8.this 改成 it 9.continually 改成 often 10.mend 改成 narrow 2014 1.把 of 去掉。2.把 possessed 改成 attracted,3.把 a改成 the 4.在 facts 和 adults 之间加个that,5.把第二个the 去掉。6.把第二个of 改成 in 7.把 attempts 改成 attempt 8.把 or 改成 and 9.what 改成 how 10.把 touche改成 touches 2013 1.production 改成 producing 2.去掉 the 3.去掉 accurately 前面的 so 4.looking 改为 look 5.we 前面加 that 6.去掉 colleague 后面的 has 7.their 改成 his 8.anyone 改成 pure 老师 someone 9.evolved 改成 involved 10.were 改成 are 2012 参考答案:1going since加入 on 题解:go on 的意思是“继续”,符合句子表达的含义“争论一直在继续”。2certain改为 a certain 题解:此处要表达的意思是“很多作家喜欢一种自由的翻译方法”,第一次出现这种方法应该加上不定冠词。3rather改为 not 题解:根据原句的句子结构,rather 应改为 not。4is 改为 was 题解:此句应该为过去时。5in 改为at 题解:at the turn of 19th century“十九世纪之初”,是固定搭配。6the 删去第二个the 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 5 页,共 10 页 -6/10 题解:这里并没有特指某种语言,所以不用定冠词。7viewtranslation加入 that 题解:在view 和 translation 之间加上that,可将“translation was impossible”看成 view 的同位语。8was删去 was 题解:条件状语从句常可以省略主语和系动词。9culminatedthe加入 in 题解:culminate in 是“以.告终”的意思,符合上下文含义。10and 改为 but 题解:原句意思“现在背景变化了,但是基本问题依然存在”,两句话之间应该是转折关系2011 1,在 grow 后加 up,考固定短语2,改 consience 为 consciousness 考词语区别,consience 翻译为“良心,道德心”,consiousness 翻译为“意识”3,改 soon 为 sooner,sooner or later 是固定短语4,在 child 前加 middle,考上下文理解。作者是三个孩子句中的那位5,改 disagreeing 为 disagreeable,disagreeing 只能作动名词,不能作形容词。disagreeable mannernisms 令人讨厌的习惯6,改 imaginative 为 imaginary,考词语区别imaginative 翻译为“有想象力的”,imaginary 翻译为“想象的,虚构的”7,改 literal 为 literary,考词义区别,literal 翻译为“字面的”,literary 翻译为“文学方面的”8,去掉 face 后的 in,face 接宾语时是及物动词。考动词的基本用法9,在 world 后加 in 或者改 which 为 where,考定语从句10,改 Therefore 为 However 或者 Nevertheness,考语境。感悟:11 专八改错相对前几年专八改错要简单一点。本人认为词义区别考得过多了。20102010 年专八真题改错参考答案以及分词1 be 后插入as。as as 引导的比较级2 their 改为 its。its 代替 every language 3 There 改为 It。It 此处作为形式主语,真正的主语是后面的不定式4 Whereas 改为 But;语境需要表示转折的连词,whereas表示对比5 further 改为 much further 不能修饰比较级6 come 改为 bring。(sth)come to light,bring sth to light bring to light the defect of English=bring the defect of english to light 揭示英语的缺陷7 similar 改为 different。根据语境应该用different 8 will 改为 would。虚拟语气9 as important 去掉 as。10 the part 去掉 the 或者改 the 为 a be/become/form(a)part of 是固定短语2009 答案分析:(1)the further difference 改为 a further difference(此次应该用不定冠词表示泛指)(2)改 when 为 until,结构 not.until 翻译为“直到 才”(3)their 改为 his(代词与前文a little listener 在单复数上保持一致)(4)something 改为 anything 此处指二十到七十的任何时段名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 6 页,共 10 页 -7/10(5)therefore 改为 however(根据上下文逻辑关系)(6)in the general 去掉 the(习惯用法in general 表示总的来说,一般不用冠词)(7)currently 改为 current(这里起的是表语的作用,需要形容词而不是副词)(8)it has passed 改为it has been passed(与分号前的被动保持一致)(9)live 改为alive alive 翻译为“鲜活的”,一般作补语;live 翻译为“现场转播的;活的”,一般作定语(10)to let alone 改为let alone(let alone 为习惯搭配,意思是“更不用说20081.in result 改成 in consequence,2 moves 改成 movements.3 distinctive 改成 distinct 或 different 4 在 time 后加 when 5 accepted 改成 realized 6 those 改成 that 7 删除 on,8 At 改成 In 9 carrying with 改成carrying on with 10 now 改成ago 2007 1,改 and为 or,any languagages today or recordsof ancient languages 是并列成分,在否定句中用or 2,改 show 为 showing,现在分词作定语3,删除 the,表示泛指4,改 and 为 but,根据语境此处是转折5,改large 为 larger,后面有 than,应该用比较级6,改 in 为 on,on other grounds“基于其它理由”,为固定搭配7,改 return 为 response ,in response to“对 作出反应”8,删除 on,emphasize sth emphasize 是及物动词9,在 large 前加 a,extent 是可数名词,前面要加冠词。to a large extent 翻译为“在很大程度上”10,改these 为 those those that/who 为固定形式2006 1,改 agreeing 为 agreed agreed conventions 翻译为“习俗”2,words 前加 the,此处为特指3,改 in 为 at at one s disposal为固定短语,翻译为“由某人做主”4,改 enables 为 enable,定语从句与先行词vocabulary and a set of grammatical rules 保持一致5,删除 the,此处需要泛指6,改old 为 older,此处需要比较级7,改 seen为 understood,system应该是被理解8,删除 it take sth for granted take it for granted that9,改 or 为 and ,语境需要并列关系而不需选择关系10,most 前加 the,形容词最高级中that 一般不能省略2005 1.investing 应改为 invested,过去分词作定语名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 7 页,共 10 页 -8/10 2.在 irrespective 和 fluctuations 之间加上介词of。irrespectiveOf 是一固定用法,意指“不论,不管,不顾,”等,此处指公司不顾收入的波动变化。3.把 those 改为 that,that 此处代替outlook 4在 fact 和 economic 之间力口上关系代词that。这是一个同位语从语,that 在同位语从句中是不能省略的.5把定冠词the 去掉,in school 表示上学这个抽象意义6把形容词poor 改为其比较级poorer。这句中的poor 与后面的 more 形成一对比较关系,表示“越越”7在 ways 和 which 之间加上一个介词in。8 这里应该用动词的lng形式,即 eliminating,以便使句型结构与前面的giving(students a governance role)保持一致,否则句子结构和意思都显得不正确。9将 shorten(缩短;使变短)改为 reduce/lesson/weaken。此处属于用词不当。10将 to give discounts on 改为 to give discounts to their best customer。意为实业公司给最好的客户提供优惠。Give discounts to sb 为固定短语2004 1.,在 set 后加 up,set up“建立、成立”是固定短语2.答案:consisted consisting/composed3.答案:in on【详细解答】固定搭配on.occasions 4.答案 rely 后加 on【详细解答】固定搭配rely on sb.to do something 5.答案:make out make【详细解答】make out 意思是“辨认出”,而此处意思是“对.做详细的研究”,故用“make detailed studies of.”即可。6.答案:its their【详细解答】此处

    注意事项

    本文(2022年专八改错真题及答案 .pdf)为本站会员(C****o)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开