2022年2022年技术服务合同范本英文 .pdf
-
资源ID:39718597
资源大小:42.51KB
全文页数:5页
- 资源格式: PDF
下载积分:4.3金币
快捷下载
![游客一键下载](/images/hot.gif)
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
2022年2022年技术服务合同范本英文 .pdf
第 1 页 共 22 页竭诚为您提供优质文档/双击可除技术服务合同范本英文篇一:国际技术咨询服务合同(中英文)国际技术咨询服务合同(中英文)Technicalconsultancyservicecontract 合同号:contractno_ 签订日期:Dateofsignature:_ 签订地点:placeofsignature:_ 中国 _公司(以下简称委托方)为一方,_国_公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 _的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。Thiscontractismadeandenteredintothroughfriendlynegotiationbyandbetweenchina_(hereinafterreferredtoas“client”),asoneparty,and_(hereinafterreferredtoas名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 1 页,共 5 页 -第 2 页 共 22 页“consultant”),astheotherparty,concerningthetechnicalconsultancyserviceof_,underthefollowingtermsandconditions:第一条合同内容Article1contentsofTechnicalconsultancyservice 1.1 委托方希望获得咨询方就_提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。whereasclientdesirestoobtainthetechnicalconsultancyserviceoffromconsultantandconsultanthasagreedtoperformsuchservices.1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。ThescopeofTechnicalservicesisdefinedinAppendix1.1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。TheTimeschedulefortheservicesisshowninAppendix2.1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。ThemanningscheduleisdescribedinAppendix3.1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_个月内完成,将在 _个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 2 页,共 5 页 -第 3 页 共 22 页consultantshallcompletetheserviceswithin_monthsfromtheeffectiveDateofthiscontractandfurnishthefinaltechnicalservicereport,includingdrawings,designingdocuments,allkindsofstandardsandphotos,within_months.consultantshallkeepaware,freeofcharge,clientofthelatestdevelopmentofsimilarprojectsandanyprogressmadeinordertoimprovethedesigningoftheproject.第二双方的责任和义务Article2bothpartiesResponsibilityandLiability 2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、技术咨询报告、图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。clientshallfurnishtoconsultantthepertinentdata,technicalservicereports,mapsandinformationavailabletohimandshallgivetoconsultantthereasonableassistancenecessaryforcarryingoutofhisduties.particularlyclientshallnominateageneralrepresentativewhoshallbeavailableatreasonabletime.2.2 委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 3 页,共 5 页 -第 4 页 共 22 页国家和本工程的现场,但费用由咨询方负担。clientshallassistconsultantwiththeresponsibleauthoritiesforobtainingvisas,workpermitsandotherdocumentsrequiredbyconsultanttoenterthecountryandtohaveaccesstothesiteoftheproject.Theaboveexpensesshallbebornebyconsultant.2.3 除了合同附件三所列的技术人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的技术人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的技术人员负完全责任并使委托方免受其技术人员因执行合同任务所引起的一切损害。consultantshallfurnishasufficientnumberofcompetentpersonneltoperformitsobligationhereunder,inadditiontothosepersonnelspecificallylistedinAppendix3.Allpersonnelemployedbyconsultantincarryingouttheworkshallbeexclusivelyconsultantsresponsibility,andconsultantshallholdclientharmlessfromanyclaimsofanykindbyconsultantspersonnelarisingoutofanyactsbyconsultantoritspersonnelinconnectionwiththeworkperformedhereunder.2.4 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 4 页,共 5 页 -第 5 页 共 22 页交咨询技术咨询报告及有关图纸资料。consultantshallprovideclientallthetechnicaltechnicalservicereportsandrelevantdocumentationwithinthescopeofTechnicalservicesandwithintheTimescheduleoftheTimeschedulefortheservices.2.5 咨询方应协助委托方的技术人员获得进入咨询方国家的签证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的技术人员提供办公室、必要的设施和交通便利。consultantshallassistclientspersonnelinhiscountryinobtainingvisasandinarranginglodgings.hotelandboardingexpensesshallbebornebyclient.consultantshallsupplytoclientspersonnelofficespaceandnecessaryfacilitiesaswellastransportation.2.6 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。consultantshallberesponsibleforandshallindemnifycli名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 5 页,共 5 页 -