欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    英语演讲比赛稿子经典英语故事演讲比赛稿.doc

    • 资源ID:39821058       资源大小:19.50KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOC        下载积分:12金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要12金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英语演讲比赛稿子经典英语故事演讲比赛稿.doc

    英语演讲比赛稿子经典英语故事演讲比赛稿语言学习本身是较为枯燥单调的。一味地老师讲、学生听,会使学生的学习兴趣荡然无存。而各年龄段的学生都对故事非常感兴趣,故事中有生动的情节、丰富的情感,同时也蕴含着一定的语言知识。WTT精心搜集了经典英语故事演讲比赛稿,供大家欣赏学习!经典英语故事演讲比赛稿:五十步笑百步Those Who Flee 50 Steps Laugh at Those Who Fle 100 StepsOne day, King Hui of Liang met Mencius and said:一天,梁惠王见到孟子,说:“What a mess the political state of our neighbouring countries is in! When they govern their states, they never think of the people.But when there is a flood in Henei, I move the victims of the calamity to Hedong.When there is a calamity in Hedong, I move the people there to Henei.I also allocate them food for calamity relief.I have really done my best to govern my country.”“你看看邻国的政治多么糟糕!他们治国不为老百姓着想,而我每当河西闹了灾,就把灾民迁到河东;河东遭了难,我又把灾民迁到河西来,还调拨粮食救济他们。对于治理国家,我是尽了自己最大的努力了。”As Mencius heard this, he nodded in agreement.孟子听了惠王的话,点头表示赞同。King Hui of Liang went on to say:梁惠王接着说:“Yet my population has not increased and our neighbouring countries' population has not decreased.Tell me, what e_actly is the reason?”“可是,我的百姓人数却没有增加,而邻国的百姓人数也不见得减少呀!你说,这终究是什么原因?”Mencius thought this over and replied:孟子想了想答复说:“Your Majesty likes wars.Please allow me to use war as an analogy.On the battlefield, the sound of fighting shakes the heavens.The two armies are locked in a stalemate, but there is surely to be either victory or defeat.The defeated soldiers, throwing away their helmets and armour, flee for their lives.Some of them flee 50 steps and then stop, while others flee 100 steps and stop.Then, those who flee 50 steps laugh at those who flee 100 steps for their cowardice.Your Majesty, do you think it is right to laugh?”“大王喜欢打仗,请允许我用打仗来打个比方吧!战场上,杀声震天,两军对峙,相持不下,但是一定会有胜负。被打败的士兵丢盔弃甲,抱头逃命。其中,有的人逃了五十步就停下来,有的人逃了一百步也停了下来。这时候,逃了五十步的人,嘲笑逃了一百步的人胆小怕死。大王,您说这种嘲笑对不对?”Upon hearing this, King Hui struck the table and said:惠王听了,拍着桌子,说:“Of course not.No matter whether they flee 50 steps or 100 steps, they are deserters just the same.”“当然不对,不管逃五十步,还是逃一百步,一样是逃兵啊!”Mencius smiled and said:孟子笑着说道:“Your Majesty, since you understand this truth, you can note_pect your population to be larger than that of your neighbouring countries.”“大王,既然您明白这个道理,那么您也就不要希望您的百姓会比邻国多了。”经典英语故事演讲比赛稿:以羊易牛E_changing the O_ for a SheepOne day, seated in the ancestral hall, King Hui of Liang saw a man leading an o_ pass by.He asked:一天,梁惠王坐在庙堂上,看到堂下有一个人牵着一头牛走过,便问道:“Where are you taking the o_?”“你把牛牵到哪儿去啊?”The man leading the o_ stopped and answered:牵牛的人停下来答复说:“I am taking it to be slaughtered and will use its blood to paint the bell.”“我要把这头牛牵去杀掉,用它的血来涂钟。”As King Hui heard this, he felt pity for the o_ and said:惠王听了,对牛非常怜悯,说:“How can that be done? You are too cruel.Let it go at once.It is not guilty.How can you kill it? I cannot bear to see it panic-stricken, shedding tears and trembling before its death.”“那怎么行呢!你们太残忍了,赶快把牛放掉。它没有罪,怎么能把它杀掉呢?我不忍心看到牛临死前惊慌、流泪、战栗的样子。”The man leading the o_ asked:牵牛的人问道:“Do you mean that I shall let the o_ go and not paint the bell? Is that it?”“您的意思是要我把牛放了,不必再涂钟了,是吗?”King Hui answered:惠王答复说:“What are you saying? How can you not paint the bell! Let the o_ go, but use a sheep instead.”“你在说什么?钟怎么能不涂呢!把牛放了,就换只羊吧!”经典英语故事演讲比赛稿:多言何益What's the Good of Talking MuchOne day, Zi Qin asked his master Mo Zi:一天,子禽问他的老师墨子:“Master, is there any good at all of talking much?”“老师,多说话到底有没有好处?”Mo Zi thought for a while, and answered:墨子想了一下答复说:“If one talks too much, what good is there?”“话要是说得太多了,还有什么好处呢?”Then, he told Zi Qin:接着,又告诉子禽说:“Toads and frogs croak and flies buzz day and night until they are parched and dry in the mouth, yet nobody listens to them.But a rooster in a chicken coop crows only a few times at dawn, and everyone knows that when it crows, daylight,is ing and the whole world will be awakened.Therefore, there is no use talking too much.What is important is to suit the words to the occasion, and say things which hit the nail on the head.”“蛤蟆、青蛙、苍蝇白天黑夜不停地叫,叫得口干舌燥,可是却没有人听它们的。但是,鸡棚里的雄鸡只在黎明时啼叫两三次,大家知道鸡啼就要天亮,天下皆醒。所以,多说话没有什么用途,重要的是话要说得切合时机,说到点子上。”“经典英语故事演讲比赛稿”END第 7 页 共 7 页

    注意事项

    本文(英语演讲比赛稿子经典英语故事演讲比赛稿.doc)为本站会员(Wo****Z)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开