欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    大学英语-翻译课件-课堂练习句子.doc

    • 资源ID:4071246       资源大小:38.50KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语-翻译课件-课堂练习句子.doc

    1. The buyer and the seller stipulate their respective rights and obligations by trade terms.2. The price mainly consists of manufacturing costs of the goods, freight, packing charges, commodity inspection fare, tariff, commission and other charges.3. Under FOB term, the buyer bears all risks and costs of loss of or damage to the goods from the time they have passed the ships rail at the named port of shipment.4. Under CIF term, the seller contracts for shipment with the shipping company, and for insurance with the insurance company.5. We place an order of 100 M/T of Chinese rosin, US$8000 per ton CIF New York, including 2% commission.1、买卖双方通过贸易术语规定各自相应的权力和义务。2、价格主要包涵商品生产成本,运费、包装费、商检费、关税、佣金及其它费。3、在FOB条件下,买方负担自货物在指定装运港越过船舷后所引起货物灭失或损坏的风险及费用。4、在CIF条件下,卖方与船公司订立运输公司,与保险公司订立保险合同。5、我方订购100吨中国松香,每吨8000美元CIF纽约,包括2%佣金。1. The clauses dealing with the payment of the purchase price in every sales contract consist of time of payment, modes of payment, place of payment and the currency of payment.2. At the sight of this draft pay to or to the order of Guangzhou Machinery and Electric Appliance Import and Export Co. the sum of USD one million five hundred thousand only.3. Sight draft terms involve less risk, since only if the importer makes payment can he obtain the documents to take delivery of the goods.4. Under the collection, banks only provide the service of collecting and are not liable for non-payment of the importer.5. L/C is a promise of payment signed by the bank, who assures payment to the seller as long as the bills and documents are in full line with the L/C.6. After the exporter examines the L/C that there is no discrepancies, the exporter will make delivery of the goods to the importer and get the relevant documents, then present the documents to his local bank for USD one million only.7. The opening bank notifies the buyer to make payment for the documents. After making payment the buyer receives the document and takes delivery of the goods.8. In accordance with instructions received from Wal-Mart Co., U.S.A., we hereby issue in your favor a documentary credit for USD one million only.9. The negotiating bank guarantees to honor the bills and documents upon their presentation.10. If the beneficiary of the L/C finds that the stipulations in the L/C do not conform to the terms and conditions set in the sales contract, he can request an amendment of the L/C.1、 合同中涉及货款支付的条款包括支付时间、支付方式、支付地点和支付货币。2、凭本汇票于见票时付款给广州机电设备进出口公司或其指定人150万美元整。3、即期汇票的风险较少,因为进口商在付款后才能拿到单据提货。4、在托收条件下,银行只是提供托收服务,对进口商的拒付不承担责任。5、信用证是由银行开立的付款承诺,若单据与信用证规定完全一致,银行就保证付款。6、出口商审查信用证无误后,即向进口方发货,获取相关单据,呈交当地银行议付。7、开证行通知进口商付款,进口商付款后,取得货运单据并提货。8、依据美国沃尔玛公司的指示,我行现开立以你方为受益人的跟单信用证金额100万美元整。9、议付行保证汇票与单据一经提示即可兑现。10、信用证受益人若发现信用证与合同条款不符,可申请修改信用证。1.The banks need commercial invoice, bill of lading, insurance policy, commodity inspection certificate to make negotiation and settle the accounts.2. Electronic business mainly takes the mode that documents and bills of international trade are transferred into electronic information, thus to facilitate the international trade.3. In free trade area, some documents such as the import license, the export license, import quota systems, the allocation of foreign exchanges, Pro forma invoice, etc. have become meaningless in practice.4. Bill of lading is usually made in quarter plicate or in quintuplicate, one copy for exporter, one kept for the shipping company, the other copies are sent to the bank. After the importer pays his account or makes acceptance, he can obtain one copy of B/L to take delivery of the goods.5. When there is no direct service between the port of loading and port of destination, the goods are to be transshipped at an intermediate port. The B/L should bear the clause “transshipment allowed”.6. The exporter should present to the negotiating bank a full set of on board clean B/L, commercial invoice, commodity inspection certificate, packing list and insurance policy.7. Unclean B/L is not acceptable to the banks, since it may cause discrepancies, claims or non-payment.1、银行需要商业发票、提单、保险单、商检证明等单据进行议付和结帐。2、 电子商务的主要方式就是把国际贸易单据转为电子信息,使国际贸易变得快捷、方便。3、 在自由贸易地区,某些单证如进口许可证、出口许可证、进口配额制、外汇分配制、形式发票等已没有实际意义。4、 提单一般制成一套四份或五份,出口方一份,船公司一份,其它的交给银行。进口商付款或承兑后,从银行得到一份提单,以便提货。5、 当装运港与目的港之间没有直运时,需经中间港转运。提单中要注明“允许转运”。6、 出口方应向议付银行提供已装船清洁提单,商业发票、商检证明、包装单、保险单。银行一般不受理不清洁提单,因为它会导致纠纷、索赔或拒付。1.In insurance business, generally, the insurance broker is on behalf of the insured to arrange insurance in the insurance company.2. When the conveyance is in danger, the captain may decide on conditions to throw away or quit one shippers cargo. The loss of the cargo owner can be indemnified from the F.P.A. coverage.3. The sue and labor expenses arising from saving the cargo in danger is within scope of marine insurance. But the expenses should not be in excess of the value of the whole consignment.4. According to the nature of the insured goods, the cargo owner may choose the right coverage. The more risks the cargo owner may expect, the more coverage he should effect.5. Loss or damage caused by the intentional act or fault of the insured are out of the insurance coverage.6. The insured pays to the insurance company the premium and undertakes to insure the under mentioned goods subject to the conditions and clauses of this policy.7. Claims, if any, payable on surrender of this policy together with other relevant documents.8. The insurance is to be effected by the seller for 110% of invoice value against F.P.A and W.P.A.9. The insurance is to be effected by the buyer for the value of CIF New York against All Risks and War Risks, Claim, if any, is payable in New York in U.S. currency.1、在保险业务中,一般是保险经纪人代表投保人为其在保险公司办理保险。2、当轮船遇到危险时,船长视情况可抛弃某个发货人的货物。该货主可从平安险中得到赔偿。3、对遇险货物施救的费用也在海洋保险范围内。但该费用不能超过这批货物的总价值。4、根据所保货物的特性,货主可选择合适的险种。风险越大,所投的险种就应该越多。5、由投保人故意行为或过失所导致的损失或损坏不在保险赔偿范围内。6、被保险人交付保险费,按照本保单承保险别及条款投保下列货物。7、所保货物如遇危险,本公司凭保单及相关证件给予赔偿。7、 保险由卖方办理,按发票金额的110%投平安险和水渍险。9、保险由买方办理,按纽约到岸价投全险和战争险,在纽约以美元赔付。

    注意事项

    本文(大学英语-翻译课件-课堂练习句子.doc)为本站会员(小****库)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开