欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    大学英语-翻译课件-转换词性之变换语态.ppt

    • 资源ID:4144141       资源大小:242.50KB        全文页数:26页
    • 资源格式: PPT        下载积分:19金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要19金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    大学英语-翻译课件-转换词性之变换语态.ppt

    转性,By Kelly yang,A well-dressed man, who looked and talked like an American, got into the car. 一个穿着讲究的人上了车。他的外表和谈吐都像个美国人。,转性,即: 转换词性。 突破原文词法、句法格局,保证句子通顺流畅。 原则: 既保证通顺流畅,又不违背原文的意思。,名词 介词 动词 形容词 副词,Patriotism, to me, is the love of my country and the right to change things that I dont like by voting. 在我看来,爱国主义就是热爱我的国家,就是有权采用选举方法改变那些我不喜欢的事情。,The streets are marked by an absence of color. 街上明显缺乏色彩。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。,We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars. 我们反对一切战争,特别是反对王朝战争。,Time Warner will pay TCI 360 million for Southern Satellite company. 时代华纳愿付给TCI三亿六千万美元购买南方卫星这家公司。,After several blocks, he found an empty park bench. 过了几个街区他发现一条公园里的长凳,空着没人坐。,At the same time, we are hopeful that were going to be able to continue our meetings with these people, these individuals. 同时,我们希望将能继续与这些人会晤,于这些个人会晤,My experience ought to be a warning to those who are too confident in their own opinions. 我的经历,对于那些太相信自己意见的人来说,应该是一个警告。,But this very formulation is indicative of the underlying attitude. 但这一说法本身已表明其根本态度。,Shed be down in a little while. 他一会儿就下楼来。,动词 名词 形容词 副词 形容词,The visiting guests were escorted to the Yellow Crane Tower last Sunday. 上星期天,来访的客人和陪同人员一起参观了黄鹤楼。,In the past 10 years, Chinas GDP per capital has increased greatly. 在过去的十年中,中国的人均国内生产总值有了很大的增长。,The girl impressed her fiancees relatives favorably with her vivacity and sense of humor. 这个女孩以她的活泼和幽默感给他的未婚夫的亲戚们留下了极好的印象。,Traditionally, there had always been good relations between them. 他们之间一直有着传统的友好关系。,Securities laws require companies to treat all shareholders reasonably equally. 证券法要求公司给所有持股人既合理又平等的待遇。,In-class activities,The result has been widespread layoffs and plant closures in industrial countries. “Coming !” Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the veranda, and into the porch.,In those years the Republicans were in. The volume of trade has increased tremendously to the advantage of both countries.,结果是许多工业国大规模地解雇工人和关闭工厂。 “来啦!”他转身蹦着跳着地跑了,越过草地,跑上小径,跨上台阶,穿过凉台,进了门廊。 那些年是共和党执政。 贸易有很大的增加,给两国都带来了好处。,After-class activities,1. My son threw me a quizzical look, but I gave a loud laugh. 2. City officials, soccer parents and homeless activists are hopeful that a new sprinkler system at the Berkeley Solid Waste Transfer Station will reduce harmful particulates in the air around Harrison Field.,3. And our small states will discover that capitalism is, by its very nature, imperialistic and exploitative, and that they become satellites to the capitalist states of Europe and America. 4. The security and warmth of the destroyers sick bay were wonderful. 5. I say this soberly in the interest of peace and in the hope of preventing another aggressor miscalculation.,6. You can always tell the somebodies from the nobodies at a cocktail party. The somebodies come late. 7.The number of peacetime domestic servants in Germany remained unchanged at a million and a half during the war.,8. Vietnamese War is a drain on American resources. 9. The government called for the establishment of more technical schools. 10. He came to my home for help. 11. At noon, she came home for lunch. 12. The people are with him. 13. The woman, with her two daughters, arrived. 14. It was a very informative meeting. 15. The old hunter is a good skier.,

    注意事项

    本文(大学英语-翻译课件-转换词性之变换语态.ppt)为本站会员(小****库)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开