[王昌龄《塞下曲》诗词鉴赏] 塞下曲王昌龄.docx
-
资源ID:44540998
资源大小:13.08KB
全文页数:4页
- 资源格式: DOCX
下载积分:9.9金币
快捷下载
![游客一键下载](/images/hot.gif)
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
[王昌龄《塞下曲》诗词鉴赏] 塞下曲王昌龄.docx
王昌龄塞下曲诗词鉴赏 塞下曲王昌龄诗词鉴赏网权威发布王昌龄塞下曲诗词鉴赏,更多王昌龄塞下曲诗词鉴赏相关信息请访问诗词鉴赏网。王昌龄的诗歌从语象选择、句式运用到语句组合三方面都体现了诗人对高雅劲健的语言艺术风格的追求。总结王昌龄的诗三大特点就是:语言简练而内涵丰富;文辞平易但句意险峻;意兴相兼、沉中见清。在艺术风格上,王昌龄的七绝以委婉含蓄为主要特色,表现曲折,意境深远。其中不少是用比兴、寄予手法,抒写了诗人对现实的揭露和幽怨。王昌龄诗亦善用典故。王昌龄很重视诗的境界,他很重视情与景的结合。下面是大范文网为大家带来的王昌龄塞下曲及赏析,欢迎大家阅读。塞下曲唐代:王昌龄饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。从前长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。译文牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中望见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。注释饮(yìn)马:给马喝水。平沙:广漠的沙原。黯(àn)黯:昏暗模糊的样子。临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以接近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“从前长城战”之语。昔:一作“当”。长:一作“龙”。足:一作“漏”,一作“是”。蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草鉴赏此诗在构思上的特点,是用侧面描写来表现主题。诗中并没详细描写斗争,而是通过对塞外景物和从前斗争遗迹的描绘,来表达诗人对斗争的看法。开头四句是从军士饮马渡河的所见所感,描绘了塞外枯旷苦寒景象。诗人把描写的时间选在深秋的黄昏,这样更有利于表现所写的内容。写苦寒,只选择了水和风这两种最能表现环境特征的景物,笔墨简洁,又能收到很好的艺术效果。首句的“饮马”者就是军士。诗中的“水”指洮水,临洮城就在洮水畔。“饮马”须牵马入水,所以感觉“水寒”,看似不经意,实则工于匠心。中原或中原以南地区,秋风只使人感到凉快,但塞外的秋风,却已然“似刀”。足见其风不但猛烈,而且寒冷,仅用十字,就把地域的特点形象地描绘了出来。三四两句写远望临洮的景象。“平沙”谓沙漠之地。临洮,古县名,因县城临洮水而得名。即今甘肃东部的岷县,是长城的起点,唐代为陇右道岷州的治所,这里经常发生斗争。暮色苍茫,广袤的沙漠望不到边,天涯挂着一轮金黄的落日,临洮城远远地隐现在暮色中。境界阔大,气概恢宏。临洮一带是历代常常征战的战场。据新旧唐书·王晙列传和吐蕃传等书载:公元714年(开元二年)旧历十月,吐蕃以精兵十万寇临洮,朔方军总管王晙与摄右羽林将军薛讷等合兵拒之,先后在大来谷口、武阶、长子等处大败吐蕃,前后杀获数万,获马羊二十万,吐蕃死者枕藉,洮水为之不流。诗中所说的“长城战”,指的就是这次斗争。“从前长城战,咸言意气高”,这是众人的说法。对此,诗人不是干脆从正面进行辩驳或加以评论,而是以这里的景物和斗争遗迹来作回答:“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。”“足”是充溢的意思。“白骨”是战死者的尸骨。“今古”贯穿两句,上下句都包括在内;不仅指从古到今,还包括一年四季,每月每天。意思是说,临洮这一带沙漠地区,一年四季,黄尘充满,战死者的白骨,杂乱地弃在蓬蒿间,从古到今,都是如此。这里的“白骨”,包含开元二年这次“长城战”战死的战士,及这以前战死的战士。这里没有一个争论字眼,却将斗争的残酷极其深刻地揭示出来。这里是争论,是说理,但这种争论、说理,却完全是以生动的形象来表现,因而更具有震撼人心的力气,手法极其高妙。这首诗着重表现军旅生活的艰辛及斗争的残酷,其中蕴含了诗人对黩武斗争的反对心情。