欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    【中英文对照版】中国(北京)自由贸易试验区条例.docx

    • 资源ID:45395998       资源大小:61.80KB        全文页数:28页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【中英文对照版】中国(北京)自由贸易试验区条例.docx

    中国(北京)自由贸易试验区条例Regulation on China (Beijing) Pilot Free Trade Zone【中英文对照版】发布部门:北京市人大(含常委会)发文字号:北京市人民代表大会常务委员会公告(15届)第73号发布日期:实施日期:效力级别:省级地方性法规法规类别:区域经济开发营商环境优化Issuing Authority : Beijing Municipal People's Congress (incl. Standing Committee) Document Number : Announcement No. 73 of the Standing Committee of the Fifteenth People's Congress of the Beijing MunicipalityDate Issued : 03-31-2022Effective Date : 05-01-2022Level of Authority : Provincial Local RegulationsArea of Law : Regional Economic Development Optimization of Doing Business Announcement of the Standing Committee of the 北京市人民代表大会常务委 People's Congress of the Beijing Municipality员会公告(十五届)第73号)(十五届)第73号)(No. 73 of the Fifteenth People's Congress)验区条例已由北京市第十 五届人民代表大会常务委员 会第三十八次会议于2022 年3月31日通过,现予公 布,自2022年5月1日起验区条例已由北京市第十 五届人民代表大会常务委员 会第三十八次会议于2022 年3月31日通过,现予公 布,自2022年5月1日起中国(北京)自由贸易试The Regulation on China (Beijing) Pilot Free Trade Zone, as adopted at the 38th session of the Standing Committee of the Fifteenth People's Congress of the Beijing Municipality on March 31, 2022, is hereby issued and shall come into force on May 1, 2022.施行。Standing Committee of the Fifteenth Congress of Beijing MunicipalityPeopled北京市第十五届人民代表大会常务委员会March 31, 20222022 年 3 月 31 口第十八条支持自贸试 验区开展跨境电子商务,探 索跨境电子商务新模式;推 动开展离岸贸易,创新离岸 贸易业务;探索新型易货贸 易方式,促进国际贸易新业 态、新模式开展;开展绿色 贸易,推动国际贸易与生态 环境协调开展。第十九条自贸试验区 按照国家规定实行跨境服务 贸易负面清单制度。支持自结构,建设特色服务出口基 地;推动服务外包转型升 级,鼓励研发、设计、维 修、咨询等领域服务外包发 展;提高中国国际服务贸易 交易会市场化、国际化程构建国际服务贸易主平促进服务贸易创新发第二十条自贸试验区 内的综合保税区应当创新发 展保税研发、保税展示、保 税维修等保税服务,培育特 色产业,强化综合保税区主 导功能,推进服务贸易新业 态开展。支持具备条件、确 有需求的区域申报综合保税 区。Article 18 BJFTZ shall be supported in developing cross-border e-commerce and exploring the new models of cross-border e-commerce; the development of offshore trade shall be promoted and offshore trade business shall be innovated upon; new forms of barter trade shall be explored, and the new forms of international trade and the new models of development shall be promoted; and green trade shall be developed, and the coordinated development of international trade and the ecological environment shall be promoted.Article 19 BJFTZ shall implement a negative list system for cross-border trade in service in accordance with the rules of the state. BJFTZ shall be supported in optimizing the structure of the industry of trade in 贸试验区优化服务贸 易行业service and build an export base for characteristic services; promote the transformation and upgrading of service outsourcing, and encourage the development of service outsourcing in the fields of research and development, design, maintenance, and consulting; and improve the degree of marketization and internationalization of the China International Fair forTrade in Services, build the main platform of 度, international trade in services, and promote the 台, innovative development of trade in services.展。Article 20 The comprehensive bonded zone in BJFTZ shall innovate upon and develop bonded services such as bonded research and development, bonded exhibition, and bonded maintenance, cultivate characteristic industries, strengthen the leading function of the comprehensive bonded zones, and promote the development of new forms of trade in service. Areas that meet the conditions and really have needs to apply for comprehensive bonded zones.10Chapter IV Scientific and Technological Innovation 第四章 科技仓ll新Article 21 BJFTZ shall, in face of the frontiers of international scientific and technological innovation, gather international high-end scientific and technological element resources, create an international first-class scientific and technological innovation environment, build a high-end open scientific and technological innovation platform, and serve the construction of an international scientific and technological innovation center.Article 22 BJFTZ shall be supported in developing makerspaces and business start-up bases, and promoting the professional, market-oriented and international development of high-tech business incubators; encourage leading high-tech enterprises to develop in BJFTZ and set up research and development centers; maximize the policy advantages to attract internationally renowned research and development institutions and scientific and technological service institutions to be settled; and support the construction of national laboratories, national key laboratories, and world-class new research and development institutions to form a gathering effect of scientific and technological innovation resources.第二十一条自贸试验 区应当面向国际科技创新前 沿,聚集国际高端科技要素 资源,营造国际一流的科技 创新生态,搭建高端开放科 技创新平台,服务国际科技 创新中心建设。第二十二条支持自贸 试验区开展众创空间、创业 基地,促进科技企业孵化器 专业化、市场化、国际化发 展;鼓励科技领军企业在自 贸试验区开展,设立研发中 心;发挥政策优势,吸引国 际知名研发机构、科技服务 机构落地;支持建设国家实 验室、全国重点实验室、世 界一流新型研发机构,形成 科技创新资源聚集效应。第二十三条支持自贸 试验区内企业、高等院校和科研院所拓展国际交流,培 育具有国际影响力的高水平Article 23 Enterprises, institutions of higher education and scientific research institutions in BJFTZ shall be supported in expanding international exchanges and cultivating high-level academic activities withinternational influence; and the connection of major international science projects shall be encouraged and the opening up and sharing of major scientific and technological infrastructure globally shall be promoted.Article 24 Enterprises, institutions of higher education and scientific research institutions in BJFTZ shall be supported in setting up platforms for the transformation of scientific and technological achievements, providing services such as research and development, trial production, testing and inspection, pilot plant testing and maturation, industrial development, and interaction between supply and demand, and promoting the transformation of scientific and technological achievements.Article 25 This Municipality shall equally protect the intellectual property of various market participants in BJFTZ, guide market participants to establish and improve the trade secret protection mechanisms, and explore the intellectual property protection measures for the Internet, big data, artificial intelligence and other fields; support the formation of Intellectual property protection institutions, and establish a protection mechanism for rapid review, rapid confirmation of rights, and rapid rights protection; and establish and improve the mechanisms for overseas intellectual property protection and risk early warning.Article 26 The construction of intellectual property trading centers shall be promoted, the trading service system shall be improved, the trading rules shall be perfected, high-level intellectual property evaluation学术活动;鼓励对接国际大 科学计划工程,推动重大科 技基础设施向全球开放共 享。学术活动;鼓励对接国际大 科学计划工程,推动重大科 技基础设施向全球开放共 享。第二十四条支持自贸 试验区内企业、高等院校和 科研院所设立科技成果转化 平台,提供研发试制、测试 检验、中试熟化、产业开 发、供需对接等服务,促进 科技成果转化。第二十五条本市平等 保护自贸试验区各类市场主 体知识产权,指导市场主体 建立健全商业秘密保护机 制,探索互联网、大数据、 人工智能等领域的知识产权 保护措施;支持设立知识产 权保护机构,建立快速审 查、快速确权、快速维权的 保护机制;建立健全海外知 识产权维权和风险预警机 制。第二十六条推进知识 产权交易中心建设,健全交 易服务体系,完善交易规 那么,培育高水平的知识产权12institutions and other professional service institutions shall be cultivated, a fair intellectual property value evaluation mechanism shall be established, and foreign patent agencies and other overseas intellectual property service institutions shall be encouraged to set up resident representative offices, to provide services for market participants in BJFTZ.BJFTZ shall innovate upon the financial service mechanism for intellectual property, and improve the risk sharing and compensation mechanism for intellectual property pledge financing. Under the premise of controllable risks, financial institutions shall be supported increasing the scale of intellectual property pledge financing, expanding intellectual property insurance business, and promoting securitization of intellectual property.Article 27 The people's courts shall be supported in strengthening the innovation upon the adjudication mechanism for intellectual property and the adjudication functions of intellectual property in BJFTZ.Chapter V Digital Economy Development评估机构等专业服务机构, 建立公允的知识产权价值评 估机制,鼓励外国专利代理 机构等境外知识产权服务机 构设立常驻代表机构,为自 贸试验区内市场主体提供服 务。评估机构等专业服务机构, 建立公允的知识产权价值评 估机制,鼓励外国专利代理 机构等境外知识产权服务机 构设立常驻代表机构,为自 贸试验区内市场主体提供服 务。自贸试验区创新知识产权金 融服务机制,完善知识产权 质押融资风险分担和补偿机 制。在风险可控的前提下, 支持金融机构扩大知识产权 质押融资规模,扩展知识产 权保险业务,推进知识产权 证券化。第二十七条支持人民 法院在自贸试验区加强知识 产权审判机制创新,强化知 识产权审判职能。第五章 数字经济开展第二十八条本市加强 自贸试验区新一代信息基础 设施建设,探索构建平安可Article 28 This Municipality shall strengthen the construction of new-generation information infrastructure in BJFTZ, explore the construction of safe and controllable international dedicated channels 控的国际互联网数据专用通for Internet data, optimize the communication service capabilities, and provide high-quality services for market participants in BJFTZ.道,优化通信服务能力,为 区内市场主体提供优质服 务。13BJFTZ shall support the in-depth integration of data resources and industrial development, promote digital industrialization and industrial digitization, and build an internationally competitive digital industrial cluster.Article 29 This Municipality shall explore the development of rules for the key fields such as information technology security, protection of data privacy, and management of cross-border data flow in BJFTZ, establish a third-party certification mechanism for market participants1 data protection capabilities, improve security assessment, perfect monitoring and management, and promote the safe and orderly flow of data in a classified and hierarchical manner.Article 30 This Municipality shall promote the development of transaction standards for data rights confirmation, data assets, and data services, as well as service systems such as pricing, settlement, and quality certification for data transaction and circulation in BJFTZ, and regulate the transaction behaviors. An international big data exchange with high standards shall be established, the data transaction rules, technology implementation paths and business models shall be established and improved, and global-oriented data value discovery and data asset transaction services shall be provided.Article 31 BJFTZ shall be supported in following the第二十九条自贸试验 区支持数据资源与产业开展 深度融合,推动数字产业化第二十九条自贸试验 区支持数据资源与产业开展 深度融合,推动数字产业化和产业数字化,构建具有国 际竞争力的数字产业集群。第三十条本市在自贸 试验区探索制定信息技术安 全、数据隐私保护、跨境数 据流动管理等重点领域规 那么,建立市场主体数据保护 能力的第三方认证机制,健 全平安评估,完善监测管 理,分级分类推动数据平安 有序流动。第三H一条本市在自 贸试验区推进建立数据确 权、数据资产、数据服务等 交易标准,以及数据交易流 通的定价、结算、质量认证 等服务体系,规范交易行 为。高标准建设国际大数据 交易所,建立健全数据交易 规那么、技术实现路径和商业 模式,提供面向全球的数据 价值发现、数据资产交易服 务。第三十二条支持自贸14internationally advanced level, promoting the development of digital trade rules, standard systems and statistical investigation rules, strengthening the application of digital technologies such as blockchain, and developing new business types and scenarios for digital trade.BJFTZ shall build digital trade parks such as demonstration zones of trade digitization, promote the agglomeration of digital trade enterprises, and promote the development of digital trade.Article 32 Under the premise of controllable risks, BJFTZ shall carry out international cooperation in the digital field, promote mutual benefits and win-win cooperation in fields such as cross-border data transmission, safety testing and certification of digital products, and safe and orderly opening up of the data service market, and promote the construction of a digital trade port.Chapter VI Financial ServicesArticle 34 This Municipality shall improve the layout of the financial infrastructure in BJFTZ, and strengthen the construction and operation of financial service platforms; support financial institutions in expanding business in BJFTZ and innovating upon financial products and services; attract foreign financial institutions to establish or purchase shares in commercial banks, securities, funds, futures, insurance and other institutions in BJFTZ according to the law; and promote the aggregation and development of试验区对标国际先进水平, 推动数字贸易规那么、标准体 系和统计调查制度建设,加 强区块链等数字技术的应 用,开展数字贸易新业态新 场景。自贸试验区建设贸易数字化 示范区等数字贸易园区,推 动数字贸易企业集聚,促进 数字贸易开展。第三十三条自贸试验 区在风险可控的前提下,开 展数字领域的国际合作,促 进数据跨境传输、数字产品 平安检测与认证、数据服务 市场平安有序开放等领域互 惠互利、合作共赢,推动数 字贸易港建设。第六章金融服务第三十四条本市完善 自贸试验区金融基础设施布 局,加强金融服务平台建设 和运营;支持金融机构在自 贸试验区拓展业务,创新金 融产品和服务;吸引外资金 融机构在自贸试验区依法设 立或者参股商业银行、证 券、基金、期货、保险等机15international financial organizations.构;促进国际金融组织聚集 开展。第三十五条支持金融 机构在自贸试验区内设立服 务科技创新企业的专营机 构,创新金融产品和工具; 引导保险资金支持科技创新 企业开展,设立社会化长期 资本基金,服务科技创新企 业需求。第三十六条推动自贸 试验区开展绿色金融,支持 自愿减排交易机构建设,开 展绿色信贷资产证券化、绿 色债券、绿色股权投融资业 务,构建绿色金融服务体 系;支持绿色金融评级机构 开展,参与制定和应用国际 领先的绿色金融标准。第三十七条支持自贸 试验区金融科技应用场景试 验区建设,促进金融科技项 目落地;支持法定数字货币 试验区建设;鼓励金融机构 和大型科技企业依法设立金 融科技公司,创新金融科技 业务。Article 35 Financial institutions shall be supported in setting up specialized institutions serving scientific and technological innovative enterprises in BJFTZ, and innovating upon the financial products and tools; and insurance funds shall be guided to support the development of scientific and technological innovative enterprises, establish socialized long-term capital funds, and serve the needs f scientific and technological innovative enterprises.Article 36 The development of green finance in BJFTZ shall be promoted, the construction of transaction institutions of voluntary emission reductions shall be supported, green credit asset securitization, green bonds, green equity investment and financing business shall be carried out, and a green financial service system shall be established; and the development of green financial rating institutions, and participation in the development and application of internationally leading green finance standards shall be supported.Article 37 The construction of a pilot zone for the application scenarios of financial technology in BJFTZ shall be supported, and the implementation of financial technology projects in BJFTZ shall be promoted; the construction of a legal digital currency pilot zone shall be supported; and financial institutions and large-scale science and technology enterprises shall be encouraged to set up financial technology enterprises and innovate upon the financial technology business in accordance with the law.16第三十八条在自贸试 验区实施便利的外汇管理措 施,便利跨境资金流动;推 动扩大跨国公司本外币一体 化资金池试点范围;发挥人 民币国际投贷基金作用,开 展人民币境外直接投资等业 务。第三十八条在自贸试 验区实施便利的外汇管理措 施,便利跨境资金流动;推 动扩大跨国公司本外币一体 化资金池试点范围;发挥人 民币国际投贷基金作用,开 展人民币境外直接投资等业 务。Article 38 Convenient foreign exchange management measures shall be implemented in BJFTZ to facilitate cross-border capital flows; the expansion of the scope of the pilot program of integrated domestic and foreign currency capital pools of multinational companies shall be promoted; and the role of RMB international investment and loan funds shall be maximized, and overseas direct investment of RMB and other business shall be carried out.第三十九条鼓励自贸 试验区内金融机构稳妥有序 开展离岸金融,丰富离岸金 融业务,创新离岸金融产 品。Article 39 Financial institutions in BJFTZ shall be encouraged to develop offshore finance in a stable and orderly manner, enrich offshore financial business, and innovate upon offshore financial products.第四十条鼓励自贸试 验区内金融机构开展多元化

    注意事项

    本文(【中英文对照版】中国(北京)自由贸易试验区条例.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开