欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:46261137       资源大小:46.90KB        全文页数:27页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx

    我有时候会回忆起那场车祸Sometimes I get a memory of the car accident.你知道只有解决这个问题你才能接着飞行You know you can't fly again, not until you've dealt with this.别逼着我举报你Don't make me have to report you.我为你保密了对吧I kept your secret, didn't I?别逼我再为了你撒谎Don't make me have to lie again.我希望请假长官I'd like to request some time off sir.我被邀请参加加拿大航♥天♥工程的选拔营I've been invited to Selection Camp with Space Program Canada. 他们在我的磁共振中发现癌前病变阴影They found pre-cancerous shadows on my MRI.她建议进行预防性乳♥房♥♥切除术She suggested a preventative double mastectomy.你一直有宫缩You've been having contractions.预产期还有两个月The baby's not due for another two months.麦迪森需要入院你能把她扶上雪橇么Madison needs a hospital, can you take her on the snowmobile?外头不平安It's not safe out there.麦克不不M汰e! No. No!他的肺还未发育完全His lungs weren't fully formed.我们这儿没有合适的新生儿重症病房♥We don't have a proper NICU here.他需要去温尼伯He needs to go to Winnipeg.你希望我坐雪橇一直滑到这个冻住的湖You want me to sled all the way out to some frozen lake所以我就能变成个棒冰吗just so I can be a Popsicle?啊别这样伙计你说你会来的Ah, come on dude, you said you were coming!诀窍是入湖之前弄湿自己Tricia, let's get you ready to fly.博迪的宝宝怎么样了有消息公How's Bodie's baby? Any news?还是等等看It's a wait and see.胸腔置管的病人怎么样了What about your chest tube patient? 那真是令人惊叹That was really impressive, by the way. 那可太吓人了Yeah, that was scary.不过是很好的实践Good practice, though.实践捅人吗For stabbing people?不是是为了选秀营Uh, no. It's for Selection Camp.-你被选中了-是的-You got in?! - Yeah.太惊喜了我都不知道你申请了That's amazing, I didn't even know you applied. 额Um.你什么时候走When do you leave? 再过几天In a couple of days.但是嘿这就是个选秀营But hey, it's just Selection Camp.你们准备好出发了吗You guys ready to get out of here?乔巴Chops?你怎么没告诉我乔巴要走了Why didn't you tell me Chopper's leaving?这事还没定It's not a done deal.而且我最近有点不太确定And I wasn't sure where you stood 你对乔巴的看法on the Chopper thing these days.我不后悔取消订婚I don't regret ending my engagement.那不是我想要的婚姻It wasn't what I wanted.我就是.I'm just.我就是搞不清楚I'm just having a hard time figuring out自己想要什么what I do want, you know?没错Yeah.有时直到失去了Sometimes we don't know what we want才知道拥有的可贵until it's gone, huh?我什么时候能肌肤相贴的抱着他How long until I can hold him skin to skin?我在学习袋鼠育儿法I've been reading that kangaroo care这对早产儿很重要is really important for preemies.等我们剪断脐带之后Not until we remove the umbilical lines.你想抱着他的襁褓吗Do you want to hold him in the nest?这次你想吗Do you want to this time?卡梅伦.怎么样What about. Cameron?或者詹姆斯宝贝Or baby James?你得吃点东西我去.You need to eat I'll, um.我去给你买♥♥点I'll go get you something.-你好-奥斯汀博迪-Hello. - Austen Bodie?这里是加拿大航♥空♥的机长保罗斯莱特This is Captain Paul Slater from Air Canada.您好Sir.我们要开设一个地面学院We have a ground school coming up 你在上一轮招募中表现很好and you were a strong candidate for the last intake. 我们想再面试你一次We'd like for you to interview again.我Um, I.我在温尼伯有些事情I have a situation in Winnipeg.我需要哪天到多伦多When would I have to be in Toronto?这是个三天的面试Well, it's a three-day interview.你最晚这周末过来We'd need you here by the end of the week.你可以考虑一阵子Take a minute if you really need to think about it 但别考虑太久 but don't take too long.你错过这次地面学院You miss this ground school, 之后不见得会有新的机会了 there's no guarantee there'll be another opportunity. 哈维小姐Miss Highway.-从北屋来吗-温尼伯-Coming from North House? - Winnipeg.布拉德马洛尼今早被保释出狱了Brad Maloney was released on bail this morning.半个小时前他的邻居听见他家有枪声His neighbours heard gunshots at his house half an hour ago. 我们派了一个小队他们在地毯上看到了血We sent a unit. They saw blood on the carpet.布拉德因为参与贩毒团伙Brad was in jail for targeting Jeremy撞伤杰拉米后逃逸而入狱 in a drug-related hit-and-run. 没有相关的证据Well, there's no evidence of that布拉德说那是一场事故他喝了点酒Brad said it was an accident, he'd had a beer.我的一位同事去北屋查看杰拉米的屋子I sent a colleague to check Jeremy's place in North House. 他不在那He wasn't there.所以如果他在汤普森So, if he is in Thompson, 我很想跟他聊聊I'd be very interested in talking to him.杰拉米Jeremy!不是你看的那样It's not what it looks like.大体上说Um, mostly.他腹部中枪了He's been shot in the stomach, 怎么不像我看的那样how's this not what it looks like?布拉德出狱的时候他的小弟When Brad got out of jail, his hunting buddies 又逼我去卖♥♥羟者酮started pressuring me about Oxy again.我跟你说过我不会再卖♥♥这玩意了I told you, I'm not gonna sell this shit!他们送了那么多羟考酮They weren't too happy that old Jer here didn't 杰拉米却没有卖♥♥钱还都给烧广 have any money for all the Oxy that they'd sent up 他们非常生气and that the dumbass had burned it all.你开的枪吗什么What?不是我是他老板打的No, his bosses did.听着我又不知道他们今天要开枪好吗Look, I didn't know they were gonna shoot anybody, okay? 我以为他们就是对杰拉米粗暴一点I thought they were just gonna rough Jer up a little bit.我按着他的时候他看到了枪And I was holding him, and he saw the gun,他吓坏了我才中了枪然后and he freaked out, and I got shot and.我就被他拖到这里了The next thing I knew, he was dragging me here,路上可不太温柔not too goddamn gently either.你的小弟知道你被打了就直接丢下你了Your buddies knew you'd been shot and they just left you?他们巴不得They might not be too happy我因为肇事逃逸被逮捕了that I got arrested for that hit-and-run.喔Ow!伤口看起来很浅This looks shallow,但你得去医院but you need to go to the hospital拍片子除外内出血for imaging to rule out internal bleeding.不不去医院No, no hospital.他们会跟警♥察♥报告They have to report every bullet wound所有的枪击伤如果我被抓进监狱rto the police. If I get caught and go to jail,他们会觉得我去告密了they're gonna think that I snitched.你根本想不到And this is nothing compared他们要是觉得我告密to what those guys are gonna do to me会对我做什么if they think I snitched, you understand?你要是不去医院Ifyou're not going to the hospital, 就听天由命吧尤其是你还给我的社区 you're on your own. Especially after you sent poison运进毒品into my community.我这么跟你说吧I'm gonna make this easy for you.我要是死了If I die,李警官会觉得是杰拉米枪击了我Constable Lee is gonna think that Jeremy shot me 他会进监狱and he's gonna go to jail.如果我没死被抓了And if I don't die, and I get caught,我会告诉警♥察♥是他枪击的我I'm gonna tell the cops that he shot me.懂了吗You understand?但是他没有But he didn't他还想帮你的He tried to help you.是啊反正我们各执一词Yeah, well, it's my word against his.你真打算赌我们的司法系统You really gonna gamble that our justice system 会信一个当地土著而不是信一个白人is gonna believe some Native dude over a white man? 克里斯Crys.你不用不用为我做你带他去医院我自己看运气You can take him to the hospital, I'll take my chances. 我可以清理I can clean it.我会用纱布包扎辅助止血I'll pack it with hemostatic gauze to help it clot.你还得把子弹取出来You have to take the bullet out too.那不可能That's a myth.子弹不需要被取出来Bullets don't need to be removed,否那么会造成更大伤害 it can cause more damage. 每个枪击伤都会被报告Every bullet wound has to be reported.你把子弹留在这里六个月之后If you leave it in there and six months from now, 我因为阑尾炎还是什么别的要去医院I go in because of appendicitis or some shit, 等着他们发现吗 and they find it?你取出来现在You take it out, now.没最近没有No. Not recently.十八岁女性严重腹痛18-year-old woman with severe abdominal pain, 卵巢囊肿病史脉搏稳定history of ovarian cysts, vitals are stable.二号♥诊室我们来看看Bay two, let's have a look.罗伯茨护士北方警局正在排查Nurse Roberts, Northern Police is looking for anyone 今晚是否有枪击伤病人coming in tonight with a possible GSW.你应该知道这是需要报告的I'm sure you know those have to be reported.即便是你认识的人比方布拉德马洛尼Even if it's someone you know, Like Brad Maloney 或者杰拉米伍德 or Jeremy Wood.没有我今天没遇到枪击为Um, yeah, I haven't picked up any gunshot wounds. 但如果你想问问But if you want to interview我刚带进来的子♥宫♥内膜异位病人 the endometriosis patient I just brought in.你会帮助留意吗You'll keep an eye out?等等李警官布拉德是哪个Ah, wait, Constable Lee. Um, which one's Brad again? 我刚来没多久还分不清所有I'm still kind of new here and all of the guys穿反光背心的人in reflective vests look the same.嘿克里斯Hey Crys!-怎么了-感谢你的帮助-What's going on? -1 appreciate the help,但你不用被卷进这件事but you don't have to get involved.就是如果有人问起Just, maybe if anyone asks,你能说没看到我吗you could forget you saw me here?克里斯托Crystal.我相信你I trust you.没人能像你一样严格要求自己Look, no one holds themselves to a higher standard than you, 如果你在偷东西肯定是有原因的so if you're taking stuff there's a reason.你还需要什么What else do you need?我们真要这么做吗就这样吗Are we really doing this? Is this happening?去放风去吧Yeah.你♥他♥妈♥的女人Goddamn it, woman!看在上帝的面子上就不能给我点止疼药吗Can't you give me something for the pain, for Christs sake?!五十微克芬太尼50 mics fentanyl.嘿海莉Hey, Hayley.这长椅陷得我脖子好酸This bench is really killing my neck.能让我枕着你吗You think you could be a pillow for me, huh?能给你用芬太尼你就知足吧You know, you're lucky you're getting fentanyl.泼辣姐妹花Tough crowd.你稀释了吗Did you dilute that?你没开玩笑吧Are you serious?!怎么能这么粗心How could you be so careless?!我我分心了I was. I was distracted.你刚给了他五倍的药量You just gave him five times the recommended dose!他可能呼吸中断心脏停跳的He could stop breathing, he could arrest!-等等什么-他需要纳洛酮-Wait, what? - Uh, he needs Naloxone.这里没有被锁在飞机上了We don't have any here, it's locked on the plane.-那去拿啊去拿啊-等等-Then go get it! Go get it! - Wait.要是我们不去呢And what if we didn't?-什么-你说什么呢-What? - What are you talking about?-你疯了吗-为什么要给他拿-Are you crazy? - Why should he get it?首先我们的纳洛酮一直不够用We never get enough Naloxone up here in the first place, 他是运输羟考酮的混♥蛋♥he's the asshole who's bringing the Oxy up. 他是差点杀掉马斯克瓦的混♥蛋♥He's the asshole who almost killed Maskwa.海莉我们不能就这么让他去死Hayley, we can't just let him die.哦我的天啊我已经能感觉到Oh, my God, oh, my God, I can already feel-身体不舒服了-为什么不呢-it's starting to hit me. - Why not?他根本不在乎自己杀了谁难道我们就应该He doesn't care who he kills? What, we're supposed to just救了他让他老板去污蔑杰拉米save him while his bosses make Jeremy take the fall?听着听着如果你们是担忧这个Listen, listen, listen, if that's what you're worried about, 我会听你们的话我去跟警♥察♥说I'll do whatever you want, I can tell the police whatever. 求求了去拿纳洛酮好吗Just please, just go and get Naloxone, okay?我们怎么知道给了你之后How do we know you won't change your mind-你不会改变主意-什么-after we give it to you? - What?你最好快点的You better make this fast.芬太尼几分钟就能要了你的命Fentanyl can kill in minutes.好好好好Okay, okay, okay, okay.我叫布拉德马洛尼My Name is Brad Maloney, 是我一直在北屋and I'm the one who's been running all the Oxy卖♥♥羟考酮up to North House.我的老板在温尼伯My bosses are in Winnipeg,我可以交代所有的名字日期所有一切I can give you all the names and dates and everything.我可以把整个行动都告诉你行吗I can give you the whole operation, okay?好了吗We good?杰拉米伍德没有参与其中Jeremy Wood is not involved.向我开枪的不是他是我的老板He's not the one who shot me, my bosses did.好了吗够了吧Okay? Is that good enough?可不可以给我纳洛酮了Could you please go get Naloxone, please?那可不是芬太尼The trick is to get wet before you get in这样躯体刺♥激♥较小so you don't shock the body too much.是啊如果你把蛋蛋冻掉就这么干吧道格Yeah. If you want to freeze your nuts off, have at 'er Dougie.哇哦我去焕然新生Whoa! Damn! I feel alive!道格Dougie?救命救命Help. Help!我们需要帮助Please, we need help.这里是机长广播This is your captain speaking,我们知道您能自♥由♥选择所乘航♥班♥we know you have a choice when you fly,所以谢谢您选择空中医疗队911so thank you for choosing SkyMed 911来处理您的紧急医疗需求for all of your medical emergency needs.我以为你是飞货航的I thought you flew cargo.诺瓦克要休息一段时间Nowak's taking time off博迪在温尼伯和小宝宝在一起所以and Bodie's in Winnipeg with the baby, so.这是个临时的活儿It's a temporary gig.他不太适应医疗转运飞机胃不好He's not a fan of medevacs. Weak stomach.嘿我的胃可大老爷们了谢谢Hey! My stomach is very macho, thank you.我鼻子稍微有点脆弱It's my nose that's a little delicate.但从我听到的就是简单的滑倒摔伤But from what I hear, it's a simple slip and fall, 情况还能有多差对吧so how bad can it be, right?道格我是海莉我是你的空中护士Doug? I'm Hayley, I'm your flight nurse.That wasn't fentanyl. 是安定It was Valium.足够让你放松下来一点了Just enough to chill you out for a little bit.呃Ugh.我会把他送去急诊区I'll drop him off in the ER bay.他情况已经稳定下来了伤口也包扎好了 He's stable and his wounds are packed. 我会把他放到轮椅上I'll leave him in a wheelchair. 你收到我发的被顷了吗You got that video I sent?收到了我会用一次性手♥机♥Yeah. I'll get a burner phone and I'll send 把布拉德的认罪视频发给李警官好吗 Brad's confession to Constable Lee, okay? 然后我们得在别人发现之前Then we just have to get you back to North House 我能搞定 把你送回北屋 before anyone realizes you were ever here. 你已经做得够多了好吗我能搞定克里斯You've done more than enough, okay? I got it, Crys. 谢谢你Thank you. 嘿你还好吗 Oh, hey. You okay? 你为什么不早说 Why didn't you say anything? 我还以为只是擦伤I thought it was a graze.-你又很幸运-哦-Lucky again. - Ooh!血流得挺多但没有伤到要害It's a bleeder, but you missed anything important. 或许我不这公幸运反而更好Maybe better if I wasn't so lucky, you know? 或许我本可以做得更多Maybe I could have done more, 阻止他们把那东西带到这里 stopped them from bringing that shit up here, you know? 嘿再敢这么说试试Hey! Don't you dare.这都是他们逼你的They forced this on you.社区大家都很爱你And the community loves you.你帮助了很多人超过你的想象You help more people than you know.甚至可能比我帮助过的人都多Maybe you help more than I do.不是的No.你选择了留下所以You stayed, so.克里斯托我Crys, I.你知道其实You know when.我和你说我要去上医学院的时候When I told you I got into med school?我有点希望你让我不要去I was kinda hoping you'd tell me not to go.嘿Hey.我一直以你为豪I've always been proud of you.甚至我当时给你脸色看Even when I was giving you shit for leaving.只是不想你离开我I was giving you shit for leaving me, 不是因为你离开去成为一个厉害的护b not for going away to become a kick ass nurse. 社区的大家会一直在这里的And then community will always be here.我会一直在这里的I'll always be here.我不能成为你不去追求梦想的原因But I can't be the reason you donrt go after this.我爱你I love you.你个笨蛋You idiot.我知道翻天猴Yeah, I know, Flip.记得保持绷带干净Make sure you keep the bandages clean输液输完之后and when this is empty,-就可以拔♥出♥来♥ 了 -好的-you can take it out. - Okay.我晚点再回来看你好吗And I'll be back later to check on you, okay?汤普森总医院是一家教学医院You know, Thompson General's a teaching hospital. 或许他们会让我在这里轮转Maybe they'll let me do my rotations up here.晚点再考虑那个Worry about that later.哈维医生Dr. Highway.乘客请注意Attention passengers.里斯停下Reese, stop!皮尔斯快让开Pierce, get out of the way!快让开皮尔斯Get out of the. Pierce!天哪是我的错他还好吗Oh God, this is my fault. Is he okay?-皮尔斯队长我还好马蒂-Captain Pierce? - I'm okay, Martine.就是动不了了I just can't move.我们马上救你出来长官We're gonna get you out, sir.货架太重了举不起来The shelf is too heavy to lift.-你没听见我大叫吗我马上清空东西-Didn't you hear me yelling? - I'll start clearing stuff.留神里斯上面的杂物可能会移♥动♥Careful Reese, the debris could shift.有毒烟Fumes.赶快撤离所有人立刻出去这里不平安Evacuate. Everyone out now, it's not safe.-是丁酮-这东西毒性很强-It's MEK. - That shit's super toxic.我们需要通用泄漏工具包We need the P.I.G, the universal spill kit.过来朋友在我打报♥警&hearts甩♥话♥的时候Come on, friend, I'm gonna get you some fresh air你得呼吸点新鲜空气好吗while I call 911, okay?发生了什么What happened?这里出了点事故格林Oh, a bit of a mishap here, Green.他会没事吗Is he going to be okay?心率很高HR's high.呼吸短促SOB.我们需要用沙子处理泄漏We need to sand down the spill.他被压在货架下面我没法判断他的受伤程度I can't see the full extent of his injuries under the cargo.我们得把他救出来We need to get him out.我想要提醒您的长官但晚了一步对不起I tried to warn you, sir, but I was too late, I'm sorry.不是你晚了一步You weren't too late.是我没有听见而已I just couldn't hear you.是我的问题It's my fault.我母亲在五十多岁的时候就聋了My mom went deaf in her 50s.你有遗传性耳聋You've got hereditary deafness?我以为我还有时间I thought I had more time.我还需要时间I needed more time.要是他听不见就通不过体♥检♥If he can't hear, he'd fail his medical,他就不能成为一名飞行员了he couldn't be a pilot.我不该隐瞒的I shouldn't have hid it.不过我很庆幸I'm just gla

    注意事项

    本文(Skymed《空中医疗队(2022)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开