汉维语植物隐喻对比研究.docx
汉维语植物隐喻比照研究摘要:植物不仅为人类提供物质基础而且还能给人类创造出美好的生活环境。由 于人们对世界上的同一个植物的认识和思维的不同,人们在思维方式和文化传统 等多种因素的作用下,对同一种植物除了概念意义外,再加上引申义来表达自己 对实际生活与未来的各种感觉和愿望。由于每个民族自然条件的有所不同,所处 的地理环境的不同,思维方式也就不同。每一种语言里的植物词语不仅能形象的 反映出本民族的思维方式,价值观,风俗习惯,审美观,而且在语言文化研究中帮 我们提供非常重要的线索。本文针对汉维语植物隐喻,通过文献研究法和比照法, 主要从汉维语植物隐喻认知分析,汉维语植物隐喻认知的文化意义,汉维语植物 认知隐喻存在差异的原因等,这三个方面的内容。总而言之,语言作为文化的重 要组成局部,记录文化的同时也会受到文化的制约,文化中的各种现象表现在语 言中,所以学者研究语言现象就必须结合文化。一个植物为什么叫这个名字并不 是随便叫的,他表示的寓意也不是随便来的,都是有根有据。所以我们就要对他 们进行观察,找出里面的植物词语并且结合当时历史环境对植物词语进行解释, 并且按照语义特征,惯用的语法特点进行分类,在这个基础上认知汉维语植物隐 喻。关键词:汉维语;植物;隐喻谢辞时间过得很快,转眼间大学时间就已经快要结束了,我的这个研究以及论文 是在我的导师密切关怀和悉心指导下完成的,她对于我论文中任何一个小细节都 很严谨,不管是逻辑上的错误还是字节的错误,都会比拟细节的指出来,我的导 师用一个严谨的科学态度以及精益求精的工作作风深深影响了我以及激励着我。 在写论文期间,我的导师还指导我的思考方式以及写作技巧,在这这里我要向我 的老师表述很真诚的感谢和感激。还要感谢论文小组中的同学们,我们一起愉快 的协作,一起写作,正是由于你们的帮助和支持,才能克服一个又一个困难和疑 惑,我们互相扶持,知道我们论文的顺利完成。在论文即将要完成的时候,我的心情很激动,没有方法平静下来,一开始的 选题到现在辩论,其中发生了很多的事情,尤其是毕业论文能够顺利完成,我要 感谢很多的人,我的师长,同学,朋友,他们总是在我最需要帮助的时候出现在 我的身旁,在这里,我希望你们能接受我最为诚挚的感谢,最后肯定还要感谢我 的父母,感谢你们对我一直以来的支持和鼓励,把我养大,我现在毕业了,谢谢 你们。最后,再次对关心、帮助我的老师和同学表示衷心地感谢!10Abstract: Plants not only provide material basis for human beings, but also create a beautiful living environment for human beings. Due to the difference in people's understanding and thinking of the same plant in the world, under the influence of various factors such as thinking mode and cultural tradition, people express their own perception of the same plant in addition to the conceptual meaning and the extended meaning. Feelings and desires of life and the future. Due to the different natural conditions of each nation and the different geographical environment, the way of thinking is also different. The plant words in each language can not only vividly reflect the way of thinking, values, customs and aesthetics of the nation, but also provide us with very important clues in the study of language and culture. This paper aims at Chinese and Uyghur plant metaphors, through literature research and comparison methods, mainly from the analysis of Chinese and Uyghur plant metaphor cognition, the cultural significance of Chinese and Uyghur plant metaphor cognition, and the reasons for the differences in Chinese and Uyghur plant cognition metaphors, etc. , the contents of these three aspects. All in all, as an important part of culture, language is also constrained by culture when recording culture. Various phenomena in culture are expressed in language, so scholars must combine culture when studying language phenomena. The reason why a plant is called this name is not random, and the meaning it expresses is not random, it is all well-founded. Therefore, we need to observe them, find out the plant words in them, and interpret the plant words in combination with the historical environment at that time, and classify them according to their semantic characteristics and idiomatic grammatical characteristics.Key words: Hanwei language; plants; metaphor目录摘要:11、隐喻的现状以及相关研究41.1 汉维语植物隐喻研究现状41.2 与隐喻相关研究52、汉维语植物隐喻的特征分析51 .1草本植物隐喻特征比照分析52 . 2木本植物隐喻特征比照分析63、汉维语植物隐喻表达的文化意义探究64、汉维语植物认知隐喻存在差异的原因分析74.1风俗差异分析74. 2文化审美差异分析84.3历史积淀差异分析85 结语8参考文献9谢辞10隐喻的出现来自于一个德国的哲学家叫做Blumenberg,他分别在1960年和 1971年发表的论文中首次使用了隐喻这个词语“Metaphorology",认为我们应 该从思维角度和认知角度来进行研究。人类语言最初的词汇是名词,来自对自身 和生活所处,生活资料的理解,如人体部位,房屋家具,各种食物等,然后在名 词的基础上通过丰富的想象力,运用隐喻等认知策略不断扩展逐步形成了人类的 概念系统。他们对某种植物熟悉以后,给他们定名并把它们传播到整个社会圈里 面。然后在人们的脑子里就产生出此植物的词义。词义的形成是人类与客观事物 互动的结果,是思维的反映。由于人们对世界上的同一个植物的认识和思维的不 同,人们在思维方式和文化传统等多种因素的作用下,对同一种植物除了概念意 义外,再加上引申义来表达自己对实际生活与未来的各种感觉和愿望。植物不仅 帮助人类区别植物的特征,而且在长期的历史开展中内容更加丰富,传给后代, 并已经成为人们生活中一种约定俗成而且在基本词汇当中成为一种重要的成分。 所以植物词语蕴含着很重要的文化特色。1、隐喻的现状以及相关研究. 1汉维语植物隐喻研究现状汉语的植物词语研究主要存在两方面的意义:一是研究植物的名字,也就是 植物名称;二是研究植物组成的词语,后者通常从事汉语教育的学者进行研究。 研究前者的学者既有国内的,也有国外的,比方夏伟英、常静宁、王德春等等, 夏伟英是从植物学和农学方面给出解释,常静宁是从语言与文化的关系角度出发 进行解释,王德春是从国俗语义和结构形式进行研究。1997年的艾来提阿布都热合曼对突厥语大词典里面的植物词语进行了整 理,并且进行分类;2002年艾那么那么江-艾山从植物词语和文化角度探讨了维吾 尔谚语中的植物词语,2010年巴拉提吐逊巴克、开塞尔买买提明特肯对 维吾尔植物名称的带助词性的特点。汉维植物隐喻现状研究近些年来不多,在2014年海友尔阿布都卡迪尔讨 论论汉维动植物词语的象征意义,他从两个角度进行解释,一是联想角度,二是 象征角度。但是可以发现,他们都是从植物的某一方面进行研究,对植物词语的 隐喻认知没有一个系统化的研究,目前为止,对汉维语两种语植物词语的认知对 比研究的比拟系统性的论文还比拟少。这也为本文的研究提供了方向。1.2与隐喻相关研究“隐喻”是一种具有特定含义的语言行为。自远古以来,人类对隐喻的研究 超过了 2000年。于是,这个植物的意义就出现在了所有人的脑海中。词义的生 成是人与客观世界相互作用的产物,是人们的思维活动。植物不但有助于人类识 别植物的特性,而且随着时间的推移,其内涵越来越丰富,越来越受人欢迎。因 为各民族的自然状况不同,在不同的地域环境下,人们的思想观念也会不同。每 种语言中的植物词汇不但可以生动地反映出一个民族的思想、价值观、习俗和审 美情趣,同时也为我们在语言和文化的研究中提供了很好的线索。2、汉维语植物隐喻的特征分析2.1草本植物隐喻特征比照分析草是极为常见的植物,尤其是对于曾经以游牧为主的维吾尔族来说,草更是 不可或缺的生活原料。在汉维谚语中有很多关于草的谚语,且因为地理环境、气 候条件的差异,汉维民族所接触的草类植物大有不同,但在汉语中并未对草类 植物进行详尽的分类,。“草”通常隐喻着“生命力顽强”,(1)如“离离原上草,野火烧不尽” 的谚语;(2)还隐喻着“地位低下”,如“英雄落草寇”的谚语。在维语也中有对草类植物进行分类,主要有骆驼刺、芦苇、蔓菁、艾蒿等, (1)如“别看芦苇不起眼,织成席子就是钱",隐喻着“无足轻重、不起眼的 人或事物到关键时刻可以起重要作用”的意义。(2) ”有草的地方没有水,有 水的地方没有草",(3)隐喻着“世上没有十全十美的事物”的意义。“骆驼 想吃骆驼刺,自己会伸长脖子”,(4)隐喻着“自强不息”的意义。花因其色彩缤纷,千姿百态,被看作美好、爱情、天真、纯洁的象征。在汉 语中,(1)人们描述美丽的女子,常常说她“貌美如花”;(2)美丽的青春被 称为“花样年华”,(3)春天到了,外面“花红柳绿”(4)团聚时刻是“花好 月圆”(5)艺术界的繁荣景象被称为“百花齐放”,(6)使美好的事物更加美 好是“锦上添花”。“玫瑰”在汉语和维吾尔语中都代表着爱情和情人以及喜悦,在维吾尔语中 关于玫瑰的谚语有“看到玫瑰花时,不要扔了月季花。看到新情人,不要抛弃了 旧情人”,汉语形容同样的含义为“带刺的玫瑰”。2. 2木本植物隐喻特征比照分析中国是农业大国,树木更是人们生活中不可或缺的植物。维吾尔族人民虽是 以游牧为主,但早在先秦时期农业已经萌芽,随后与中原地区的交流日益频繁, 大大促进了西域地区的农业开展。在汉语谚语中用“树”的个体概念去认知“人”的个体概念,(1)如高大 的树木主要隐喻“生命坚强不屈,形象高大,身体健壮”的意义;(2)矮小的 树木通常隐喻“生命力脆弱,不坚强”的意义。(3)如在汉语“站如松,坐如 钟”的谚语中,隐喻“人的形象高大”的意义。(4)在汉语“种下梧桐树,引 来金凤凰”的谚语中,源域为“梧桐树”,目标域为“金凤凰”,这个谚语的隐 喻意义为“用祥瑞的事物来吸引吉祥富贵的事物”。在维族文化中,由于地理环境与气候条件的原因,形成了鲜明的自然观,这 种自然观主要集中表达在对树木和植树造林活动的独特的认识。树木是绿洲的主 要植物,也正是依靠树木顽强的生命力,维族人民才能在风沙的包围中延续生命 的奇迹。在维吾尔族文化中,树木隐喻“维系民族血脉的关键”的意义,(1) 如在维语“没有森林就没有生命,有了生命也不舒服的谚语中,隐喻着“人民生 命与绿洲森林之间的根与本的关系”的意义。(2)由于独特的自然地理环境, 胡杨树是其独特的植物,在沙漠中顽强地生长,生生不息的特性与同样生活在沙 漠中维吾尔族人十分相似,因此隐喻着“民族的精神和道德修养”。(3)在维 语“胡杨挺立活千年,倒下活千年,沙埋仍活千年”的谚语,隐喻的意义为“人 的自强不息”。(4)此外,树木还隐喻着财富的意义,如在维语”土地被森林 遮盖,财富就会滚滚而来”、“森林就是钱,日子过得像朵花”、“凭手艺挣 钱源源不断,凭森林挣钱捆成堆”等谚语中,隐喻着“丰厚的财富”的意义。3、汉维语植物隐喻表达的文化意义探究汉维语植物隐喻表达的文化意义有很多的不同之处,这是因为两者之间生活 环境不同,人们通过人与动物的相似性才将人和动物联系在一起。关于狗的谚语,(1)如“狗眼看人低”、“狗嘴里吐不出象牙”、“癞狗 扶不上墙”等汉语谚语,人们在使用这些谚语时,绝不是为了表现“狗”的某些 性格或行为。将人与狗放在同一个概念下,再将他们各自的特点相互映射。(2) 如:维吾尔语谚语“宁养一只狼,不养十条狗”、“狗再诅咒也动不了狼的一根 毫毛”、“狼抖浑身的毛,不露自己的瘦弱”等,狼是维族尔族人民的图腾,维 吾尔族人民把狼当作神兽,认为狼身上所有的部位都是神物,所以维吾尔族人在 使用以狼为源域的谚语时,并不完全是因其是维吾尔族人尊敬的神兽,也绝不是 为了表现“狼”的某些性格或行为。而是将人与狼放在了同一个隐喻概念之下, 使人与狼的某些特点相互映射。在汉维谚语中,有些是用来表现谚语源域本性的,用“与人类的相似性”的 认知模式来解释。如汉语谚语“君子一言,驷马难追”中,将说话算数的人与四 匹马也难拉回的车相互映射,隐喻着“人要老实守信”的意义。维语谚语“老虎 不走回头路,小伙子不说食言话”与“君子一言,驷马难追”的谚语映射的隐喻 意义是相同。在汉维谚语中有些动物谚和植物谚的源域不同,但其映射的隐喻意义却是相 同。如汉语谚语“城门失火,殃及池鱼”与维语谚语“玉米地里扔土块,棉花地 里沙沙响”的隐喻意义相同,“人或事物无辜被连累而遭受灾祸”。为了能够使 人们更好的理解这种“相似性”的认知模式,从源域词汇的行为、外形、声音等 方面对汉维谚语进行了比照分析研究。源域的这些特征在某些方面也与人类有着 很大的相似。且人类的认知开展总是先认知有形的实体,进而才认识到无形的事 物。人类具有用具体的实体事物来解释抽象的事物的思维倾向。在汉维两种谚语 中,都可以通过能够触摸到的实体让我们理解谚语所蕴含的抽象的道理。4、汉维语植物认知隐喻存在差异的原因分析4.1风俗差异分析由于风俗习惯是一个民族文化的重要组成局部。汉语中的植物概念主要是 “美,神,仙,福,寿,运”等观念紧密结合在一起的。所以他们种植植物时首 先考虑它的传统影响。汉语中的很多植物与这些观念有关的。如:芙蓉花,松树, 梅花,菊花,桃子(仙桃),竹子等植物蕴含着浓郁的文化色彩。还有一边来讲 汉语植物(花类)与风俗习惯相结合的范围比维语的多。维吾尔族的风俗习惯中 他们非常重视绿化造林。在他们的风俗中植树造林视为很大的好事。绿洲是描述 维吾尔族性质的重要符号之一。维语中有个话说是“没有果园的没有生命。维吾 尔族的传统观念里面以果树为中心。这种习惯说明在维吾尔族的风俗中果园业次 于农业算是第二大产业。在维吾尔族人的风俗中种植果树视为一种好事,因为他 们认为种果树大家都能享受。所以新疆有瓜果之乡的美丽称号并每个地方的人为 自己家乡独特有的瓜果而感到自豪。4. 2文化审美差异分析事物的美之所以能被人感知,主要是通过事物本身的审美信息的传播来刺激 人的感官系统,从而引起心理反响,产生美感效应。由于汉维两种民族对各种植 物的爱好不同,对植物的欣赏的不同,他们对各种植物的审美也就不同。结果这 就会导致了汉维两种民族中各种植物的象征意义的不同。汉民族主要是按照植物 的生长特点和植物名来象征。如:梅花,竹子,芙蓉等植物的象征意义是由这些 植物的生长特性和植物名相结合起来才产生。维语中植物的象征意义主要是从植 物的外在美,形状与植物的生长特点相结合而产生的。这是与植物的名无关。如: 胡杨,西瓜,石榴,稻草等植物的象征意义通过这些特征来产生的。4. 3历史积淀差异分析地形,地理位置,气候和自然资源这四个成分相互影响并相互制约对一个民 族的经济生产方式文化风俗等方面产生一定的作用。中国是世界上具有丰富的农 业文明的古老的国家。地形是西部高,东部底。西部地区主要位于在戈壁沙漠和 山区东部地区基本上位于在平原地区。除此之外长江和黄河的水也是从西流到东 部地区这种自然条件为我国内地提供较好的水里资源。从第二个角度来讲我国东 都地区的一面靠近在世界第一大洋太平洋。由于这些原因我国内部地区的降水量 比我国西北地区高。这适合于种植各种各样的植物。新疆地理位置在我国的西北 地区大局部地区是戈壁,沙漠和山区,气候属于内大陆干旱气候。每年平准降水 量很多地区不到100mm.绿洲面积不大,适合人类生存的地域面积不大。能利用 的耕地面积少。维吾尔族主要聚住在我国的新疆一带,主要从事农业和畜牧业。 所以我国内地能种植许多植物类在新疆不能种植。这样的历史积淀差异造成了汉维语在使用植物隐喻方面的不同,所以不同的 植物在不同文化中的隐喻是不同的。5、结语语言作为文化的重要组成局部记录语言的同时受到文化的制约。文化中的各 种现象表现在语言中。所以我们认为研究语言现象必须得文化背景密不可分。本 文所研究的植物词语比照可以看出,植物名不只是表达植物的一种简单的语言符 号,是包含在各民族具有自己特色的丰富的民族文化因素。它们通过各民族不同 的地理自然环境,风俗习惯,审美心理等多种因素的互动性影响下渐渐成为各民 族语言文化的重要组成局部并同时成为各民族表达自己不同的心理,感情和思想 的桥梁。汉维语两种语言里所包含的各种植物词语作为两种语言的中要词汇成分 不仅在命名方面而且在隐喻认知以及文化语义方面有产生的差异。参考文献1张小英.汉维语中动物隐喻认知比照分析D.新疆师范大学,2020.党利娟.骆驼祥子中概念隐喻的维译研究同.新疆师范大学,2020.帕提曼塔西.汉维语常用修辞格比照研究D.伊犁师范大学,2019.古丽加那提卡地尔丁.汉维语饮食词汇隐喻比照研究D.喀什大学,2015.阿布来提江阿布都热依木.汉维语植物词语认知隐喻比照研究D,喀什大学,2015.依帕拉帕尔哈提浅议汉维语中的比喻喻体所呈现的文化差异J,青年作家,2014. (04) 12-13.如鲜古丽阿依普汉维语个体量词的认知语义特征比拟研究D.西北民族大学,2014.8刘曼.汉维语爱情隐喻的比照及翻译D.新疆师范大学,2013.9李纯.汉维语比喻与比喻产生的心理过程比照分析川.昌吉学院学报,2012. (141) 06-07.10王燕.认知视角下汉维语动物词比照研究几赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2011. (11) 21-22.11阿不都假设夫塔吉.汉维语言接触中汉语对维吾尔语的影响D.新疆师范大学,2008.12郑燕,杨华梅,汉维语理据性的比照分析J喀什师范学院学报,2008. (54) 41-42.13郑燕.汉维语词义比照D.喀什师范学院,2007.14王苹.汉维语颜色词比照研究D.北京语言大学,2007.15陈文博.汉维语比喻的民族特色比照分析J,语言与翻译,2007. (41) 02-04.