两个人的早餐电子版本.doc
Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。两个人的早餐-Just Two For Breakfast两个人的早餐【闲言碎语】爱情毫无疑问是人们长久的追求。分离的人们往往会自我安慰:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”但是我想,如果可以,相爱的人们相守在一起才是最幸福的生活。幸福的爱情并不是只靠爱情就可以长久,而是需要精心经营。也许只是约好一个吵架日,也许只是每天一起吃早餐,两人可以就一直保持爱情的新鲜,相互扶持,携手到老。When my husband and I celebrated our 38th weddinganniversary at our favorite restaurant, Lenny, the piano player,asked,"How did you do it?"当我和丈夫在我们最喜欢的饭馆庆祝结婚38周年纪念日时,那个弹钢琴的莱尼过来问道:“你们是怎么过过来的?”celebratevt.1)Tnmark(ahappyorimportantday,event,etc)withfestivitiesandrejoicing庆祝;祝贺:celebrateChristmas,sb'sbirthday,aweddinganniversary,etc庆祝圣诞节某人的生日结婚纪念日等2)Ienjoyoneselfinsomewayonsuchanoccasion(为庆祝)寻欢作乐:It'smybirthday.Let'scelebrate!egwithalcoholicdrink.今天是我的生日,咱们庆祝一下吧!weddingn.marriageceremony(andthepartywhichusuallyfollowsit)婚礼;结婚庆典:TherewillbeaweddinginthevillagechurchonSaturday.星期六村里教堂将举行婚礼.weddingbreakfast:specialmealforthebrideandbridegroomandtheirrelatives,friends,etcafteramarriageceremony婚宴wedding-caken.C,Uicedcake,oftenwithseveraltiers,thatiscutupandeatenatawedding,withpiecesalsobeingsenttoabsentfriends结婚蛋糕wedding-ringn.ringthatisplacedonthebride's(andsometimesthegroom's)fingerduringamarriageceremonyandwornafterwardstoshowthatthewearerismarried结婚戒指:InBritain,wedding-ringsarewornonthethirdfingerofthelefthand.在英国,结婚戒指戴在左手无名指上.anniversaryn.yearlyreturnofthedateofanevent;celebrationofthis周年纪念日;周年纪念:ourweddinganniversary我们的结婚周年纪念I knew there was no simple answer, but as the weekend approached, I wondered if one reasonmight be our ritual of breakfast in bed every Saturday and Sunday.我知道,对于这个问题无法简简单单地来回答。但随着周末一天天的临近,我开始在想:或许其中的一个原因就是我们每逢星期六和星期天都在床上吃早餐。ritual n.(a)Useriesofactionsusedinareligiousorsomeotherceremony(宗教等仪式的)程序,仪节:theritualoftheCatholicChurch天主教的礼仪(b)Cparticularformofthis具体的礼仪:theritualoftheJapaneseteaceremony日本茶道的仪式C(espjoc尤作戏谑语)procedureregularlyfollowedinpreciselythesamewayeachtime固定方式;老习惯:Hewentthroughtheritualoffillingandlightinghispipe.他照例填满烟斗,然后点着了。It all started with the breakfast tray my mother gave us as a wedding gift. It had a glass top andslatted wooden side pockets for the morning paper the kind you used to see in the movies. Motherloved her movies, and although she rarely had breakfast in bed, she held high hopes for herdaughter. My adoring bridegroom took the message to heart.一切都是从那个早餐托盘开始的,我妈把它作为结婚礼物送给我们。盘面是玻璃的,两边各有一个细长的木制侧袋用来放晨报就像过去常常在电影中见到的那样。我妈很喜欢那些电影,尽管她自己很少在床上用早餐,却非常希望女儿能这样。深爱着我的新郎把我母亲的话牢记在心里。tray n.1)flatpieceofwood,metal,plastic,etcwithraisededges,usedforcarryingorholdingthings,espfood盘;托盘:atea-tray茶盘Takehersomebreakfastonatray.用托盘给她送些早餐。2)shallowopenreceptacleforholdingaperson'spapers,etcinanoffice(办公室用的)文件盘:Letterswerepiledhighinthetrayonhisdesk.他办公桌上的文件盘里有很多信.slatted adj.装有板条的bridegroom (alsogroom)n.manonorjustbeforehiswedding-day;newlymarriedman新郎;新婚的男子:Let'sdrink(atoast)tothebrideandbridegroom!让我们举杯向新娘和新郎祝贺!Feeling guilty, I suggested we take turns. Despite grumblings -"hate crumbs in my bed"Sunday morning found my spouse eagerly awaiting his tray. Soon these weekend breakfastsbecame such a part of our lives that I never even thought about them. I only knew we treasuredthis separate, blissful time read, relax, forget the things we should remember.出于心里感觉有些愧疚,我提议由我们两个轮流准备早餐。星期天早上,虽然他嘴里嘟嘟囔囔地抱怨着“我讨厌饭渣弄到床上。”但我还是见到丈夫在急切地等候他的早餐。周末早餐不久就成为我们生活中的一部分,习以为常也就不去想它了。我只知道我俩都很珍视这段与其他时间有别的幸福时光看看报、放松一下自己,忘记那些本该记在心里的事情。guiltyadj.1)(aboutsomthing)feelingashamedbecauseyouhavedonesomethingthatyouknowiswrongorhavenotdonesomethingthatyoushouldhavedone内疚的Ifeltguiltyaboutnotvisitingmyparentsmoreoften.对于不经常去看我父母我觉得很内疚。2)(ofsomething)havingdonesomethingillegal;beingresponsibleforsomethingbadthathashappened有罪的Thejuryfoundthedefendantnotguiltyoftheoffence.审判团发现被告在这桩罪行中是无罪的。offence:breakingofaruleorlaw;illegalact;crime犯规;犯法;违法行为;罪行:commitanoffence犯过错acapitaloffence死罪take turns轮流Thechildrenweretakingturnsontheslidesintheplayground.孩子们在操场上轮流滑滑梯。despite prep.withoutbeingaffectedby(thefactorsmentioned)尽管;不管;不顾:Theyhadawonderfulholiday,despitethebadweather.尽管天气不好,他们的假日还是过得极为愉快。grumblingn.theactofcomplainingaboutsomething抱怨,怨言Wedidn'thearanygrumblingaboutthefood.关于食物我们没有听到任何抱怨。crumbn.verysmallpiece,espofbread,cakeorbiscuit,whichhasfallenoffalargerpiece碎屑(尤指面包糕饼或饼乾的):sweepthecrumbsoffthetable把桌上的食品屑扫掉spouse n.husbandorwife配偶Whenyourspousewasangry,youdbetterterminatetheargument.当你的配偶生气时,你最好停止争吵。blissful adj.extremelyhappy;showinghappiness非常高兴地Ihadnineblissfulhoursofsleep.我无忧无虑地酣睡了九个小时。Sifting through the years, I recalled how our weekends changed,but that we still preserved theritual. We started our family (as new parents, we slept after breakfast more than we read), but wealways found our way back to where we started, just two for breakfast, one on Saturday and oneon Sunday.细想逝去的岁月,我回忆起我们周末生活的诸多变化,但这个老习惯却依旧保留下来。我们建立起了这个家庭(初为父母时,早饭后的时间我们多半是睡一会儿,而不是阅读),但是我们总能够找到归路,返回起点只是两个人的早餐,星期六一次,星期天一次。siftvt.1)put(sth)throughasieve筛(某物):sifttheflour,sugar,etc筛面粉糖等2)Tn.pr,Tn.psth(out)fromsth;sthoutseparatesthfromsthbyputtingitthroughasieve筛分(某物)3)examinesthverycarefully详察,细审(某事物):siftthroughthepilesofcorrespondence仔细检查成堆的信件recallvt.bring(sth/sb)backintothemind;recollect回忆(某事物某人);记起:Ican'trecallhisname.我想不起他的名字了.preservevt.keepormaintain(sth)inanunchangedorperfectcondition保护,维护(某事物):preserveone'seyesight保护视力When we had more time, my tray became more festive. First it was fruit slices placed ingeometric pattern; then came flowers from our garden sometimes just one blossom sprouting froma grapefruit half. This arranger of mine had developed a flair for decorating, using everything fromamaryllis to the buds of a maple tree. My husband said my cooking inspired him. Mother wouldhave approved. Perhaps it was the Saturday when the big strawberry wore a daisy hat that Ibegan to think, how can I top this? One dark winter night I woke with a vision of a snowman on atray. That Sunday I scooped a handful of snow and in no time had my man made. With a flourishI put a miniature pinecone on his head.当我们有了更多的时间,我的早餐托盘上就变得更加具有喜庆色彩。开始时是以几何图形排列的水果片,随后便是从自家花园里摘来的鲜花有时候只是一朵,开在一半的葡萄柚当中。没想到这竟激发出我在装饰、点缀方面的天赋,各种各样的东西,从孤挺花到枫树的叶芽,都成为我手下的装饰材料。丈夫说我做的早餐启发了他,妈妈也会赞同他的说法。或许是在那个星期六,在一个大草莓上放一个雏菊做帽子之后,我开始在想:我怎么才能够超过它?在一个漆黑的冬夜,我从梦中醒来,眼前仿佛看到有一个雪人站在托盘上。就在那个星期天,我铲来了一捧雪,很快就做好了一个雪人。我轻轻地把一个微型松果按在雪人的头上。festiveadj.oforsuitableforafeastorfestival;joyous欢宴的;节日的;欢乐的:thefestiveseason欢乐的节日slicen.thinwideflatpiececutoffanitemoffood(从食物上切下的)薄片:asliceofmeat,cake,cheese,etc一片肉蛋糕乾酪等geometric adj.ofgeometry;oforlikethelines,shapes,etc.usedingeometry,especiallybecauseofhavingregularshapesorlines几何学的,几何学图形的geometricfigures几何学图形blossom n.flower,espofafruittreeorfloweringshrub花(尤指果树或灌木的花)Theappletreesareinblossom.苹果树正在开花。grapefruitn.(plunchangedors复数或不变或作grapefruits)largeroundyellowcitrusfruitwithacidjuicyflesh葡萄柚:grapefruitjuice葡萄柚汁flair n.forsthnaturalabilitytodosthwell天资;天分:Hedoesn'tshowmuchflairforthepiano.他对弹钢琴没有什么天资。amaryllis n.喇叭花bud n.smallknobfromwhichaflower,branchorclusterofleavesdevelops花蕾;(枝叶的)芽:Budsappearonthetreesinspring.春天树木发芽了。maple n.oneofvarioustypesoftreeofthenorthernhemisphere,grownfortimberandornament槭树(俗称枫树)TheredleavesofmapletreesoftheFragrantHillsarethemostcharmingautumnsceneryinBeijing.香山红叶是北京最浓的秋色。daisy n.smallwhiteflowerwithayellowcentre,usuallygrowingwild雏菊(花)scoop1)sth(out)make(ahole,etc)with,orasifwith,ascoop用铲勺等挖(洞等):scoopaholeinthesand用铲子在沙子上挖洞2)actbefore(arival,etc)togetascoop抢在(对手等)之前报道新闻:Shescoopedallthenationalnewspaperstogetthestory.她抢在全国各报之前发表了这一消息。pinecone n.松球As I delivered the tray, complete with a nicely frozen snowman, I waited for a reaction. There wasnone but as I headed down the stairs I heard a whoop of laughter and then,"You've won! Yes, sir,you've won the prize!"我端着早餐上楼,盘面上放着那个冻结实的小雪人,我期待着他的反应什么也没有但就在我下楼时,我听到他放声大笑起来,紧接着,他说道:“你赢了!毫无疑问,你得奖了!”head v.moveinthespecifieddirection朝某方向行进:Whereareyouheading?你往哪儿走?whoop n.loudcry,esponeexpressingjoyorexcitement大叫,呼喊(尤指表达喜悦或兴奋的):Theyopenedtheparcelwithwhoopsofdelight.他们打开包裹,高兴地叫喊起来。vi.1)utteraloud(joyfulorexcited)cry发出(喜悦的或激动的)叫喊声:whoopwithjoy欢呼2)coughwithawhoop发出咳嗽和哮喘声-