[沧浪亭记]《沧浪亭记》阅读答案与原文翻译.docx
-
资源ID:52266358
资源大小:41.42KB
全文页数:8页
- 资源格式: DOCX
下载积分:10金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
[沧浪亭记]《沧浪亭记》阅读答案与原文翻译.docx
沧浪亭记沧浪亭记阅读答案与原文翻译沧浪亭记苏舜钦原文不予罪废为,无所归。扁舟吴中1 ,始僦2 阿娜斯处为。时盛夏煎燠,土居皆褊狭,无法弗勒利歇尔,思得高爽虚辟之地,以韦所怀,不容得也。1一日过3 郡学4 ,东顾草树郁然,崇阜5 广水,不类乎城中。并6 水得微径于杂花修竹之间。东趋数百步,有弃地,四纵广合五六十寻13,三向皆水也。杠7之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏倚。访华诸旧有旧,云钱氏8 有国,将近戚孙承右9 之池馆也。坳隆胜势,遗意存。予爱而停留,遂以钱四万得之,构亭北碕10 ,号“沧浪” 矣。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干活,光影会师于轩户之间,尤与风月为最宜。予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘其归。闲游而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适则神不烦,观听天真无邪则道以明;返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢得失相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!噫!人固动物耳。情横于内而性伏,必外微旨物而后遣。寓长则溺,以为当然;非胜是而易之,则悲而不开。惟仕宦溺人为至深。古之才哲君子,存有一失而至 于死者多矣,就是未明所以自胜之道。予既废为而获斯境,莫斯季冲旷11 ,不与众驱,因之汝龙乎内外失得之原,沃然存有得,苦笑闵12 万古。尚未能够忘记其所寓目,用就是以为大胜矣!6对以下语句中加点的词的表述,不恰当的一项就是A崇阜广水 崇:低B形骸既适则神不烦 婉:至回去C不亦鄙哉 鄙:刚正D予既废为而获斯境 废为:(被)罢免参考答案 B7.下面语句中,加点词的意义和用法都相同的一组就是A.不予罪废为,无所归 又间而令吴广之次所旁丛祠中(代词,的地方;名词,除此)B.扣之南,其地益阔 严大国之威以修敬也(助词,的)C.光影会师于轩户之间 青,不拘蓝,而青于蓝(介词,在,至;介词,比)D.因之汝龙见乎内外失得之原 浩浩乎如冯虚御风(对于;形容词词尾)参考答案 B8以下对文中语句的表述,不合乎文意的一项A并水得微径于杂花修竹之间紧邻水边在繁花高竹之中找出一条小路B. 予爱而停留,遂以钱四万得之我因钟爱而在此游走,于是就用四万钱购得了它C. 日与锱铢得失相磨戛日子就在想着细小的利害得失中打发掉下来了D情横于内而性伏,必外微旨物而后遣情感寸步难行在内心,性情疏离,一定必须倾注于外物而后以求排解(念、思;意译、意译)参考答案 C9.以下对本文的认知和分析,不恰当的一项就是A.首段既写下了作者刚至苏州时定居环境的严酷,又抒发了他被罢职后内心的难过。B.第二段著成辨认出、添置风景胜地和筑城沧浪亭的经过,描写了园中的迷人景象。C.第三段写作者在园中乘舟畅游,心旷神怡,进而生收到“法号今就是而昨非”的感叹。D.尾段作者抒发了对仕途凶险的彻悟,抒写了寄情山水,与民同乐,傲然自得的情怀。参考答案 D10.沧浪亭记的作者苏舜钦在仕途不得志后转而寄情山水,莫斯季冲旷。对此,你存有怎样的观点?恳请谈一谈。(200字左右)(10分后)评分原则:存有明晰的观点,且能够有理有据地分析,语言通顺,得810分后;存有观点,分析不具体内容,语言通顺,得57分后;观点比较明晰,也缺乏具体分析,语言比较通顺,得14分后。请问:在我看来仕途不得志后,较之屈原的投江自尽,寄情山水就是使心灵获得证悟。日与锱铢得失相磨戛,如今存有了悠闲的机会,何不认真观赏这世间万物的幸福?欧阳修不得志而寄情山水,所以存有了“醉翁之意不在酒”的妩媚。苏东坡不得志而寄情山水,所以存有了“白露横江,水光苏敏”尽收眼底。陶渊明不得志而寄情山水,所以存有了“采菊东篱下,悠然见到南山”的酩酊。正像泰戈尔所说:“世界以苦胸我,使我投资回报以歌。”当突如其来的变故与压制敲打着我们的生命,又何苦不放过自己,激情所快乐,疏出来一份悠闲。(8-9分后)注解沧浪亭,在今江苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱元璙的花园。五代末此处为吴军节度使孙承祐的别墅。北宋庆历年间为诗人苏舜钦买下,在园内建好沧浪亭,后以亭名叫园名。后代人在它的遗址上修筑了大云庵。本文作者用朴素简约的语言,自然简洁的笔调,记载了沧浪亭演进的始末。1吴中:今江苏省,大致相等于春秋时吴国地方2出租3过:造访4郡学:苏州府学宫,旧址在今苏州市南,沧浪亭就在其东面,郡国的最低学府。5崇阜:高山6并(bàng):通在“傍”7杠:独木桥8钱氏:指吴越王钱镠9孙承祐:吴越王钱俶的小舅子,任节度使,戍守苏州,在苏州小建园亭10北碕:北边曲岸上11冲旷:消磨旷远,这里既指沧浪亭的空旷广袤的环境,也并任指淡泊旷适的心境12闵:同“悯”,悲悯。13寻:长度单位14锱珠:比喻极其微小的数量译文我因下狱而贬谪为庶人,没可以回去的地方,乘船在吴地旅行。起初租房子居住。时值盛夏非常寒冷,土房子都很狭小,无法呼气,想起高爽空旷幽静的地方,去舒展心胸,没能够找出。一天造访学宫,向东看见草树郁郁葱葱,高高的码头宽广的水面,不像是在城里。循着水边杂花修成竹绿树的小径,向东走数百步,存有一块荒地,方圆约六十寻,三遭遇水。小桥的南面更加宽广,旁边没民房,四周林木环绕着遮挡,查问年老的人,说道:“就是吴越国王的贵戚孙承佑的废园。”从高高低低的地势上还约略可以窥见当年的遗迹。我钟爱这地方,往复地跑,最后一大笔钱四万买下,在北面构筑亭子,叫做“沧浪”。北面就是竹南面就是水,水的北面又就是竹林,没诸般,深邃的小河翠绿的竹子,阳光、阴影在门窗之间交叠相连,尤其就是在存有风存有月的时候更宜人美丽。我常常乘着小船,穿著小巧的衣服至亭上游玩,至了亭上就率性玩乐忘掉回来,或五更赋诗,或仰天长啸,即使就是隐士也轮不到这里,只与鱼、鸟同乐。形体已然Ganjam,神思中就没了苦恼;所听所闻都就是至氢铵的,如此人生的道理就枭女了。回过头来思考以前的名利场,每天与细小的利害得失二者强求,同这样的情趣相比较,不是太浮躁了吗!唉!人本来可以受到外物影响而敬佩。情感寸步难行在内心而性情疏离,一定必须筹钱外物去排解,停留时间长了就沉迷,指出当然;不打破这而再加一种心境,那么唐婉就解决不上开。只有仕宦之途、名利之场最难并使人陷于其中,自古以来,无人知晓存有多少存有才存有德之士因政治上的不得志Toothukudi丧命,都是因为没领悟到支配自己、超越自我的方法。我虽已经贬谪却赢得这样的胜境,莫斯季消磨旷远,不与众人一道钻营,因此又能并使我的内心和形体找出显然,心有所得,笑悯万古。尚且没忘掉内心的支配,自指出已经超然了。作者简介苏舜钦:字子美,参知政事易简之孙。父耆,存有才名,不乐工部郎中、直集贤院。舜钦太少无私存有大志,状貌怪伟。当天圣中,学者为文多病偶对,独舜钦与河南穆修通为古文、歌诗,一时豪俊多从之游。北宋诗人,号沧浪翁。政治上属于革新派,因而遭到诬告,削职为民,流寓苏州,筑城沧浪亭。赏析:苏舜钦(10081048),字子美,梓州铜山(今四川中江)人,迁居开封(今属河南)。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派弹劾,罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,不久就病故。工散文,诗与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有苏学士文集。第一段:罢职之初旅居苏州的情景。第二段:写下辨认出风景胜地和构筑沧浪亭的经过。“沧浪”能诵屈原渔父:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾肢”。“与世推移”第三段写下在沧浪亭一带乘舟上由得怡悦情趣,从而收到“法号今就是而昨非”的感叹。榜本为摇船用具,此作动词。幅巾古代男子以全幅细绢裹头的头巾。此指装束随便。磨戛摩擦撞击,可理解为斤斤计较。最后一段承揽上端的感叹予以衍生,发而为论,指出仕宦并使人沉迷最深,抒发了对浮躁势利官场的鄙视。结尾遗憾自己尚未忘却于沧浪亭的迷人景色,联结了文章的题目。沃然受到鼓舞而领悟的样子。 闵同“悯”。