欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    【英文文学】以 斯 拉 记 Ezra.docx

    • 资源ID:5316307       资源大小:60.33KB        全文页数:31页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【英文文学】以 斯 拉 记 Ezra.docx

    【英文文学】以 斯 拉 记 EzraChapter 11:1 hgb 波 斯 王 古 列 元 年 , 耶 和 华 为 要 应 验 借 耶 利 米 口 所 说 的 话 , 就 激 动 波 斯 王 古 列 的 心 , 使 他 下 诏 通 告 全 国 , 说 , kjv Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, bbe Now in the first year of Cyrus, king of Persia, in order that the word of the Lord given by the mouth of Jeremiah might come true, the spirit of Cyrus, king of Persia, was moved by the Lord, so that he made a public statement through all his kingdom, and put it in writing, saying,1:2 hgb 波 斯 王 古 列 如 此 说 , 耶 和 华 天 上 的 神 , 已 将 天 下 万 国 赐 给 我 。 又 嘱 咐 我 在 犹 大 的 耶 路 撒 冷 , 为 他 建 造 殿 宇 。 kjv Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah. bbe These are the words of Cyrus, king of Persia: The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth; and he has made me responsible for building a house for him in Jerusalem, which is in Judah.1:3 hgb 在 你 们 中 间 凡 作 他 子 民 的 , 可 以 上 犹 大 的 耶 路 撒 冷 , 在 耶 路 撒 冷 重 建 耶 和 华 以 色 列 神 的 殿 ( 只 有 他 是 神 ) 。 愿 神 与 这 人 同 在 。 kjv Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD God of Israel, (he is the God,) which is in Jerusalem. bbe Whoever there is among you of his people, may his God be with him, and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and take in hand the building of the house of the Lord, the God of Israel; he is the God who is in Jerusalem.1:4 hgb 凡 剩 下 的 人 , 无 论 寄 居 何 处 , 那 地 的 人 要 用 金 银 , 财 物 , 牲 畜 帮 助 他 , 另 外 也 要 为 耶 路 撒 冷 神 的 殿 甘 心 献 上 礼 物 。 kjv And whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that is in Jerusalem. bbe And whoever there may be of the rest of Israel, living in any place, let the men of that place give him help with offerings of silver and gold and goods and beasts, in addition to the offering freely given for the house of God in Jerusalem.1:5 hgb 于 是 , 犹 大 和 便 雅 悯 的 族 长 , 祭 司 , 利 未 人 , 就 是 一 切 被 神 激 动 他 心 的 人 , 都 起 来 要 上 耶 路 撒 冷 去 建 造 耶 和 华 的 殿 。 kjv Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. bbe Then the heads of families of Judah and Benjamin, with the priests and the Levites, got ready, even all those whose spirits were moved by God to go up and take in hand the building of the Lord's house in Jerusalem.1:6 hgb 他 们 四 围 的 人 就 拿 银 器 , 金 子 , 财 物 , 牲 畜 , 珍 宝 帮 助 他 们 ( 原 文 作 坚 固 他 们 的 手 ) , 另 外 还 有 甘 心 献 的 礼 物 。 kjv And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered. bbe And all their neighbours gave them help with offerings of vessels of silver and gold and goods and beasts and things of great value, in addition to what was freely offered.1:7 hgb 古 列 王 也 将 耶 和 华 殿 的 器 皿 拿 出 来 , 这 器 皿 是 尼 布 甲 尼 撒 从 耶 路 撒 冷 掠 来 , 放 在 自 己 神 之 庙 中 的 。 kjv Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods; bbe And Cyrus the king got out the vessels of the house of the Lord which Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem and put in the house of his gods;1:8 hgb 波 斯 王 古 列 派 库 官 米 提 利 达 将 这 器 皿 拿 出 来 , 按 数 交 给 犹 大 的 首 领 设 巴 萨 。 kjv Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. bbe Even these Cyrus made Mithredath, the keeper of his wealth, get out, and he gave them, after numbering them, to Sheshbazzar, the ruler of Judah.1:9 hgb 器 皿 的 数 目 记 在 下 面 。 金 盘 三 十 个 , 银 盘 一 千 个 , 刀 二 十 九 把 , kjv And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives, bbe And this is the number of them: there were thirty gold plates, a thousand silver plates, twenty-nine knives,1:10 hgb 金 碗 三 十 个 , 银 碗 之 次 的 四 百 一 十 个 , 别 样 的 器 皿 一 千 件 。 kjv Thirty basons of gold, silver basons of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand. bbe Thirty gold basins, four hundred and ten silver basins, and a thousand other vessels.1:11 hgb 金 银 器 皿 共 有 五 千 四 百 件 。 被 掳 的 人 从 巴 比 伦 上 耶 路 撒 冷 的 时 候 , 设 巴 萨 将 这 一 切 都 带 上 来 。 kjv All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem. bbe There were five thousand, four hundred gold and silver vessels. All these were taken back by Sheshbazzar, when those who had been taken prisoner went up from Babylon to Jerusalem.Chapter 22:1 hgb 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 , 从 前 掳 到 巴 比 伦 之 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 , 从 被 掳 到 之 地 , 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城 。 kjv Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city; bbe Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;2:2 hgb 他 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 , 耶 书 亚 , 尼 希 米 , 西 莱 雅 , 利 来 雅 , 末 底 改 , 必 珊 , 米 斯 拔 , 比 革 瓦 伊 , 利 宏 , 巴 拿 回 来 的 。 kjv Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: bbe Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:2:3 hgb 以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 。 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 。 kjv The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. bbe The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.2:4 hgb 示 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 。 kjv The children of Shephatiah, three hundred seventy and two. bbe The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.2:5 hgb 亚 拉 的 子 孙 七 百 七 十 五 名 。 kjv The children of Arah, seven hundred seventy and five. bbe The children of Arah, seven hundred and seventy-five.2:6 hgb 巴 哈 摩 押 的 后 裔 , 就 是 耶 书 亚 , 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 二 名 。 kjv The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve. bbe The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.2:7 hgb 以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 。 kjv The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. bbe The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.2:8 hgb 萨 土 的 子 孙 九 百 四 十 五 名 。 kjv The children of Zattu, nine hundred forty and five. bbe The children of Zattu, nine hundred and forty-five.2:9 hgb 萨 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 。 kjv The children of Zaccai, seven hundred and threescore. bbe The children of Zaccai, seven hundred and sixty.2:10 hgb 巴 尼 的 子 孙 六 百 四 十 二 名 。 kjv The children of Bani, six hundred forty and two. bbe The children of Bani, six hundred and forty-two.2:11 hgb 比 拜 的 子 孙 六 百 二 十 三 名 。 kjv The children of Bebai, six hundred twenty and three. bbe The children of Bebai, six hundred and twenty-three.2:12 hgb 押 甲 的 子 孙 一 千 二 百 二 十 二 名 。 kjv The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two. bbe The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.2:13 hgb 亚 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 六 名 。 kjv The children of Adonikam, six hundred sixty and six. bbe The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.2:14 hgb 比 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 五 十 六 名 。 kjv The children of Bigvai, two thousand fifty and six. bbe The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.2:15 hgb 亚 丁 的 子 孙 四 百 五 十 四 名 。 kjv The children of Adin, four hundred fifty and four. bbe The children of Adin, four hundred and fifty-four.2:16 hgb 亚 特 的 后 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 九 十 八 名 。 kjv The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. bbe The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.2:17 hgb 比 赛 的 子 孙 三 百 二 十 三 名 。 kjv The children of Bezai, three hundred twenty and three. bbe The children of Bezai, three hundred and twenty-three.2:18 hgb 约 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 。 kjv The children of Jorah, an hundred and twelve. bbe The children of Jorah, a hundred and twelve.2:19 hgb 哈 顺 的 子 孙 二 百 二 十 三 名 。 kjv The children of Hashum, two hundred twenty and three. bbe The children of Hashum, two hundred and twenty-three.2:20 hgb 吉 吧 珥 人 九 十 五 名 。 kjv The children of Gibbar, ninety and five. bbe The children of Gibbar, ninety-five.2:21 hgb 伯 利 恒 人 一 百 二 十 三 名 。 kjv The children of Bethlehem, an hundred twenty and three. bbe The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.2:22 hgb 尼 陀 法 人 五 十 六 名 。 kjv The men of Netophah, fifty and six. bbe The men of Netophah, fifty-six.2:23 hgb 亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 。 kjv The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. bbe The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.2:24 hgb 亚 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 。 kjv The children of Azmaveth, forty and two. bbe The children of Azmaveth, forty-two.2:25 hgb 基 列 耶 琳 人 , 基 非 拉 人 , 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 。 kjv The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three. bbe The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.2:26 hgb 拉 玛 人 , 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 。 kjv The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one. bbe The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.2:27 hgb 默 玛 人 一 百 二 十 二 名 。 kjv The men of Michmas, an hundred twenty and two. bbe The men of Michmas, a hundred and twenty-two.2:28 hgb 伯 特 利 人 , 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 。 kjv The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. bbe The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.2:29 hgb 尼 波 人 五 十 二 名 。 kjv The children of Nebo, fifty and two. bbe The children of Nebo, fifty-two.2:30 hgb 末 必 人 一 百 五 十 六 名 。 kjv The children of Magbish, an hundred fifty and six. bbe The children of Magbish, a hundred and fifty-six.2:31 hgb 别 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 。 kjv The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four. bbe The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.2:32 hgb 哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 。 kjv The children of Harim, three hundred and twenty. bbe The children of Harim, three hundred and twenty.2:33 hgb 罗 德 人 , 哈 第 人 , 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 。 kjv The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five. bbe The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.2:34 hgb 耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 。 kjv The children of Jericho, three hundred forty and five. bbe The children of Jericho, three hundred and forty-five.2:35 hgb 西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。 kjv The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty. bbe The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.2:36 hgb 祭 司 , 耶 书 亚 家 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 。 kjv The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. bbe The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.2:37 hgb 音 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 。 kjv The children of Immer, a thousand fifty and two. bbe The children of Immer, a thousand and fifty-two.2:38 hgb 巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 。 kjv The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven. bbe The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.2:39 hgb 哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。 kjv The children of Harim, a thousand and seventeen. bbe The children of Harim, a thousand and seventeen.2:40 hgb 利 未 人 , 何 达 威 雅 的 后 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。 kjv The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. bbe The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.2:41 hgb 歌 唱 的 , 亚 萨 的 子 孙 一 百 二 十 八 名 。 kjv The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight. bbe The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight2:42 hgb 守 门 的 , 沙 龙 的 子 孙 , 亚 特 的 子 孙 , 达 们 的 子 孙 , 亚 谷 的 子 孙 , 哈 底 大 的 子 孙 , 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 九 名 。 kjv The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine. bbe The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.2:43 hgb 尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) , 西 哈 的 子 孙 , 哈 苏 巴 的 子 孙 , 答 巴 俄 的 子 孙 , kjv The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth, bbe The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,2:44 hgb 基 绿 的 子 孙 , 西 亚 的 子 孙 , 巴 顿 的 子 孙 , kjv The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, bbe The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,2:45 hgb 利 巴 拿 的 子 孙 , 哈 迦 巴 的 子 孙 , 亚 谷 的 子 孙 , kjv The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, bbe The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,2:46 hgb 哈 甲 的 子 孙 , 萨 买 的 子 孙 , 哈 难 的 子 孙 , kjv The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan, bbe The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,2:47 hgb 吉 德 的 子 孙 , 迦 哈 的 子 孙 , 利 亚 雅 的 子 孙 , kjv The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, bbe The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,2:48 hgb 利 汛 的 子 孙 , 尼 哥 大 的 子 孙 , 迦 散 的 子 孙 , kjv The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, bbe The children of

    注意事项

    本文(【英文文学】以 斯 拉 记 Ezra.docx)为本站会员(破***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开